1016万例文収録!

「International Application」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > International Applicationの意味・解説 > International Applicationに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

International Applicationの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1415



例文

If no international filing date has been accorded by the receiving Office, the application shall be deemed to have been filed on the date which in the opinion of the Patent Authority should have been accorded as the international filing date. 例文帳に追加

受理官庁が国際出願日を認定していなかったときは,当該出願は,特許当局の見解により国際出願日として認定されるべきであった日に出願されたものとみなす。 - 特許庁

If the receiving Office has not accorded an international filing date, the application is to be deemed to have been filed on the date that the Patent Authority considers should have been accorded as the international filing date. 例文帳に追加

受理官庁が国際出願日を付与しなかった場合は,当該出願は,国際出願日と認められるべきであったと特許庁が判断する日に提出されたものとみなされる。 - 特許庁

The Act also applies to the pursued international applications for which the 20-month period calculated from the date of priority ends on the date of entry into force of the Act or thereafter and in respect of which the applicant has not yet pursued his international application for Finland. 例文帳に追加

本法はまた,優先日から起算した20月の期間が本法の施行日以後に終わる国際出願であって出願人が未だフィンランドについての手続を遂行していないものにも適用される。 - 特許庁

An international design right registration designating Finland shall have the same effect as a national application under this Act, as from the registration date accorded by the International Bureau. 例文帳に追加

フィンランドを指定する国際意匠権登録は,国際事務局から付与された登録日以降,本法に基づく国内出願と同一の効果を有する。 - 特許庁

例文

The international application may be filed either directly with the International Bureau in Geneva, or through O.B.I.'s offices in Athens or its Annexes, if any, (Article 4 of the Agreement ratified by the first article of Law 2416/1996). 例文帳に追加

国際出願は,ジュネーヴの国際事務局へ直接,若しくはアテネのO.B.I.庁舎又は存在すればその別館を通じて提出することができる(協定第4条については,法律2416/1996・第1条で批准)。 - 特許庁


例文

As date of the registration is considered the date on which the International Bureau took delivery of the international application in regular and complete form and the fees due were paid (Article 6 paragraph 2 of the Agreement ratified by the first article of Law 2417/1996). 例文帳に追加

登録日は,所定手数料を支払い,更に通常かつ完全な状態で国際出願が国際事務局に送付された日とする(協定第6条 (2)については,法律2417/1996・第1条で批准)。 - 特許庁

An applicant who satisfies the requirements of Article 3 of the Geneva Act shall be entitled to file an international application through the State Patent Bureau or directly with the International Bureau.例文帳に追加

ジュネーヴアクト第3条の要件を満たす出願人は,国家特許庁を通じ又は国際事務局に対して直接に,国際出願をする権原を有する。 - 特許庁

If the receiving Office has not accorded an international filing date, the application shall be deemed to have been filed on the date which the Norwegian Industrial Property Office finds should have been accorded as the international filing date.例文帳に追加

受理官庁が国際出願日を付与しないときは,その出願は,ノルウェー工業所有権庁が国際出願日として認められるべきであったと認める日に出願されたとみなされる。 - 特許庁

When the Norwegian Industrial Property Office has found an international application correct according to Sections 42,43, 67 and 68 of the Norwegian Trademarks Act, it shall be sent to the International Bureau as stipulated in the Madrid Protocol.例文帳に追加

ノルウェー工業所有権庁がノルウェー商標法第42条,第43条,第67条及び第68条により国際出願が正しいと認めたときは,これをマドリッド議定書に定めるように国際事務局に送付する。 - 特許庁

例文

The Patent Office shall carry out additional search on the international application in cases where the search made by the International Searching Authority has been made for a part only of the invention. 例文帳に追加

特許庁は,国際調査機関による調査が発明の一部についてのみ行われた場合は,当該国際出願について追加調査を行う。 - 特許庁

例文

(a) on communication of certain data, the name and address of the applicant and the representative, the reference number of the application, the filing date and the date of priority where the latter is different, the number of the international publication in the case of international applications and the title of the invention;例文帳に追加

(a) 一定のデータの伝達では,出願人及び代理人の名称及び宛先,出願の参照番号,出願日及び優先日(優先日が異なる場合),国際公開番号(国際出願の場合)並びに発明の名称 - 特許庁

9.1. A filing date of an international application for an invention or utility model designating Mongolia shall be accorded under this Law or according to the date of international registration under the Patent Cooperation Treaty.例文帳に追加

9.1. モンゴル国を指名する発明又は実用新案の国際出願日はこの法律に従うか、又は特許協力条約に基づく国際登録日に従うものとする。 - 特許庁

d. the brief description of the invention and the description of the category into which the application is included in accordance with the international classification of patents referred to in the Strasbourg Agreement of 24 March 1971 on the international classification of patents (Trb. 1972,81);例文帳に追加

(d) 発明についての簡潔な表示,及び,特許の国際分類に関する1971年3月24日のストラスブール協定(Trb. 1972,81)に述べられている特許の国際分類による,出願の所属範疇(カテゴリー)についての記述 - 特許庁

If no international filing date has been accorded by the receiving Office, the application shall be deemed to have been filed on the date which in the opinion of the Patent Authority should have been accorded as the international filing date. 例文帳に追加

受理官庁が国際出願日を付与しなかった場合は,その出願は,特許当局の見解では国際出願日として付与されるべきであった日に出願されたものとみなす。 - 特許庁

(15) Where the international application fulfills the conditions stipulated by the Patent Cooperation Treaty and the Implementing Regulations under the Patent Cooperation Treaty, OSIM, as the receiving office, shall accord the international filing date.例文帳に追加

(15) 国際出願が特許協力条約及び特許協力条約に基づく施行規則に定める条件を満たしている場合は,OSIMは受理官庁として国際出願日を認定する。 - 特許庁

(e) conversion of international registrations: five months if the application for conversion refers to an international trademark already granted in Spain, and, in the opposite case, the period established for the procedure of granting national trademarks;例文帳に追加

(e) 国際登録の変更:変更申請がスペインにおいて既に付与されている国際商標に言及する場合は5月,そうでない場合は国内商標の付与手続のために設定された期間 - 特許庁

Publication of the international industrial design application in the procedure before the International Bureau shall be considered to have the same effect as publication in the procedure before the Hungarian Patent Office (Article 45). 例文帳に追加

国際事務局での手続における国際意匠出願の公告は,ハンガリー特許庁での手続における公告(第45条)と同一の効果を有するものとみなされる。 - 特許庁

forwarding the request for an international trademark application as well as a request (for subsequent designation) made subsequently for territorial extension of the protection resulting from an international trademark registration;例文帳に追加

国際商標出願に係る請求及び国際商標登録の結果としての保護の領域拡張を求めてその後に行われた請求(事後指定を求めるもの)の転送 - 特許庁

The holder of an appellation of origin registered by the Hungarian Patent Office [Article 107(3)] may file an international application with the International Bureau through the Hungarian Patent Office as Office of the country of origin.例文帳に追加

ハンガリー特許庁により登録された原産地名称の所有者(第107条(3))は,本国官庁としてのハンガリー特許庁を通じて,国際事務局に対して国際出願をすることができる。 - 特許庁

An international appellation of origin registered by the International Bureau shall have the same effect from the date specified in Rule 7(1) of the Regulations under the Agreement as an application for the registration of an appellation of origin duly filed with the Hungarian Patent Office.例文帳に追加

国際事務局により登録された国際原産地名称は,協定に基づく規則の規則7(1)に定める日から,ハンガリー特許庁に適正になされた原産地名称の登録出願と同一の効力を有する。 - 特許庁

With respect to the international application registered by the International Bureau, the Hungarian Patent Office shall draw up a search report under Article 60 and shall carry out a substantive examination under Article 113(5).例文帳に追加

国際事務局によって登録された国際出願に関し,ハンガリー特許庁は,第60条に基づいて調査報告を作成し,かつ,第113条(5)に基づいて実体審査を行う。 - 特許庁

If the international application does not meet the requirements examined under Article 113(5), the International Bureau shall be notified in the manner and within the time limit laid down by the Agreement (provisional refusal).例文帳に追加

国際出願が第113条(5)に基づいて審査された要件を満たしていない場合は,協定に定める方法により,協定に定める期限内に,国際事務局に通知する(仮拒絶)。 - 特許庁

If the international registration has been effected on the basis of an application for registration, the date and number of the international registration shall be entered in the file of the mark applied for. 例文帳に追加

登録出願を基礎として国際登録がされた場合は,国際登録の日付及び番号が出願に係る標章のファイルに記入されるものとする。 - 特許庁

The priority of a trade mark can be established by the date of a priority of the international application for registration of the trade mark, submitted according to the international treaty of the Republic of Belarus. 例文帳に追加

商標の優先権は,ベラルーシ共和国が加盟国である国際条約に基づいてなされた商標登録を求める国際出願の優先日により決定することができる。 - 特許庁

The Patent Registration Office shall act as an elected office for an international application if the applicant elects Malaysia as a State in which he intends to use the results of the international preliminary examination. [Ins. Act A1196: s.5]例文帳に追加

出願人が国際予備審査の結果を用いることを意図する国としてマレーシアを選択する場合は,特許登録局は,その国際出願に係る選択官庁として行動する。[法律A1196:s.5による挿入] - 特許庁

(2) The Patent Registration Office shall make available the international publication of the international application designating Malaysia as a designated office for public inspection as soon as possible.例文帳に追加

(2)特許登録局は,指定官庁としてマレーシアを指定する国際出願の国際公開を,できる限り速やかに,公衆の閲覧に供さなければならない。 - 特許庁

(7) An international application in which the Republic of Estonia is indicated as the designated state is deemed to be filed with the Patent Office on the international filing date which is determined by the receiving office, as specified in the Patent Cooperation Treaty. 例文帳に追加

(7) エストニア共和国が指定国として表示されている国際出願は,特許協力条約に基づき受理官庁が定めた国際出願日に,特許庁に対して行われたとみなす。 - 特許庁

(4) The holder of the protected international trade mark may file an application in the approved form for particulars of the international registration of the trade mark to be entered in the Register.例文帳に追加

(4) 国際保護商標の名義人は、承認様式によって、その商標の国際登録の明細を登録簿に記入することを申請することができる。 - 特許庁

SMDL is a HyTime application conforming to International Standard ISO/IEC 10744 Hypermedia/Time-based Structuring Language. 例文帳に追加

SMDL(標準音楽記述言語)は、国際標準ISO/IEC 10744ハイパーメディア/時間ベース構造化言語に適合するHyTimeアプリケーションの一つである。 - コンピューター用語辞典

(3) Where no appointment of a patent administrator has been notified within the time limit as provided in the preceding paragraph, the international patent application shall be deemed to have been withdrawn. 例文帳に追加

3 前項に規定する期間内に特許管理人の選任の届出がなかつたときは、その国際特許出願は、取り下げたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 184-15 (1) Articles 41(4) and 42(2) shall not apply to an international patent application. 例文帳に追加

第百八十四条の十五 国際特許出願については、第四十一条第四項及び第四十二条第二項の規定は、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 48-10 (1) Articles 8(4) and 9(2) shall not apply to an International Utility Model Registration Application. 例文帳に追加

第四十八条の十 国際実用新案登録出願については、第八条第四項及び第九条第二項の規定は、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provisions of paragraphs (3) and (4) of Article 68-32 shall apply mutatis mutandis to the international application for trademark registration under the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 第六十八条の三十二第三項及び第四項の規定は、前項の国際商標登録出願に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 68-13 Articles 11 and 65 shall not apply to an international application for trademark registration. 例文帳に追加

第六十八条の十三 国際商標登録出願については、第十一条及び第六十五条の規定は、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Article 17-4 of the Design Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 17-2(2) of this Act shall not apply to an international application for trademark registration. 例文帳に追加

2 国際商標登録出願については、第十七条の二第二項において準用する意匠法第十七条の四の規定は、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) For the purpose of application of Article 18(3) to the international application for trademark registration, in item (ii) of the said paragraph the portion "the number and date of the application for trademark registration" shall be replaced with "the number and the date of international registration (in the case of the international application for trademark registration pertaining to the subsequent designation, the date of subsequent designation)" and in item (v) of the said paragraph the portion "the registration number and the date of registration of establishment" shall be replaced with "the number of international registration and the date of registration of the establishment." 例文帳に追加

2 国際商標登録出願についての第十八条第三項の規定の適用については、同項第二号中「商標登録出願の番号及び年月日」とあるのは「国際登録の番号及び国際登録の日(事後指定に係る国際商標登録出願の場合は事後指定の日)」と、同項第五号中「登録番号及び設定の登録の年月日」とあるのは「国際登録の番号及び設定の登録の年月日」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) the application for trademark registration under the preceding paragraph is filed within three months from the date on which the international registration under the said paragraph was rescinded; 例文帳に追加

一 前項の商標登録出願が同項の国際登録が取り消された日から三月以内にされたものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) persons filing an application for renewal of the duration of international registration to the Commissioner of the Patent Office pursuant to Article 68-5; 例文帳に追加

五 第六十八条の五の規定により特許庁長官に国際登録の存続期間の更新の申請をする者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

It was understood that modern international law was not applicable or it was restricted in application to any nation which did not share same diplomatic concepts. 例文帳に追加

外交概念を共有しない国家は近代国際法が適用されない、もしくは制限を受けるものと解された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This incident ultimately set one example in the application of international law in time of war, as a passenger from a neutral country on a neutral ship was arrested as a "forbidden" person in wartime. 例文帳に追加

中立国船舶の乗客である中立国人が戦時禁制人として逮捕され、戦時国際法上の一例となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Commission services welcomed Japan’s draft interim report on theApplication of International Financial Reporting Standards in Japan". 例文帳に追加

欧州委員会は、日本の「我が国における国際会計基準の取扱いについて(中間報告)(案)」を歓迎した。 - 金融庁

An application shall relate to one mark intended for goods and/or services in one or more classes of the International Classification. 例文帳に追加

出願は,国際分類の1又は2以上の類に属する商品及び/又はサービスを対象とする1の標章に係るものでなければならない。 - 特許庁

An international application, in order to be filed with the Commissioner, shall be written in either English or French. 例文帳に追加

国際出願は,長官に対してされるためには,英語又はフランス語の何れかにより記載しなければならない。 - 特許庁

An applicant who designates Canada, or who designates and elects Canada, in an international application shall, within the time prescribed by subsection 例文帳に追加

国際出願においてカナダを指定し又はカナダを指定し,かつ,選択した出願人は,(3)に定める期間内に,次の手続を行わなければならない。 - 特許庁

The deposit of the biological material shall be made by the applicant with an international depositary authority on or before the filing date of the application. 例文帳に追加

生物材料の寄託は,出願人が出願日以前に国際寄託当局に対して行わなければならない。 - 特許庁

The Registration Department shall act as a receiving Office in respect of any international application filed with it by a resident or national of the Kingdom of Cambodia. 例文帳に追加

登録部は,カンボジア王国の居住者又は国民が登録部に行った国際出願について受理官庁として行動する。 - 特許庁

An international utility model application may be filed with the Patent Authority of this country in accordance with rules laid down by the Minister of Economic and Business Affairs. 例文帳に追加

国際実用新案出願は,経済事業大臣が定めた規則に従いデンマークの特許当局に行うことができる。 - 特許庁

An international utility model application shall be considered withdrawn as far as Denmark is concerned in the cases referred to in Article 24 (1) (i) and (ii) of the Patent Cooperation Treaty. 例文帳に追加

国際実用新案出願は,特許協力条約第24条 (1) (i)及び(ii)にいう場合は,デンマークに関する限り,取り下げられたものとみなす。 - 特許庁

The fee referred to in subsection 2 (iii) hereof shall be paid within 15 months from the international date of filing of the application or, if priority is claimed, from the priority date. 例文帳に追加

(2) (iii)に記載する手数料は,国際出願日又は優先権を主張するときは優先日から15月以内に納付しなければならない。 - 特許庁

例文

The Patent Office may reduce the obligation to file a translation in cases where only part of an international application is proceeded with in this country. 例文帳に追加

特許庁は,国際出願の一部分のみがデンマークにおいて手続される場合は,翻訳文の提出義務を軽減することができる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS