Gallopingを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 43件
GALLOPING MEASURING DEVICE例文帳に追加
ギャロッピング計測装置 - 特許庁
GALLOPING SUPPRESSION APPARATUS例文帳に追加
ギャロッピング抑制装置 - 特許庁
to continue galloping on a horse 例文帳に追加
馬に乗って走り続ける - EDR日英対訳辞書
a wild horse that is galloping around 例文帳に追加
性質が荒くてはね回る馬 - EDR日英対訳辞書
He was galloping down the road 例文帳に追加
彼は道路を全速力で駆け下りた - 日本語WordNet
the act of a wild horse galloping around 例文帳に追加
馬の性質が荒くてはね回ること - EDR日英対訳辞書
GALLOPING MEASUREMENT DEVICE AND ITS MEASUREMENT METHOD例文帳に追加
ギャロッピング計測装置及びその計測方法 - 特許庁
He is a person of free will, like a horse galloping in the sky.' 例文帳に追加
「自由自在な人物、大空を翔る奔馬だ。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
But it really started galloping along about 20 years ago.例文帳に追加
しかしここ20年間、その勢いが加速しています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
DEVICE FOR PREVENTING SNOW ACCRETION AND TORSION, AND METHOD FOR PREVENTING SNOW ACCRETION AND GALLOPING例文帳に追加
難着雪捻れ防止装置、着雪及びギャロッピング防止方法 - 特許庁
DIGITIZING CIRCUIT AND LASER DISTANCE-MEASURING DEVICE USING THE SAME AS WELL AS GALLOPING MEASURING APPARATUS例文帳に追加
デジタル化回路及びこれを用いたレーザ測距装置ならびにギャロッピング計測装置 - 特許庁
Typically, archers shoot at targets varying in height, size and placement (somewhat left or right) and, typically from a galloping horse. 例文帳に追加
的の配置に左右、高低、大小と変化を付けた的を馬を疾走させつつ射抜く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The horse galloped along wearily under the murky morning sky, dragging his old rattling box after his heels, and Gabriel was again in a cab with her, galloping to catch the boat, galloping to their honeymoon. 例文帳に追加
馬は後ろの古いガタガタ鳴るボックスを引いて、もやもやした朝の空の下をだるそうに駆けて行き、ゲイブリエルは、彼女と共に船に間に合うように駆ける、彼らのハネムーンへと駆ける馬車の中に戻っていた。 - James Joyce『死者たち』
Consequently, free movement of the rigid conductor 20 is blocked, so as not to resonate with galloping vibration.例文帳に追加
これにより剛性導体20の自由な動きを阻止して、ギャロッピング振動に共振しないようにする。 - 特許庁
To prevent a jumper for overhead transmission lines using a rigid conductor, from resonating by galloping vibration in a span.例文帳に追加
剛性導体を使用した架空送電線用ジャンパ装置が、径間のギャロッピング振動で共振するのを防止する。 - 特許庁
and a Knight dressed in crimson armour came galloping down upon her, brandishing a great club. 例文帳に追加
そして真紅の甲冑を着た騎士(ナイト)が、おっきなこん棒をふりまわしながら、馬でパカパカとこっちにやってきます。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
To provide an interphase spacer for electric wire that is effective in preventing the occurrence of a galloping phenomenon, and that is hardly breakable.例文帳に追加
ギャロッピング現象の発生を阻止するのに有効であり、しかも破損され難い電線用相間スペーサを提供する - 特許庁
To provide a ventilating device free from rapid rotation of a blade and capable of preventing generation of halation and galloping.例文帳に追加
羽根に急速回転を生じさせず、しかも、ハレーションやギャロッピングの発生を防止することができる換気装置を提供すること。 - 特許庁
Yabusame is the Japanese traditional skill, practice and rite of shooting whistling arrows from a galloping horse. 例文帳に追加
流鏑馬(やぶさめ)とは、疾走する馬上から的に鏑矢(かぶらや)を射る、日本の伝統的な騎射の技術・稽古・儀式のことを言う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is believed to have been called 'yabaseuma' because arrows were shot from a galloping horse, and over time was changed to 'yabusame.' 例文帳に追加
ウマを馳せながら矢を射ることから、「矢馳せ馬(やばせうま)」と呼ばれ、時代が下るにつれて「やぶさめ」と呼ばれるようになったといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a trolley wire which improves a galloping characteristic by restraining the separation of an air current from a trolley wire upper surface by reducing trolley stress.例文帳に追加
トロリ応力を低減しつつトロリ線上面からの気流の剥離を抑制しギャロッピング特性を改善することができるトロリ線を提供する。 - 特許庁
However, in Kasagake (archery to shoot an arrow while riding on a galloping horse) and Inu-oumono (a practice for Kisha, chasing and shooting dogs) an arrow is released against the right side of the direction of movement, so that it is not necessarily applied to all. 例文帳に追加
ただし、笠懸や犬追物などでは進行方向右側に向かって矢を放つ場合もあり、一様に当てはまる根拠ではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For examples, yabusame (horseback archery) in which a person shoots an arrow from a galloping horse, toshiya (long-range archery) and hamaya (ritual arrows to drive away devils) can be seen in almost the same style as those in past times. 例文帳に追加
疾走する馬上から矢を射る流鏑馬(やぶさめ)や通し矢、正月の破魔矢などがその姿をほとんど変えることなく見る事が出来る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kasagake' (笠懸) is a traditional Japanese form of horseback archery technique/practice/event/form where the archer mounted on a galloping steed shoots 'Kaburaya' arrows (arrows that whistle) at targets. 例文帳に追加
笠懸(かさがけ)とは、疾走するウマ上から的に鏑矢(かぶらや)を放ち的を射る、日本の伝統的な騎射の技術・稽古・儀式・様式のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This quarrel was the saving of us, for while it was still raging, another sound came from the top of the hill on the side of the hamlet--the tramp of horses galloping. 例文帳に追加
この争いが僕たちの救いとなって、そうこうしているうちに、村の方角の丘の頂上あたりから別の物音がして、それは馬の走る音だった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
To provide a bridge and a damping device therefor capable of damping vibration by galloping by effectively acting even on the bridge having a box-shaped cross section with a small aspect ratio.例文帳に追加
縦横比の小さい箱形横断面を有する橋梁に対しても有効に作用して、ギャロッピングによる振動を制振することができる橋梁およびその制振装置を提供する。 - 特許庁
Astride his horse, Masakado fought valiantly on the battlefront, but his fleet footed horse, which had been galloping like the wind, began to tire and lost its pace, leaving Masakado at a loss for a means to drive forward with his heroic battle, and he died in battle when a loosed arrow struck him on the forehead. 例文帳に追加
将門は自ら馬を駆って陣頭に立ち奮戦するが、風のように駿足を飛ばしていた馬の歩みが乱れ、将門も武勇の手だてを失い、いずくからか飛んできた矢が将門の額に命中し、あえなく討死した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This power generating device uses, as an energy source, a galloping vibration produced by forming a surface 10a perpendicular to the direction of a fluid flow in the cross section of a vibration generating body 10 without using, as an energy source, a forced vibration by the Karman's vortex of the fluid flow.例文帳に追加
流体流のカルマン渦による強制振動をエネルギー源とするのではなく、振動発生体10の断面に流体流の流れ方向と直角な面10aを設けることで生じるギャロッピング振動をエネルギー源とした。 - 特許庁
Since the galloping vibration is produced in a wide flow velocity, an additional device for providing a plurality of natural frequencies or changing the natural frequency thereof which is required in a power generating device in which the forced vibration by the Karman's vortex is used as the energy source is not required.例文帳に追加
このギャロッピング振動は幅広い流速で生じるため、カルマン渦による強制振動をエネルギー源とした発電装置では必要であった固有振動数を複数持たせる、または固有振動数を変化させるための付加的な装置を必要としない。 - 特許庁
Thus, the corner notch or corner cutout is provided to change the stream of wind in the periphery of the building, so that a releasing stream is formed closer to the wall surface of the building to reduce aerodynamic unstable vibration such as galloping and fluttering.例文帳に追加
ただし、 D:建造物の高さ B:正方形の一辺の長さ w:切り欠きの幅 上記のように、隅欠き又は隅切りを設けることにより、建造物周囲の風の流れが変化し、剥離流が建造物壁面に近くなることにより、ギャロッピング、フラッター等の空力不安定振動が低減される。 - 特許庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

