Honestを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1758件
Even the honest hands must have caught the infection, 例文帳に追加
正直な船員までもがその悪い影響をうけたにちがいない。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
The artistic thing is to unmask honest countenances. 例文帳に追加
正直さを装う賊の仮面をはぐのは、いわゆる芸術なのです。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
among them honest Passepartout, who was listening with all ears. 例文帳に追加
その中には律儀者のパスパルトゥーもいて、熱心に耳を傾けていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
What's the difference between a good honest bricklayer and a publican--eh? 例文帳に追加
善良で正直なレンガ職人とパブの主人とどこが違う−−ええ? - James Joyce『アイビーデイの委員会室』
We expect the ADB to play the role of an "honest broker" in the planning and implementation of the projects that require such coordination. 例文帳に追加
関係国との利害調整が必要な事業の計画・実施において、ADBが「信頼できる仲介者」(Honest Broker)としての役割を担うことを期待します。 - 財務省
Coordination among related countries is a difficult element in promoting regional integration, and the IDB is expected to function as "an honest broker" in this respect. 例文帳に追加
関係国間の調整が難しい地域統合事業において、IDBは「信頼できる仲介者」(Honest Broker)としての役割を担うことも期待されます。 - 財務省
(a) that there has been honest concurrent use of the 2 trade marks; or例文帳に追加
(a) 前記の 2商標について、誠実な同時使用があったこと、又は - 特許庁
Will tries to be honest but gets into a desperate situation. 例文帳に追加
ウィルは正直になろうとするが,絶望的な状態に追い込まれる。 - 浜島書店 Catch a Wave
He was also respected as an individual with generous and honest personality, and being the hard working individual. 例文帳に追加
また、長良は寛容・謹直な性格で人々に慕われたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To be honest, I don't think your school can cut it.例文帳に追加
私は正直 あなた方 学校に 学力向上は望んでいません。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
To be honest it is useless ... I feel that it is a limit or not.例文帳に追加
正直 もうダメかなっていう... 限界かなっていうのは感じてて。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Honest. I was cutting the grass under the window.例文帳に追加
私はただ 窓の下の草を刈っていただけです わかってくださいますか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I'm only here for 30 minutes, the only time when I can be honest.例文帳に追加
ここにいる30分だけなのよね 私が素の女でいられる時間はさ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You end up getting very honest, candid, sincere responses例文帳に追加
多くの場合心を動かされる、素直で、率直な、偽りのない反応を - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Uh, to be honest with you, marla, I didn't think you gave a rat's ass about me.例文帳に追加
ええと 正直言うと マーラ 考えてなかったの 捜してるなんて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
To be honest, i'd have been disappointed if you hadn't tried to sabotage the array.例文帳に追加
君が妨害工作しなかったら 正直、がっかりしていただろうな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I don't know, because I was never honest with them about who I am.例文帳に追加
それは分かりません 私も正直に伝えていませんでしたから - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I'll be honest with you. you don't get any better, you won't get a diploma.例文帳に追加
はっきり言ってね。このままだと 卒業証書もらえないからね。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
No, no. I may be a burglar, but I like to think i'm an honest one.例文帳に追加
いいえ、違う 私は忍び者かもしれない、だが正直でありたい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
She's honest, decent, doesn't seem to have any dark secrets.例文帳に追加
彼女は誠実で 上品で 暗い秘密を 持っているようには見えない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That no honest lender would make loans in this fashion.例文帳に追加
良心的な会社ならそのような貸付は 行なわなかったでしょう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
My goodness, should I say that this is being honest or a little slow?例文帳に追加
これは正直だと言ったらいいのか... それとも無知だと言うべきか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Samon is a Confucian scholar who lives with his mother, being contented with his poor but honest life. 例文帳に追加
左門は母とふたり暮らしで清貧を好む儒学者である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A woman who has followed a gay profession, on returning to honest life, will be found to be positively virtuous. 例文帳に追加
浮気家業をした女が堅気になるとかえって堅いものだ - 斎藤和英大辞典
Granted that he is honest, but I doubt his ability. 例文帳に追加
彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。 - Tanaka Corpus
Just because he's wise doesn't mean that he's honest.例文帳に追加
彼が頭がいいからと言って、彼が誠実であると決まったわけではない。 - Tatoeba例文
Granted that he is honest, but I doubt his ability.例文帳に追加
彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。 - Tatoeba例文
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.例文帳に追加
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。 - Tatoeba例文
They call her egoistic, but I think she is just honest. 例文帳に追加
彼らは彼女をわがままと言うが、私はただ正直なだけだと思う。 - Weblio英語基本例文集
We must respect him if only for his honesty [if only because he's honest]. 例文帳に追加
正直な点[正直であること]からだけでも彼を尊敬すべきだ. - 研究社 新英和中辞典
And yet you are bold enough to assert that he is an honest man!" 例文帳に追加
それでもまだ、あくまであの男は正直な人だと主張するのか。」 - JULES VERNE『80日間世界一周』
which may at times assail the most honest. 例文帳に追加
その恐怖は、正直このうえない人でも時々悩まされるものなのだ。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
and there'd be plenty to say I only spoiled a horn or an honest man. 例文帳に追加
酔っぱらいや正直者から騙し取ったと言えば十分だろう。 - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』
We will give you a questionnaire form. Please don't hesitate to tell us your honest opinion. 例文帳に追加
アンケート用紙をお配りします。是非忌憚なきご意見をお書き下さい。 - Weblio Email例文集
Watanabe said at a press conference, "To be honest, I wanted to win the award." 例文帳に追加
渡辺さんは記者会見で,「正直言って,ほしかったです。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave
"To be honest, I wanted to receive the medal directly on the podium," he said. 例文帳に追加
「本当はメダルを直接表彰台で受け取りたかった。」と彼は述べた。 - 浜島書店 Catch a Wave
In "Chirizuka Monogatari", he is described as born unselfish and honest. 例文帳に追加
『塵塚物語』は経久のことを「天性無欲正直の人」と評している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I think we just have to be really honest about what's going on in our lives.例文帳に追加
本当に正直にならないと いけないわ 人生で何が起こってるか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Sterling, tough, dependable, honest, brave, and true.例文帳に追加
彼は英貨であり たくましく 頼りになり 誠実で 勇敢 そして忠実な男よ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
To be honest, right now... I wish I hadn't. just relax.例文帳に追加
今は正直なところ 出なければ良かったと... ちょっと落ち着いてください - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And anyway, to be honest, I wouldn't have thought he'd have the guts to shoot murata.例文帳に追加
それに正直 村田を銃で撃つような 度胸があるとは思えません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Well, to be honest, dad, your obsession's a little creepy and weird, you know例文帳に追加
正直言うとね パパ パパのその執着 ちょっと気味悪いし 奇妙だわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I should have been honest with you about why I had to stop our sessions.例文帳に追加
正直になるべきだった セッションを止める必要があった理由の事 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
To be honest, to get from there to here will take you another 2 12 hours by train.例文帳に追加
といっても そこから こっちまで 汽車で2時間半ほどかかります。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And these ideas that train up there, being about the honest use of materials例文帳に追加
そしてこの考え方―あそこの列車は、素材を正直に使っているが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I mean, be honest she didn't exactly marry me for love, did she?例文帳に追加
正直に言おう 君の母さんは愛情だけで 結婚したわけではない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Ivy Day in the Committee Room” 邦題:『アイビーデイの委員会室』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
原題:”The Fad Of The Fisherman” 邦題:『釣り人の習慣』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
原題:”The Corpus Delicti” 邦題:『罪体』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)