意味 | 例文 (33件) |
Have integrityの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 33件
(This still does not guarantee data integrity: modern disks have large caches. 例文帳に追加
(最近のディスクは大きなキャッシュを持っているため、 これはデータの完全性 (data integrity) までは保証していない。 - JM
I believe that most Japanese companies have a high degree of discipline and integrity. 例文帳に追加
私は、大部分の日本の企業は、高い規律と廉潔性を備えているというふうに考えております。 - 金融庁
To provide club head-shaft interconnections that have the integrity and rigidity of conventional club head-shaft interconnection.例文帳に追加
従来型のクラブヘッド対シャフト相互接続の完全性と剛性を備えたクラブヘッド対シャフト相互接続を提供する。 - 特許庁
The management engine 140 can communicate with the service 122, when a malware may have compromised the integrity of the IB channel.例文帳に追加
これは、IBチャネルの完全性がマルウェアによって損なわれた場合に、管理エンジン140がサービス122と通信することを可能にする。 - 特許庁
In contrast, areas of Main with relatively intact landscapes and stream habitat often have high biological integrity.例文帳に追加
逆に,メイン州で景観および水流生息場所が比較的損なわれていない区域は,生物学的健全性が高いことが多い。 - 英語論文検索例文集
(since it is historically true that a large proportion of infidels in all ages have been persons of distinguished integrity and honor); 例文帳に追加
(なぜならどの時代でも不信仰者の大部分が非常に高潔で道義心に富む人たちであったことは歴史的な事実だからです)。 - John Stuart Mill『自由について』
(2) The auditor shall maintain integrity and objectivity, and shall not have any specific interest that may impair his or her independence, nor have an appearance that may lead others to suspect the independence when performing an audit. 例文帳に追加
2 監査人は、監査を行うに当たって、常に公正不偏の態度を保持し、独立の立場を損なう利害や独立の立場に疑いを招く外観を有してはならない。 - 金融庁
To provide a set of exposed-type column base plates, which enable weld-joint of steel plates to have high integrity without use of high-strength bolts for the joint, and can maintain the integrity against out-of-plane bending.例文帳に追加
高力ボルトによる接合を併用することなく、鋼板同士の一体化を高めるように溶接接合することを可能にして、面外曲げに対しても、その一体性を維持することができる露出型柱脚用ベースプレートを提供する。 - 特許庁
We have made significant progress in implementing the Action Plan on combating corruption, promoting market integrity and supporting a clean business environment. 例文帳に追加
我々は,腐敗との闘い,市場の公正性の促進及びクリーンなビジネス環境支援のための行動計画の実施について重要な進ちょくを成し遂げた。 - 財務省
The breadth and intensity of the prolonged downturn have revealed the importance of strengthening our commitment to standards of propriety, integrity and transparency. 例文帳に追加
長引く景気後退の広範さと強により、適切性、健全性及び透明性の基準に対する我々のコミットメント強化することの重要性が露見した。 - 財務省
(Many people learn to redirect their drive for prestige into various sublimations that have no obvious connection to a visible peer group, such as ``honor'', ``ethical integrity'', ``piety'' etc.; 例文帳に追加
(多くの人々は、名声に対する欲求をいろいろ昇華させて、はっきりした仲間グループと結びつかない「名誉」「倫理的誠実さ」「慈悲」などにリダイレクトすることを学ぶ。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
Article 20 (1) The author shall have the right to maintain the integrity of his work and its title, and no distortion, mutilation or other modification thereof shall be made against his intent. 例文帳に追加
第二十条 著作者は、その著作物及びその題号の同一性を保持する権利を有し、その意に反してこれらの変更、切除その他の改変を受けないものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 90-3 (1) The performer shall have the right to preserve the integrity of his performance against any distortion, mutilation or other modification that would harm his honor or reputation. 例文帳に追加
第九十条の三 実演家は、その実演の同一性を保持する権利を有し、自己の名誉又は声望を害するその実演の変更、切除その他の改変を受けないものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Integrity and ethical values of an organization are the important factors that shape its tone, and have a significant impact on all persons in the organization when they make ethical decisions. 例文帳に追加
組織が有する誠実性及び倫理観は、組織の気風を決定する重要な要因であり、組織内のすべての者の社会道徳上の判断に大きな影響を与える。 - 金融庁
Matsuda(1990)briefly discussed several studies that have shown biomarker responses correlate with predicted levels of contamination and with site rankings based on community level measures of ecological integrity.例文帳に追加
Matsuda(1990)は,予測された汚染レベルや,生態健全性の生物群集レベル測度に基づく地点ランキングと関係する生物標識応答を明らかにした諸研究について簡潔に論じた。 - 英語論文検索例文集
Matsuda(1990)briefly discussed several studies that have shown biomarker responses correlate with predicted levels of contamination and with site rankings based on community level measures of ecological integrity.例文帳に追加
Matsuda(1990)は,予測された汚染レベルや,生態学的健全性の生物群集レベル測度に基づく地点順位と相関するバイオマーカーを明らかにした諸研究について簡潔に論じた。 - 英語論文検索例文集
McCarthy(1990)briefly discussed several studies that have shown biomarker responses correlate with predicted levels of contamination and with site rankings based on community level measures of ecological integrity.例文帳に追加
McCarthy(1990)は,予測された汚染レベルや,生物学的健全性の生物群集レベル測度に基づく地点順位と相関するバイオマーヤー応答を明らかにした諸研究について簡潔に論じた。 - 英語論文検索例文集
Matsuda(1990)briefly discussed several studies that have shown biomarker responses correlate with predicted levels of contamination and with site rankings based on community level measures of ecological integrity.例文帳に追加
Matsuda(1990)は,予測された汚染レベルや,生態完全性の生物群集レベル測度に基づく地点ランキングと相関する生物標識応答を明らかにした諸研究について簡潔に論じた。 - 英語論文検索例文集
The Lecce Framework recognizes that there is a wide range of instruments, both existing and under development, which have a common thread related to propriety, integrity and transparency and classifies them into five categories: corporate governance, market integrity, financial regulation and supervision, tax cooperation, and transparency of macroeconomic policy and data. 例文帳に追加
レッチェ・フレームワークは、適切性、健全性及び透明性に関連して共通視点を有する既存の、あるいは作成中の広範なツールがあることを認識しこれらをコーポレート・ガバナンス、市場の健全性、金融規制・監督、税関する協力、及びマクロ政策・データの透明性、の5分野に分類する。 - 財務省
The compositions have high activity levels of avidin and may further include a bulking agent, e. g., maltose, and a protectant to maintain the stability and integrity of the avidin agarose during lyophilization and terminal sterilization processes.例文帳に追加
本組成物は、高活性レベルのアビジンをもち、そしてさらに、バルキング剤、例えば、マルトース、及び凍結乾燥及び最終滅菌プロセスの間にアビジン・アガロースの安全性及び完全性を維持するための保護剤を含む。 - 特許庁
In some preferred embodiments, the material can be deposited on a sample face that has already been thinned before the opposite face is thinned, and the deposited material can serve to reinforce the structural integrity of the sample and refill areas that have been over-thinned due to the curtaining phenomena.例文帳に追加
好ましいいくつかの実施形態では、反対側の面を薄くする前に、既に薄くした試料面に材料を付着させることができ、付着させた材料は、試料の構造的完全性を強化し、カーテニング現象のために薄くなりすぎたエリアを再び埋める役目を果たすことができる。 - 特許庁
We have a responsibility to ensure, through appropriate rules and incentives, that financial and other markets function based on propriety, integrity and transparency and to encourage businesses to support the efficient allocation of resources for sustainable economic performance. 例文帳に追加
我々は、適切な規則及びインセンティブを通じ、適切性、公正性、及び透明性に基づいて金融及びその他の市場を機能させることを確保し、並びに持続可能な経済活動のための効率的な資源配分を支えるためにビジネスを奨励する責任を有する。 - 財務省
Although these nations have some common factors in terms of large population or latent economic scale, NEXT11 is characterized that it is consist of countries with diverse natures in terms of geographic location, economic or market development standard, integrity with the world's economy, absolute standard of population, etc.例文帳に追加
人口ランキングの高さや潜在的な経済規模の大きさという共通点を有する一方、地理的位置、経済や市場の発展水準、世界経済との統合度、人口の絶対水準などの面では、非常に雑多な国々から構成されていることが特徴である。 - 経済産業省
There is a theory that the external group, including Shaolin Kung Fu, features the integrity and strong way of fighting, and the internal group, including Taiqiquan, features the seemingly-sluggish movement holding power inside the body along with breathing, but they were classified in recent years and in fact both groups have a combination of those features. 例文帳に追加
外家拳は少林拳を代表とする、剛直に激しく戦う拳法、内家拳は太極拳を代表とする、威力を内面に秘めて呼吸と調和させる、一見緩慢としか見えない拳法とする説もあるが、この分類は近年に出来たもので、実際にはどの拳法も両面を兼ね備えていると言える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ministers reaffirmed the importance of implementing the enhanced HIPC Initiative framework in accordance with the principles that have guided the Initiative since its inception, including (i) additionality of debt relief (ii) the maintenance of the financial integrity of multilateral financial institutions, and (iii) the importance of burden sharing on a fair and equitable basis, including of the costs to multilateral institutions. 例文帳に追加
大臣達は、拡充されたHIPCイニシアティブの枠組みを、(i)債務救済の追加性、(ii)多国間金融機関の財務の健全性の維持、(iii)多国間機関の費用を含め、公正かつ公平なバーデンシェアリングの重要性、を含む、創設以来このイニシアティブを指導してきた諸原則に基づきつつ実施することの重要性を再確認した。 - 財務省
I believe that most Japanese companies have a high level of discipline and integrity, and are acting in an honest and conscientious manner. In order to ensure market fairness and transparency, I believe that it is very important that Japanese listed companies fully exercise governance in an appropriate manner. 例文帳に追加
しかし、市場参加者、なかんずく外国の投資家などから、日本企業全体の企業統治等に問題があると見られることは憂慮すべきことでございますし、そしてそのために市場が公正で透明性を確保するために我が国上場企業において、適切な企業統治が十分に発揮されることは極めて重要であるというふうに思っております。 - 金融庁
Article 14 (1) Chairperson and Board members other than the Board member provided for in the following paragraph shall be appointed by the Cabinet, with the consent of both Houses of the Diet, from among persons who are of the highest moral character and integrity, can make a fair judgment on the maintenance of ethics pertaining to the duties of officials, have relevant knowledge and experience concerning law or the society, and whose period of previous record as an official (excluding public prosecutors), if any, is not exceeding 20 years. 例文帳に追加
第十四条 会長及び次項に規定する委員以外の委員は、人格が高潔であり、職員の職務に係る倫理の保持に関し公正な判断をすることができ、法律又は社会に関する学識経験を有する者であって、かつ、職員(検察官を除く。)としての前歴を有する者についてはその在職期間が二十年を超えないもののうちから、両議院の同意を得て、内閣が任命する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The ground motions of the Niigata-ken Chuetsu-oki Earthquake exceeded the design basis ground motion, and un-expectedly large force may have been applied. Thus it was necessary to evaluate the impact of the earthquake on the facilities, equipment, buildings and structures in the power station, including assessment of whether any invisible damage or effect that may influence safety was left, in order to evaluate the integrity of the Kashiwazaki Kariwa Nuclear Power Station.例文帳に追加
中越沖地震の地震動が、設計時に想定していた基準地震動を上回るものであったことから、想定外の大きな力がかかった可能性があると考えられたため、柏崎刈羽原子力発電所の健全性を評価するために、地震が発電所内の設備・機器や建屋・構築物に与えた影響について、安全上問題となるような目に見えない損傷や影響が残っているか否かも含めて評価することが必要であった。 - 経済産業省
Building on our achievements to date, we have agreed to work further on macroprudential policy frameworks; better reflect the perspective of emerging market economies in financial regulatory reforms; strengthen regulation and oversight of shadow banking; further work on regulation and supervision of commodity derivatives markets;improve market integrity and efficiency; enhance consumer protection; pursue all outstanding governance reform issues at the IMF and World Bank; and build a more stable and resilient international monetary system, including by further strengthening global financial safety nets. 例文帳に追加
現在までに達成された成果に基づき,我々はマクロ健全性政策の枠組みについての更なる作業,金融規制改革における新興市場国の視点のより良い反映,シャドーバンキングに関する規制と監督の強化,商品デリバティブ市場の規制と監督についての更なる作業,市場の健全性と効率性の向上,消費者保護の向上,IMF及び世界銀行における未解決なすべてのガバナンス改革課題の推進,及びグローバルな資金セーフティ・ネットの更なる強化を含む,より安定的で強じんな国際金融システムの構築に合意した。 - 財務省
7.2. Qualifications - The Director General and the Deputies Director General must be natural born citizens of the Philippines, at least thirty-five years of age on the day of their appointment, holders of a college degree, and of proven competence, integrity, probity and independence: Provided, That the Director General and at least one Deputy Director General shall be members of the Philippine Bar who have engaged in the practice of law for at least ten years: Provided further, That in the selection of the Director General and the Deputies Director General, consideration shall be given to such qualifications as would result, as far as practicable, in the balanced representation in the Directorate General of the various fields of intellectual property.例文帳に追加
7.2資格-長官及び長官代理は,任命の日において少なくとも35才であり,フィリピンにおいて生まれたフィリピン国民で学士の称号を有する者でなければならず,かつ,証明された能力,高潔性,誠実性及び自立性を有する者でなければならない。ただし,長官及び少なくとも1の長官代理は,少なくとも10年にわたって法律実務に携わっているフィリピン弁護士会の会員でなければならず,また,長官及び長官代理を選択する際には,実際的である限りにおいて知的所有権の各分野について均衡のとれた構成となるように配慮する。 - 特許庁
意味 | 例文 (33件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
©Copyright 2001~2025 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”Homesteading the Noosphere” 邦題:『ノウアスフィアの開墾』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Eric S. Raymond 著 山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳 リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。 詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |