1153万例文収録!

「Interrogation」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Interrogationの意味・解説 > Interrogationに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Interrogationを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 378



例文

The radar device is provided with a filter device 4 outputting an after suppression response signal suppressing a frequency band Δf1 MHz of an interrogation signal from a frequency band of the response signal from a circulator part 6, and a receiving part 5 amplifying and detecting a frequency band Δf2 MHz of the after suppression response signal.例文帳に追加

本願発明は、サーキュレータ部6からの応答信号の周波数帯域から質問信号の周波数帯域Δf1[MHz]を抑圧した抑圧後応答信号を受信部5へ出力するフィルタ部4と、抑圧後応答信号の周波数帯域Δf2[MHz]を増幅・検波する受信部5とを備える。 - 特許庁

The system includes a transponder encoder 14.1 that writes data to a memory device of a transponder 1-1 selected among a plurality of transponders 1-1-1-n that receive data from encoders and also includes a collation device 16 that makes an interrogation to the elected transponder 1-1 to read data stored in the transponder.例文帳に追加

エンコーダからデータを受信することができる複数のトランスポンダ1.1〜1.nから選択したトランスポンダ1.1のメモリ装置にデータを書き込むための、トランスポンダ・エンコーダ14.1を含み、さらに、選択したトランスポンダ1.1に質問し、トランスポンダに記憶したデータを読み取るための、照合装置16を含む。 - 特許庁

In the non-contact identification tag 2 which obtains the driving power of an internal circuit from interrogation radio waves at the time of receiving the radio waves and transmitting response radio waves including identification information, the ON/OFF signals of contact input from the outside are coded and transmitted as the response radio waves together with the identification information.例文帳に追加

質問電波を受信したときに、この電波から内部回路の駆動用電力を得るともに識別情報を含む応答電波を送信する非接触識別タグ2において、外部からの接点入力のON/OFF信号をコード化して前記識別情報とともに応答電波として送信することを特徴とする。 - 特許庁

When an antenna elements 101a-103b receive interrogation signals radio-transmitted by the interrogator, one part of high-frequency signals applied to transmission lines 109a-111b flow into a rectifier 115 from distribution means 112a-114b, an electromotive force of a predetermined value is generated, and operation power is supplied to a load modulation section 104.例文帳に追加

質問器が無線送信する質問信号がアンテナ素子101a〜103bに受信されると、伝送線路109a〜111bに流れる高周波信号の一部が分配手段112a〜114bから整流部115に流れ込み、所定値の起電力が生成され、負荷変調部104に動作電源が供給される。 - 特許庁

例文

Article 79 The court shall, upon the filing of a suit, request the Fair Trade Commission without delay, to send the records of the relevant case (including interrogation records of persons concerned with a case, witnesses, and expert witnesses, records of the hearings, and any other matters that may be used as evidences in court). 例文帳に追加

第七十九条 訴えの提起があつたときは、裁判所は、遅滞なく公正取引委員会に対し、当該事件の記録(事件関係人、参考人又は鑑定人の審尋調書及び審判調書その他裁判上証拠となるべき一切のものを含む。)の送付を求めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

To freely install a transmission antenna and a reception antenna even in a small place and to efficiently transmit interrogation signals to a radio tag and receive response signals transmitted from the radio tag by three- dimensionally arranging the transmission antenna and the reception antenna and reducing the area of a plane facing the radio tag.例文帳に追加

送信アンテナと、受信アンテナとを立体的に配置して、無線タグと対向する面の面積を小さくし、これによって狭い場所でも、送信アンテナと、受信アンテナとを設置自在として、無線タグに対する質問信号の送信と、この無線タグから送信される応答信号の受信とを効率的に行う。 - 特許庁

When a worker searches for an RF tag having the designated specific information (ID number), a control circuit transmits an interrogation wave from a transmitting part, based on reception of a response signal from the RF tag by the receiving part, the information on all the RF tags existing in a communication area is read (S1).例文帳に追加

作業者が指定した特定の情報(ID番号)を有するRFタグを探索するにあたり、制御回路は、送信部より質問電波を送信し、受信部によりRFタグからの応答信号を受信することに基づいて、通信エリア内に存在する全てのRFタグの情報を読取る(S1)。 - 特許庁

In a controller 5 of the responder TG, only when a plurality of interrogation signals respectively with a different ID number are received by an LF receiver 2 within a predetermined time frame, information indicative of all the received ID numbers and the ID number receiving order is transmitted from an RF transmitter 1 together with its own identification information.例文帳に追加

応答器TGの制御部5では、LF受信部2が所定時間内に互いにID番号の異なる質問信号を複数受信した場合のみ、受信した全てのID番号およびID番号の受信順序を示す情報を自己の識別情報と共にRF送信部1から送信させる。 - 特許庁

A game machine communication device sends an interrogation signal to a recording medium of the game medium storage container positioned in the vicinity of the game machine, measures a signal transmission time until the reception of a reply signal from the recording medium, and identifies the positional relationship with the recording medium based on the transmission times.例文帳に追加

遊技機通信装置は、遊技機近傍に置かれた遊技媒体貯留容器の記録媒体に質問信号を送信してから、当該記録媒体からの応答信号を受信するまでの信号の伝搬時間を計測し、当該伝搬時間に基づいて記録媒体との位置関係を特定する。 - 特許庁

例文

Thus, since the wireless tag 33 has low directivity for signal transmission/reception and can also transmit and receive a circularly polarized signal, the degrees of freedom are high for arrangement of an interrogator antenna 32 and the wireless tag 33, hence, the wireless tag can receive a modulated interrogation signal with high reception sensitivity, using a plurality of arrangement states.例文帳に追加

このように無線タグ33は、信号の送受信に関する指向性が低く、しかも円偏波の信号を送受信可能であるので、質問器アンテナ32と無線タグ33との配置の自由度が高く、多数の配置状態で、無線タグが高い受信感度で変調質問信号を受信することができる。 - 特許庁

例文

On the other hand, Koban and Ichibukin were cast 14,727,055 ryo in total,estimating the amount of circulation in the country 100,000 ryo and in the foreign countries 4,100,000 ryo and the amount of the reminted coin such as Genroku Koban 10,527,055 ryo, according to " The Book of interrogation copy about the year and old high gold and silver coinage". 例文帳に追加

一方、明治8年(1875年)に大蔵省が刊行した『新旧金銀貨幣鋳造高并流通年度取調書』の中で、世上流通高を10万両、海外流出高を410万両と見積もり、元禄小判などへの改鋳高を10,527,055両として推定した数値によれば、小判および一分金の合計で14,727,055両である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It seems that the ordered food was katsudon because historically speaking, one of the most popular restaurants by which the police have food delivered is the soba restaurant, and what the restaurant can serve, what neither intervenes in the interrogation schedule nor becomes soggy over time, but remains tasty even when cold is presumably katsudon. 例文帳に追加

ここで出される店屋物がカツ丼である根拠としては、店屋物の発注先として歴史的に最もポピュラーな店舗は蕎麦屋であり、蕎麦屋に注文可能なもので取り調べのスケジュールを阻害せず、時間が経っても伸びずに、さめても魅惑的なメニューがカツ丼であったからとする見解がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The transponder element 11A operates with the electric energy obtained from a receive electromagnetic wave except when an interrogation signal is received and when the transponder signal for decoding is transmitted and operates with the electric power supplied from the storage battery 13 when the transponder signal is sent by turning on an FET 243.例文帳に追加

トランスポンダ素子11Aは、質問信号の受信及び解読などの応答信号送信時以外は受信電磁波から得られた電気エネルギーにて動作し、応答信号の送信時にはFET243をオフ状態からオン状態に切り換えて蓄電池13から電力の供給を受けて動作する。 - 特許庁

The micro controller periodically partially awakens to determine, on a second periodic basis, if a transmission received by the receiver is a valid interrogation signal and, if so, fully awakens and transmits the last stored measured parameter or the processed data signal through the transmitter.例文帳に追加

マイクロ制御装置は、受信機が受信した送信が有効な呼掛信号であるか否かを第二の周期的基準で決定するために周期的且つ部分的に覚醒し、受信された送信が有効な呼掛信号であれば、完全に覚醒し、最後に記憶された測定パラメータまたは処理されたデータ信号を送信機を経由して送信する。 - 特許庁

Article 226 Where a person who apparently possesses information essential to the investigation of a crime refuses to appear or make a statement voluntarily at the interrogation pursuant to the provision of paragraph (1) of Article 223, a public prosecutor may, only before the first trial date, request a judge to examine him/her as a witness. 例文帳に追加

第二百二十六条 犯罪の捜査に欠くことのできない知識を有すると明らかに認められる者が、第二百二十三条第一項の規定による取調に対して、出頭又は供述を拒んだ場合には、第一回の公判期日前に限り、検察官は、裁判官にその者の証人尋問を請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Thereafter, the interrogator 200A sets a transmission interval of the interrogation signal as 600 ms, the information terminal 100A having received the logon request signal transfers to a logon state, and transmits an operation signal to the interrogator 200A when receiving user operation, and the interrogator 200A having received the operation signal sets the transmission interval as 900 ms for a prescribed period.例文帳に追加

この後、質問器200Aは、質問信号の送信間隔を600msとし、ログオン要求信号を受信した情報端末100Aはログオン状態に移行し、ユーザ操作を受け付けると、操作信号を質問器200Aに送信し、この操作信号を受信した質問器200Aは一定期間、送信間隔を900msとする。 - 特許庁

Since the mode S only all-call interrogation QAx having the response probability below a half is transmitted during the roll-call period TR and the response is received and detected, when detecting the superimposed signal Ax during the all-call period TA, the probability acquisition during the all-call period TA is avoided, and preservation of a target detection rate and speed-up of detection can be realized.例文帳に追加

このように、オールコール期間TAで重畳信号Axを検出したとき、応答確率1/2以下のモードS専用オールコール質問QAxをロールコール期間TRに送信して、その応答を受信し検出するので、オールコール期間TAにおける確率捕捉を回避して、ターゲット検出率の維持と、検出の迅速化を実現できる。 - 特許庁

The first tag communication part 53 makes the second response signal be transmitted from the second tag communication part 54 using the supply voltage of the battery 52 when the second tag communication part 54 is capable of responding, and transmits the first response signal using a voltage generated from the interrogation signal when the second tag communication part 54 is incapable of responding.例文帳に追加

第1のタグ通信部53は、第2のタグ通信部54が応答可能な場合にバッテリ52の供給電圧を使用して第2のタグ通信部54から第2の応答信号を送信させ、第2のタグ通信部54が応答不能な場合に質問信号から生成した電圧を使用して第1の応答信号を送信する。 - 特許庁

In a DME ground apparatus 10, by the control of a transmission rate monitor and control part 18, a transponder part 13 monitors transmission rate, when generating and transmitting a response signal, by decoding a received interrogation signal; and if the monitored result reaches a predetermined transmission rate, transmits a response signal, and otherwise transmits squitter pulses.例文帳に追加

DME地上装置10で、送信レート監視制御部18の制御により、トランスポンダ部13は、受信した質問信号を解読して応答信号を生成し送出する際の送信レートを監視し、監視した結果で送信レートが所定に達している場合は応答信号を送信し、送信レートが所定に達していない場合はスキッタパルスを送信する。 - 特許庁

A TIS-B device includes: an antenna prediction means 213 for inputting a response signal transmitted from an airplane in response to an interrogation signal from a secondary monitoring radar, and predicting a direction of an antenna of the secondary monitoring radar from position information of the airplane included in the response signal; and a transmission control means 214 for limiting signal distribution when the direction predicted by the antenna prediction means 213 is within a predetermined range.例文帳に追加

二次監視レーダからの質問信号に応答して航空機から送信された応答信号を入力し、当該応答信号に含まれる航空機の位置情報から二次監視レーダのアンテナの向きを予測するアンテナ予測手段213と、アンテナ予測手段213が予測した向きが所定範囲のとき、信号の配信を制限する送信制御手段214とを備える。 - 特許庁

Article 271 Where a debtor, in an interrogation on a petition for commencement of bankruptcy proceedings (excluding those filed by persons other than the debtor) or petition for grant of discharge, has refused to give an explanation with regard to the matters for which the court has required an explanation, or given a false explanation, he/she shall be punished by imprisonment with work for not more than three years or a fine of not more than three million yen, or both. 例文帳に追加

第二百七十一条 債務者が、破産手続開始の申立て(債務者以外の者がしたものを除く。)又は免責許可の申立てについての審尋において、裁判所が説明を求めた事項について説明を拒み、又は虚偽の説明をしたときは、三年以下の懲役若しくは三百万円以下の罰金に処し、又はこれを併科する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A radio-frequency identification (RFID) interrogator (23) is provided that generates pseudo-randomly selected radio frequency interrogation signals for transmission on a first antenna (28) and receives the reflected modulated radio-frequency signals via continuous-wave backscatter from a RFID tag device through a second antenna (30) coupled to a heterodyne receiver (31) where data is extracted.例文帳に追加

第1のアンテナ(28)への送信のための擬似乱数的に選択された無線周波数呼び掛け信号を発生し、データが取り出されるヘテロダイン受信器(31)に結合される第2のアンテナ(30)を通って連続波後方散乱を介してRFIDタグデバイスから反射された変調無線周波数信号を受信する、無線周波数識別(RFID)呼び掛け器(23)が提供されている。 - 特許庁

A historian, Daikichi IROKAWA, who participated in compiling "Chichibu Jiken Siryo Hensan (A Collection of Chichibu Incident Data) ", through an analysis of documents of the Meiji Government, pointed out that the incident was taken by the government a 'revolt' equivalent to the Seinan War (the interrogation record included a description of a confession that the final goal of the participants was 'to defeat the Emperor'). 例文帳に追加

なお、『秩父事件史料集成』の編纂に参加した歴史学者の色川大吉は、当時の明治政府側の公文書の分析によって、明治政府が西南戦争に準じた「反乱」として認識していた事実を指摘している(なお、取調調書には参加者の最終的な目標が「天朝様(天皇)を倒す」ことであるとする自白があったとする記述がある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 11 (1) The investigator shall, when he/she has interrogated a person concerned with a case or witness pursuant to the provisions of Article 47 (1) (i) of the Act based on the provisions of Article 47 (2) of the Act, prepare a record of the interrogation, read it to the deponent or have him/her inspect it, ask the deponent whether it contains any errors, and if the deponent motions for any addition, deletion, or alteration to the record, include the deponent's statement in the record. 例文帳に追加

第十一条 審査官は、法第四十七条第二項の規定に基づいて同条第一項第一号の規定により事件関係人又は参考人を審尋したときは、審尋調書を作成し、これを供述人に読み聞かせ、又は供述人に閲覧させて、誤りがないかどうかを問い、供述人が増減変更の申立てをしたときは、その供述を調書に記載しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A recording medium information providing method using a contactless IC tag fitted to a recording medium and provided with an antenna for signal transmission/reception and a circuit for receiving a signal from an interrogator and transmitting a response signal to the interrogator, includes the steps of: receiving an interrogation signal sent from the interrogator; and providing recording medium information of the recording medium on the basis of the response signal from the contactless IC tag.例文帳に追加

記録媒体に取付けられ、信号送受信用のアンテナと、質問器からの信号を受信して応答する信号を質問器に送信する回路とを備える非接触ICタグを用いた記録媒体情報提供方法であって、質問器から発せられた質問信号を受信する段階と、非接触ICタグからの応答信号に基づき前記記録媒体の記録媒体情報を提供する段階とを含む非接触ICタグを用いた記録媒体情報提供方法。 - 特許庁

1. Where a party has provided genuine evidence of the validity of his claims and has identified documents, date or information in the possession of the opposing party in support of that evidence, that party may request the court to order that the said evidence be produced or that the said information be acquired by interrogation of the opposing party. He may further request the court to order that such data be provided as are necessary for identifying the individuals involved in the production and distribution of the goods or services constituting the infringement.例文帳に追加

(1) ある当事者が,自己の主張の有効性の真正な証拠を用意し,その証拠を支持するために相手方の所持する文書,資料又は情報を特定した場合には,その者は,その証拠を提出すべき旨又は相手方を尋問することによりその情報を入手すべき旨を命令するよう裁判所に請求することができる。更に,その者は,侵害を構成する商品又はサービスの生産及び拡布に関係する個々の者を特定するために必要な資料を提出すべき旨を命令するよう裁判所に請求することができる。 - 特許庁

例文

Article 78 The provision of Article 160 (Record of Oral Argument) of the Code and the provisions of Article 66 to the preceding Article (Formal Matters to be Stated in Record of Oral Argument; Substantial Matters to be Stated in Record of Oral Argument; Recording onto Audio Tape, etc. in Lieu of Statement in Record of Oral Argument; Citation and Attachment of Document, etc.; Stenography of Statements; Preparation of Stenographic Record; Citation and Attachment of Stenographic Record; Citation and Attachment of Stenographic Notes; Transcription of Stenographic Notes, etc.; Oral Translation of Stenographic Notes; Recording of Statements in Oral Argument; Restriction on Taking of Photographs, etc. in Court) shall apply mutatis mutandis to an interrogation by the court, an examination of evidence conducted outside the date for oral argument, and proceedings conducted by an authorized judge or a commissioned judge. 例文帳に追加

第七十八条 法第百六十条(口頭弁論調書)及び第六十六条から前条まで(口頭弁論調書の形式的記載事項、口頭弁論調書の実質的記載事項、調書の記載に代わる録音テープ等への記録、書面等の引用添付、陳述の速記、速記録の作成、速記録の引用添付、速記原本の引用添付、速記原本の反訳等、速記原本の訳読、口頭弁論における陳述の録音及び法廷における写真の撮影等の制限)の規定は、裁判所の審尋及び口頭弁論の期日外に行う証拠調べ並びに受命裁判官又は受託裁判官が行う手続について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS