1016万例文収録!

「International Application」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > International Applicationの意味・解説 > International Applicationに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

International Applicationの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1415



例文

Following the notification of the international registration, the Hungarian Patent Office shall publish official information on the international application in its official journal (communication of data). The communication of data shall contain the following data: (a) the name of the appellation of origin; (b) the number of the international registration; (c) the date of the international registration; (d) the date of publication in the Gazette of the International Bureau and the issue of the Gazette containing the publication.例文帳に追加

国際登録の通知の後,ハンガリー特許庁は,国際出願に関する公式情報を公報で公表する(データ伝達)。データ伝達には,次のデータを含めるものとする。 (a) 原産地名称の名称 (b) 国際登録の番号 (c) 国際登録の日 (d) 国際事務局の公報における公表の日及び公報の公表掲載号 - 特許庁

Persons who in accordance with the provisions of international registration are entitled to apply designs for international registration, shall, without the intermediation of the Patent Office, file the applications for international registration directly to the International Bureau. An application for international registration, observing the preconditions of protection of designs (Section 1, Clause 1, Sections 4, 5, 6, 7, and 9) may apply also to Latvia.例文帳に追加

国際登録に関する規定に従って国際意匠登録を出願することができる者は, 特許庁の仲介を経ることなく, 直接, 国際事務局に国際登録出願を行うものとする。国際登録出願は, 意匠の保護に関する前提条件( 第1 条1), 第4 条, 第5 条, 第6 条, 第7 条及び第9 条) に従った上で, ラトビアにも適用することができる。 - 特許庁

(10) If the receiving office refuses to accept an international filing date or reports that an international application is deemed to be withdrawn, or if the International Bureau of the World Intellectual Property Organization (hereinafter International Bureau) has made a decision pursuant to Article 12(3) of the Patent Cooperation Treaty, or if the receiving office reports that the designation of the Republic of Estonia is deemed to be withdrawn, the applicant may, within two months after receipt of the corresponding report or decision, request the review of the international application in the Republic of Estonia and request that the International Bureau send a copy of the international application to the Patent Office. The applicant shall file a translation of the international application with the Patent Office and, in the cases prescribed, information concerning the patent agent, and pay a state fee during the term determined by the Patent Office. The Patent Office shall verify the correctness of the decision of the receiving office or the International Bureau and notify the applicant of the results. If the decision of the receiving office or the International Bureau is incorrect, the application shall be reviewed as an international application. 例文帳に追加

(10) 受理官庁が国際出願日を認めることを拒絶した場合,若しくは国際出願は取り下げられたとみなす旨を報告した場合,又は世界知的所有権機関の国際事務局(以下「国際事務局」という)が特許協力条約第12条(3)による決定をした場合,又は受理官庁がエストニア共和国の指定は取り下げられたとみなす旨を報告した場合は,出願人は,その旨の報告又は決定を受領してから2月以内に,当該国際出願をエストニア共和国において審査すること及び国際事務局が特許庁に当該国際出願の写しを送付することを請求することができる。出願人は,特許庁が定める期間内に,国際出願の翻訳文及び,所定の事情においては,特許代理人に関する情報を特許庁に提出しなければならず,また,国の手数料を納付しなければならない。特許庁は,受理官庁又は国際事務局による決定が正当であるか否かを検証し,その結果を出願人に通知しなければならない。受理官庁又は国際事務局による決定が正当でない場合は,その出願は国際出願として審査されるものとする。 - 特許庁

Subject to subsection 58(8), the provisions of the Patent Cooperation Treaty and the Regulations under the PCT shall apply in respect of (a) an international application filed with the Commissioner; (b) an international application in which Canada is designated in accordance with the Patent Cooperation Treaty; and (c) an international application in which Canada is designated and elected in accordance with the Patent Cooperation Treaty. 例文帳に追加

第58条(8)に従うことを条件として,特許協力条約及びPCTに基づく規則を次の出願に関して適用する: (a) 長官にされた国際出願 (b) 特許協力条約に従ってカナダを指定した国際出願,及び (c) 特許協力条約に従ってカナダを指定し,かつ,選択した国際出願 - 特許庁

例文

(4) If the translation of the international patent application is not filed by the date of the notification containing an accorded filing date, the Hungarian Patent Office shall invite the applicant to rectify the irregularity within the time limit fixed in paragraph (3) or within one month from the invitation or within two months from receipt of the international application, whichever expires later. Failing to comply with the said invitation, the international application shall be considered withdrawn.例文帳に追加

(4) 国際特許出願の翻訳文が,付与された出願日を記載した通知の日までに提出されない場合は,ハンガリー特許庁は,出願人に対し指示を発し,(3)に定める期限内,指示から1月以内又は国際出願の受領から2月以内の何れか遅く満了する期間内に不備を更正するよう求める。この求めに従わない場合は,国際出願は,取下とみなされる。 - 特許庁


例文

If a receiving Office has refused to accord an international filing date to an international patent application, or if it has decided that the application or the designation of Denmark shall be considered withdrawn, the Patent Authority shall, at the request of the applicant, review the decision to decide whether it was justified. The same shall apply to any decision from the International Bureau according to which an application shall be considered withdrawn. 例文帳に追加

受理官庁が国際特許出願に対して国際出願日を付与することを拒絶した場合,又は受理官庁が出願若しくはデンマークの指定を取下とみなす旨の決定をした場合は,特許当局は,出願人からの請求により,その決定が正当であるか否かを再審理しなければならない。同じ規定を,出願を取下とみなす国際事務局の全ての決定に適用する。 - 特許庁

If an applicant wishes to pursue an international utility model application in Finland, he shall file with the Patent Authority a translation in Finnish or Swedish of the international application within 20 months of the international filing date or, where priority is claimed, of the priority date, or a copy of the application where it is written in Finnish or Swedish. 例文帳に追加

出願人がフィンランドで国際出願の手続を進めようとする場合は,国際出願日から又は優先権を主張するときは優先日から20月以内に,国際出願書類のフィンランド語若しくはスウェーデン語による翻訳文,又は出願書類がフィンランド語若しくはスウェーデン語で作成されているときはその写しを特許庁に提出するものとする。 - 特許庁

The person filing an application under Subsection (1) or (2) shall be required to pay an administrative fee in accordance with the relevant statutory provisions and the person filing an international application under Subsection (2) shall further be required to pay for the international procedure regarding the application for the invention those fees that are laid down in accordance with the relevant international treaty the Office shall publish the schedule of the above-mentioned fees in the Official Bulletin. 例文帳に追加

(1)又は(2)に基づき出願する者は,関連法の規定に従い手数料を納付するものとし,また,(2)に基づき国際出願を行う者は更に,特許出願に関する国際手続について,関連国際条約に定める手数料を納付するものとする。庁は,上記の手数料の一覧を公報で公告する。 - 特許庁

An international application, which has been submitted in a country along with the translation of the application into the official language of the country under the Patent Cooperation Treaty, should be given prior art effect as of its filing date (or the priority date, if any). Similarly, 35 U.S.C.§ 102(e) gives prior art effect to an international application as of its international filing date, if published in English.例文帳に追加

その国の公用語への翻訳文が提出された国際特許出願(PCT 出願)の当該国での後願排除効果は、その国際出願日(あるいは優先権を伴う場合には、その優先日)から生じるものであり、米国においても、英語で国際公開がなされた国際特許出願の場合には、米国特許法第102条⒠項により、その米国における後願排除効果は国際出願日から発生する。 - 経済産業省

例文

(3) For the purpose of the application of Article 41(3) for a patent application in foreign language, the term "the description, scope of claims or drawings originally attached to the application in a patent application" in the said Article shall be deemed to be replaced with "the description, scope of claims or drawings of an international application as of the international application date under Article 184-4(1)," and the teem "or the laying open of the application" shall be deemed to be replaced with "or the international publication under Article 21 of the Patent Cooperation Treaty done in Washington on June 19, 1970." 例文帳に追加

3 外国語特許出願についての第四十一条第三項の規定の適用については、同項中「特許出願の願書に最初に添付した明細書、特許請求の範囲又は図面」とあるのは「第百八十四条の四第一項の国際出願日における国際出願の明細書、請求の範囲又は図面」と、「又は出願公開」とあるのは「又は千九百七十年六月十九日にワシントンで作成された特許協力条約第二十一条に規定する国際公開」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 68-9 (1) Any request for territorial extension to designate Japan shall be deemed to be an application for trademark registration filed on the date of international registration provided in Article 3(4) of the Protocol (hereinafter referred to as the "date of international registration"); provided, however, that in the case of subsequent designation, such request shall be deemed to be an application for trademark registration filed on the date on which the subsequent designation pertaining to the international registration pursuant to Article 3ter(2) of the Protocol(hereinafter referred to as the "date of subsequent designation") is recorded in the International Register of the International Bureau provided in Article 2(1) (hereinafter referred to as the "International Register"). 例文帳に追加

第六十八条の九 日本国を指定する領域指定は、議定書第三条(4)に規定する国際登録の日(以下「国際登録の日」という。)にされた商標登録出願とみなす。ただし、事後指定の場合は、議定書第三条の三(2)の規定により国際登録に係る事後指定が議定書第二条(1)に規定する国際事務局の登録簿(以下「国際登録簿」という。)に記録された日(以下「事後指定の日」という。)にされた商標登録出願とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Where an application made pursuant to this section results in the grant of a short-term patent, the application shall be deemed to have as its date of filing the international filing date accorded to the international application for the purposes of Article 11 of the Patent Cooperation Treaty and, in this Ordinance, reference to the date of filing of an application in relation to a short-term patent which has been granted pursuant to an application made as provided for in this section shall be construed accordingly. 例文帳に追加

本条に基づく出願の結果,短期特許付与となる場合は,当該出願は,特許協力条約第11条の適用上国際出願に付与する国際出願日を出願日として有するものとみなされ,本条例において,本条規定の出願により付与された短期特許についての出願日への言及は,相応に解釈する。 - 特許庁

In applying paragraph (3), where the another application for a patent or utility model registration falls under one of the following subparagraphs, “laid openof paragraph (3) readslaid open or published for an international publication under Article 21 of the Patent Cooperation Treaty,” and "an invention or device described in the description or drawing(s) originally attached to the written application" reads, in case the international application was filed in Korean, "an invention or device described in the description, claim(s) or drawing(s) of the international application as of the international filing date" and, in case the international application was filed in a foreign language, “an invention or device described in the description, claim(s) or drawing(s) of both the international application as of the international filing date and its translation.” 例文帳に追加

第3項を適用するとき、他の特許出願または実用新案登録出願が次の各号のいずれかに該当する場合、第3項中「出願公開」は「出願公開または「特許協力条約」第21条による国際公開」に、「出願書に最初に添付された明細書または図面に記載された発明または考案」は韓国語で出願した場合「国際出願日に提出した国際出願の明細書、請求の範囲または図面に記載された発明または考案」に、外国語で出願した場合「国際出願日に提出した国際出願の明細書、請求の範囲または図面とその出願翻訳文に全て記載された発明または考案」と読み替える。 - 特許庁

In applying paragraph (3), where the another application for a patent or utility model registration falls under one of the following subparagraphs, "laid open" of paragraph (3) reads "laid open or published for an international publication under Article 21 of the Patent Cooperation Treaty", and "an invention or device described in the description or drawing(s) originally attached to the written application" reads, in case the international application was filed in Korean, "an invention or device described in the description, claim(s) or drawing(s) of the international application as of the international filing date" and, in case the international application was filed in a foreign language, "an invention or device described in the description, claim(s) or drawing(s) of both the international application as of the international filing date and its translation": 例文帳に追加

第3項 を適用するとき、他の特許出願または実用新案登録出願が次の各号のいずれかに該当する場合、第3項中「出願公開」は「出願公開または「特許協力条約」第21条による国際公開」に、「出願書に最初に添付された明細書または図面に記載された発明または考案」は韓国語で出願した場合「国際出願日に提出した国際出願の明細書、請求の範囲または図面に記載された発明または考案」に、外国語で出願した場合「国際出願日に提出した国際出願の明細書、請求の範囲または図面とその出願翻訳文に全て記載された発明または考案」と読み替える。 - 特許庁

Article 68-5 The registered holder of international registration may file with the Commissioner of the Patent Office, pursuant to Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, an application for renewal of the duration of international registration provided in Article 7(1) of the Protocol (hereinafter referred to as "renewal of the duration of international registration"). 例文帳に追加

第六十八条の五 国際登録の名義人は、経済産業省令で定めるところにより、議定書第七条(1)に規定する国際登録の存続期間の更新(以下「国際登録の存続期間の更新」という。)の申請を特許庁長官にすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 68-17 Where all or some of the goods or services listed in the international registration are divided and transferred as a result of a change in the ownership of international registration, the international application for trademark registration shall be deemed to have become applications for trademark registration with respect to each of the registered holders after the change. 例文帳に追加

第六十八条の十七 国際登録の名義人の変更により国際登録において指定された商品又は役務の全部又は一部が分割して移転されたときは、国際商標登録出願は、変更後の名義人についてのそれぞれの商標登録出願になつたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 68-36 (1) The duration of a trademark right provided in Article 68-35 shall expire after ten years from the date of the international registration of the international registration pertaining to the said application (where the duration of the international registration has been renewed, the date of most recent renewal). 例文帳に追加

第六十八条の三十六 前条に規定する商標権の存続期間は、当該出願に係る国際登録の国際登録の日(当該国際登録の存続期間の更新がされているときは、直近の更新の日)から十年をもつて終了する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

An international patent application shall not, without the consent of the applicant, be accepted or published in print or in any similar manner until it has been published by the International Bureau of the World Intellectual Property Organization (WIPO) unless 20 months have elapsed from the international filing date.例文帳に追加

国際特許出願は,国際出願日から20月が経過していない限り,当該出願が世界知的所有権機関(WIPO)の国際事務局によって公開されるまでは,出願人の同意なしに受理又は印刷その他類似の形態で公開されることはない。 - 特許庁

The applicant for registration of a trade mark with application for international registration has to pay fees pursuant to the international treaty for acts done pursuant to paragraph 1; the Office shall publish the amount of the fees as prescribed by the international treaty in the Official Journal. 例文帳に追加

国際登録出願である商標登録出願を行う者は,(1)に定める行為に関して国際条約の規定に従い手数料を納付しなければならない。庁は,国際条約に定める手数料の金額を公報で公告する。 - 特許庁

Person who has permanent residency, seat or an enterprise in the territory of the Slovak Republic or is a national of the Slovak Republic may file an application for international registration of the trade mark under international treaty1 or request the Office for registration of changes in respect of the international registration.例文帳に追加

スロバキア共和国の領域に住所,本拠又は企業を有する者又はスロバキア共和国の国民である者は,国際条約に基づいて商標の国際登録を出願すること,又は国際登録についての変更の登録を庁に請求することができる。 - 特許庁

in case of publication of the design application, the data listed in paragraph (a) and the name of the designer, the international classification code of the product embodying the design under the Locarno Agreement Establishing an International Classification for Industrial Designs (hereinafter referred to as ‘the international classification’) and the representation of the design; 例文帳に追加

意匠出願の公告時には,(a)に掲げた事項及び意匠創作者の名称,意匠を使用する製品についての「工業意匠に関する国際分類を制定するロカルノ協定」に基づく国際分類(以下「国際分類」という)に基づく国際分類コード,並びに意匠の表示 - 特許庁

The provisions of paragraphs (1) to (6) shall apply mutatis mutandis, if a request for recordal, in the international register, of a change relating to the international trademark application or the protection resulting from the international registration is presented under the Agreement through the intermediary of the Hungarian Patent Office.例文帳に追加

国際商標出願又は国際登録から生じた保護に関する変更の国際登録簿への記録を求める請求がハンガリー特許庁の仲介を経て協定に基づいて提示された場合は,(1)から(6)までの規定を準用する。 - 特許庁

With respect to international applications a copy of the application whose priority is claimed shall in accordance with Rule 17.1 of the Regulations under the Patent Cooperation Treaty instead be submitted to the International Bureau referred to in section 10 or to the receiving Office, or requested transmitted to the International Bureau in accordance with the same rule. 例文帳に追加

国際出願については,優先権主張の基礎とする出願の謄本を特許協力条約に基づく規則の規則17.1に従い,本規則第10条にいう国際事務局に若しくは受理官庁に提出するか,又はそれが同規則に従い国際事務局に送付されるよう請求しなければならない。 - 特許庁

For the purposes of subsection (1), if the previously regularly filed application is an international application, the applicant may provide the Commissioner with the name of the receiving Office with which the application was filed instead of the country of filing. 例文帳に追加

(1)の適用上,先に正規にされた出願が国際出願である場合は,出願人は,長官に対し出願国の代わりに当該出願をした受理官庁の名称を提出することができる。 - 特許庁

The another application for a utility model registration is an international application that is deemed to be a utility model registration application according to Article 34(1) of the Utility Model 例文帳に追加

実用新案登録出願が「実用新案法」第34条第1項により実用新案登録出願と見なす国際出願(同法第40条第4項により実用新案登録出願となる国際出願を含む)である場合 - 特許庁

(3) The international patent application, except for the request, may also be filed in Hungarian. In this case, a translation of the application into a language prescribed in paragraph (2) shall be filed within one month from the date of receipt of the application.例文帳に追加

(3) 国際特許出願は,願書を除き,ハンガリー語でも行うことができる。この場合は,(2)に定める言語への出願の翻訳文を出願の受領日から1月以内に提出しなければならない。 - 特許庁

(d) the name of the State in which each earlier application was filed or, where the earlier application is a regional or an international application, the name of the State or States for which it was filed; and例文帳に追加

(d) 各先願が提出された国の名称又は,先願が地域出願又は国際出願であるときは,当該出願に関して指定された1 若しくは複数の国の名称,及び - 特許庁

(3) Where a Treaty application has been rectified under Rule 91 of the Treaty regulations, the description, claims, and drawings contained in that Treaty application shall be deemed, for the purposes of this Act, to have been amended on the application's international filing date.例文帳に追加

(3) PCT出願がPCT規則の第91規則に基づいて訂正された場合は,そのPCT出願に含まれる明細書,クレーム及び図面は,本法の適用上,当該出願の国際出願日に補正されたものとみなす。 - 特許庁

If the applicant claims the priority right under the international treaty according to Section 48 of the Law, he shall list in the application the date of application from which he is deriving his priority right, its number and state in which this application was filed. 例文帳に追加

出願人が法律第48条(2)に従い国際条約に基づく優先権を主張する場合は,出願人は,優先権が発生した出願の日及び番号を願書に記載し,かつどこで出願したかについて記述する。 - 特許庁

(4) Where the earlier application, according to paragraph (2), is a regional or international application, the claiming of priority may also indicate one or more States party to the Paris Convention, for which the earlier application was filed.例文帳に追加

(4) (2)の規定による先の出願が広域又は国際出願である場合は,優先権主張はまた,出願の対象である 1又は 2以上のパリ条約同盟国を指示することもできる。 - 特許庁

(7) If the international application fulfills the requirements concerning the form and substance provided for by the Patent Cooperation Treaty, the application shall have the effects of a national application in Romania from the date of filing.例文帳に追加

(7) 国際出願が,様式及び内容に関して特許協力条約に定める要件を満たしている場合は,その出願は,出願日からルーマニアにおいて国内出願の効果を有するものとする。 - 特許庁

c) if the patent application is an international application for which the national phase has been opened, the number and date of filing theinternational application and the date of opening the national phase;例文帳に追加

(c) 特許出願が,国内段階が開始されている国際出願である場合は,国際出願の出願番号及び出願日,並びに国内段階の開始日 - 特許庁

(b) an application in or for a convention country for protection in respect of an invention or an application which, in accordance with the law of a convention country or a treaty or international convention to which a convention country is a party, is equivalent to such an application.例文帳に追加

(b)発明についての保護を求める条約国における若しくは条約国に関する出願,又は条約国の法律若しくは条約国が締約国である条約に基づいて当該出願と同等である出願 - 特許庁

(1) The priority right for the applicant shall be established (a) on the filing date of the application, or (b) on the priority date according to the international convention following from an earlier patent application, utility model application or author’s certificate or utility certificate.例文帳に追加

(1) 出願人の優先権は,次の何れかを発生日とする。(a) 出願日 (b) 最初の出願,実用新案出願又は発明者証若しくは実用証に基づいて国際条約によって認められる優先日 - 特許庁

(6) An application pursuant to Subsection (1), which is neither a European patent application nor an international application, may be filed by the applicant directly abroad only on the basis of permission of the Security Office pursuant to the Subsection (3), issued on the basis of the request of the applicant.例文帳に追加

(6) 欧州特許出願でも国際特許出願でもない(1)にいう出願は,出願人の請求に基づいて(3)により出される保安庁の許可に基づいてのみ,直接外国においてすることができる。 - 特許庁

If the European patent application or the international application contains matters that are kept secret under special regulations, the applicant shall file the application with the Office together with the approval issued by the National Security Office. 例文帳に追加

欧州特許出願又は国際出願が特別の規則に基づく守秘事項を含んでいる場合は,出願人は,かかる出願に際し国家保安庁(the National Security Office)の承認書を添付しなければならない。 - 特許庁

In the case of an international application, the priority claim shall be made in the application itself, stating the place and date the application given as the basis for priority was filed and its serial number. 例文帳に追加

国際出願の場合は,優先権主張については,優先権の基礎とする出願の出願国,出願日及び出願番号を記載して,出願自体においてこれをしなければならない。 - 特許庁

Explanation.- For the purposes of this rule, the six months period in case of an application corresponding to an international application in which India is designated shall be reckoned from the actual date on which the corresponding application is filed in India. 例文帳に追加

説明--本条規則の適用上,インドを指定する国際出願に対応する出願の場合における6月の期間は,対応する出願がインドにおいてされた実際の日付から起算する。 - 特許庁

In case of an application filed corresponding to an international application in which India is designated, such application shall constitute a series distinct from the rest of the applications identified by the year of filing of corresponding applications in India. 例文帳に追加

インドを指定する国際出願に対応してされた出願の場合は,当該出願は,その他の出願とは異なり,インドにおいて対応してされた出願の年次によって特定される別の1系列を構成する。 - 特許庁

Explanation.- For the purpose of this rule, the period of six months in case of an application corresponding to an international application in which India is designated shall be reckoned from the actual date on which the corresponding application is filed in India. 例文帳に追加

説明--本条規則の適用上,インドを指定する国際出願に対応する出願の場合の6月の期間は,当該対応する出願がインドにおいてされた実際の日付から起算する。 - 特許庁

In this Act, unless the contrary intention appears: application, in Chapter 15, means a patent application, and includes a relevant international application. 例文帳に追加

本法においては,次の用語は,別異の意図が明らかでない限り,次の意味を有する。 第15章の「出願」は,特許出願を意味し,関連国際出願を含む。 - 特許庁

If the correspondence referred to in the first paragraph does exist, the registration authority shall attach a certificate to that effect to the application and convey it with the application to the International Bureau before two months have elapsed from the filing date of the application. 例文帳に追加

第1段落にいう対応関係が存在する場合は,特許庁は,その旨の証明書を出願書類に添付して,出願書類とともに出願日から2月が経過する前に国際事務局に提出する。 - 特許庁

Article 184-10 (1) After the international publication of a patent application in the case of a patent application in Japanese language, or after the national publication of a patent application in the case of a patent application in foreign language, where the applicant of the international patent application has given warning with documents stating the contents of the invention claimed in the international patent application, the applicant of the international patent application may claim compensation against a person who has worked the invention as a business after the warning, prior to the registration establishing a patent right, and the amount of compensation shall be equivalent to the amount the applicant(s) would be entitled to receive for the working of the invention if the invention were patented. Even where the said warning has not been given, the same shall apply to a person who worked the invention as a business prior to the registration establishing a patent right, in the case of a patent application in Japanese language, with knowledge of the invention having been claimed in the international patent application that the international publication has been effected, or, in the case of a patent application in foreign language, with knowledge of the invention having been claimed in the international patent application that the national publication has been effected. 例文帳に追加

第百八十四条の十 国際特許出願の出願人は、日本語特許出願については国際公開があつた後に、外国語特許出願については国内公表があつた後に、国際特許出願に係る発明の内容を記載した書面を提示して警告をしたときは、その警告後特許権の設定の登録前に業としてその発明を実施した者に対し、その発明が特許発明である場合にその実施に対し受けるべき金銭の額に相当する額の補償金の支払を請求することができる。当該警告をしない場合においても、日本語特許出願については国際公開がされた国際特許出願に係る発明であることを知つて特許権の設定の登録前に、外国語特許出願については国内公表がされた国際特許出願に係る発明であることを知つて特許権の設定の登録前に、業としてその発明を実施した者に対しては、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The competent minister shall register the testing laboratory pertaining to the application for the Accreditation of the preceding paragraph when such laboratory complies with the criteria related to laboratories as specified by the International Organization for Standardization and the International Electrotechnical Commission. 例文帳に追加

2 主務大臣は、前項の登録の申請に係る試験所が国際標準化機構及び国際電気標準会議が定めた試験所に関する基準に適合しているときは、その登録をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Matters stated in the left column of the following table contained in the International Register pertaining to the international registration designating Japan shall be deemed to be the matters stated in the right column of the said table contained in the application submitted pursuant to Article 5(1). 例文帳に追加

2 日本国を指定する国際登録に係る国際登録簿における次の表の上欄に掲げる事項は、第五条第一項の規定により提出した願書に記載された同表の下欄に掲げる事項とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) Articles 40 to 43 and 76(2) (limited to the portion listed under item (i) of the appended table) shall not apply to an application for international trademark registration and a trademark right based on the international registration. 例文帳に追加

6 国際商標登録出願及び国際登録に基づく商標権については、第四十条から第四十三条まで及び第七十六条第二項(別表第一号に掲げる部分に限る。)の規定は、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

It is obvious that diffusion of "Bankoku Koho"and forcible application and acceptance of modern international law on the above mentioned incidents and issues had major impact on international society in East Asia. 例文帳に追加

『万国公法』の普及と、上記のような様々な事件・問題の際の近代国際法の強制的な適用と受容が、東アジア国際社会に大きな影響を与えたことは改めて強調するまでもない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

G-7 countries have been joined by over 200 othercountries and jurisdictions in expressing support for the fight againstterrorist financing.Our October 2001 Action Plan to Combat the Financing ofTerrorism contributed to this international effort by setting out clearpriorities:vigorous application of international sanctions, including thefreezing of terrorist assets;rapid development and implementation ofinternational standards;increased information sharing among countries;andenhanced efforts by financial supervisors to guard against the abuse of thefinancial sector by terrorists.Significant results have already been achieved. 例文帳に追加

昨年10月のG7行動計画はテロ資金対策のための国際的な努力に貢献。これまでに以下の成果あり。 - 財務省

The applicant shall inform the Commissioner of the name of the international depositary authority and the accession number given by the international depositary authority to the deposit, before the application is open to public inspection under section 10 of the Act. 例文帳に追加

出願人は,法律第10条に基づいて当該出願が公衆の閲覧に供される前に,国際寄託当局の名称及び国際寄託当局より当該寄託に付された受託番号を長官に通知しなければならない。 - 特許庁

例文

If a receiving Office has refused to accord an international filing date to an international utility model application, the Patent Authority shall, at the request of the applicant, review the decision to decide whether it was justified. 例文帳に追加

受理官庁が国際実用新案出願に国際出願日を認定することを拒絶したときは,特許当局は出願人の請求によりその決定が正当であったか否かを決定するため当該決定を再審理する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS