1016万例文収録!

「Kagami mochi」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Kagami mochiの意味・解説 > Kagami mochiに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Kagami mochiの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 32



例文

Kagami-mochi (mirror mochi) 例文帳に追加

鏡餅 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kagami-mochi (a round rice-cake and a bitter orange offered to a deity) 例文帳に追加

鏡餅(餅・橙) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Stacking rice cakes on top of each other is called 'Kagami mochi' in Japanese.例文帳に追加

重ねた餅は「鏡餅」と呼ばれます。 - 時事英語例文集

It is said that December 28th is considered the best time to being displaying kagami-mochi. 例文帳に追加

鏡餅を飾るのは12月28日が最適とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In the hon-sonzen style, the formal manner of display is to use a three-layer kagami-mochi. 例文帳に追加

本尊前は、三重の鏡餅が正式。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Until then, it is considered acceptable to continue displaying kagami-mochi. 例文帳に追加

それまでは飾り続けた状態でよいと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shape like a piece of Gouda cheese and Kagami-mochi (a round rice-cake offered to a deity) 例文帳に追加

-ゴーダチーズや鏡餅のような形。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is also said that kagami-mochi is modeled after Yata no Kagami (the eight-span mirror), which is one of the Three Sacred Treasures of the Imperial Family. 例文帳に追加

三種の神器の一つ、八咫鏡を形取ったものとも言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The day of kagami-biraki (the custom of cutting and eating kagami-mochi) is generally considered January 11th, although this differs from one area to another. 例文帳に追加

鏡開きの日は地域によって違いはあるが、一般的には1月11日とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The name "kagami-mochi" was derived from its shape, which resembled a mirror in the old days. 例文帳に追加

鏡餅という名称は、昔の鏡の形に似ていることによる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In samurai families, weapons and armor were displayed in tokonoma and kagami-mochi was offered in front of the display. 例文帳に追加

武家では、床の間に具足(甲冑)を飾り、その前に鏡餅を供えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In some areas, taian (the most auspicious day in the six-day Buddhist calendar) is selected for the offering of kagami-mochi (December 31st is excluded). 例文帳に追加

大安(12月31日を除く)を選んで供える地域もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Jodo Shinshu sect (the True Pure Land Sect of Buddhism), kagami-mochi is offered to sonzen (Shinto and Buddhist deities as well as persons in high positions). 例文帳に追加

浄土真宗では、尊前に鏡餅を供える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Of the pieces of crushed kagami-mochi, those of proper sizes are eaten toasted or boiled in soup. 例文帳に追加

適当な大きさになったものは焼いたり煮て食べる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It became customary to place yuzuriha (Daphniphyllum macropodum), noshi (a thin strip of dried abalone wrapped in folded red-and-white paper), shrimp, kelp, bitter orange and so forth on kagami-mochi; this style was called Gusoku-mochi (literally, armor rice cakes) or Buke-mochi (literally, samurai family rice cakes). 例文帳に追加

鏡餅には、ユズリハ・熨斗・エビ・コンブ・ダイダイなどを載せるのが通例となり、これは具足餅(武家餅)と呼ばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mochi produced by cutting mochi into cubes each having a side which is around 1-cm long and frying them, or by frying the scattered pieces of kagami-mochi described above. 例文帳に追加

餅を1cm内外のサイコロ状に切断、または前記鏡餅で砕いた破片等を油で揚げた餅。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This mochi is not eaten during the new year period and, after this mochi becomes hard, is crushed with a wooden hammer, etc., without using any knife in kagami-biraki (a ceremony held on January 11). 例文帳に追加

正月の間は食べず鏡開きのときに固くなったものを包丁を用いず、木槌等で砕き割る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the morning gongyo on January 4, shogon is returned to the regular gongyo by taking away the kagami-mochi (a round rice-cake offered to a deity) and removing the Uchishiki. 例文帳に追加

1月4日の朝の勤行後に、鏡餅を下げ、打敷を取り、荘厳を平時に戻す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kagami-mochi is a circular, flat rice cake offered to Shinto and Buddhist deities on occasions such as the New Year. 例文帳に追加

鏡餅(かがみもち)とは、正月などに神仏に供える円くて平たい餅のことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because kagami-mochi has been offered to deities, 'cutting' it with a knife or other implement is considered discourteous and a bad omen. 例文帳に追加

神様に供えたものであるので、包丁などで「切る」行為は礼を欠き、縁起が悪いとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The same production method is used in every area in Japan to process by pounding boiled glutinous rice, however, the shaping method used following this process differs between Kanto Region and Kansai Region (except kagami-mochi: literally, mirror mochi, which is round mochi offered to deify at the New Year's Day). 例文帳に追加

もち米を搗くまではどの地方でも同じ製法をとるが、その後の形成方法は関東地方と関西地方で異なる(鏡餅を除く)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the morning gongyo of December 31, clean up, put the uchishiki over the table, and serve the kagami-mochi putting on the paper spread over the oshiki (tray with folded edges). 例文帳に追加

12月31日の朝の勤行後に、掃除をして、卓に打敷を掛け、鏡餅を折敷に白紙を敷いて備える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kagami-mochi came to be offered in the style found in the present day after the Muromachi period, when houses began to feature the tokonoma (an alcove in a traditional Japanese room where art or flowers are displayed). 例文帳に追加

鏡餅が現在のような形で供えられるようになったのは、家に床の間が作られるようになった室町時代以降のことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Displaying kagami-mochi on December 31st is avoided for reasons such as 'lack of sincerity' and 'suggesting the manner of display at a funeral,' and is called 'one-night ornament' or 'one-night rice cake.' 例文帳に追加

12月31日に飾るのは、「誠意に欠ける」「葬儀の飾り方を連想する」などの理由により、「一夜飾り」「一夜餅」として忌避される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because it's offered as shogon (to decorate Buddha statues and temples) at shusho-e (the New Year's service), kagami-mochi is displayed after the devotional exercises on the morning of December 31st and before the devotional exercises in the afternoon. 例文帳に追加

正月(修正会)の荘厳として供える為、12月31日の朝の勤行のあと、夕の勤行までに飾る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the period for display is over, there is a custom of breaking kagami-mochi into pieces with a wooden hammer or the like and then eating the pieces by making them into shiruko (sweet red-bean soup with pieces of rice cake) and so forth. 例文帳に追加

供え終わったときに木槌などで砕き割り、汁粉などに加工して食べる風習がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Jodo Shinshu sect, kagami-mochi is taken down after the devotional exercises are performed on the morning of January 4th, after shusho-e (for lay believers, during January 1-3), whereupon the rice cakes are made into shiruko, etc., and eaten. 例文帳に追加

浄土真宗では、修正会(在家の場合は、1月1日~3日)後の1月4日朝の勤行後に下げ、汁粉などにして食べる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In some areas Ise ebi is put on Kagami-mochi (a round rice-cake offered to a deity) as a decoration for celebration, and it is also used as one of the shinsen (food and alcohol offerings to the deities). 例文帳に追加

地方によっては正月の鏡餅の上に載せるなど、祝い事の飾りつけのほか、神饌としても用いられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this festival, the power of Godai Myoo is magnified by burning a large ritualistic 'Saito Goma' outside, and on the last day the contest of strength by holding up a big Kagami-mochi of 150 kg has been held as a traditional event. 例文帳に追加

壮大な屋外大護摩「柴燈護摩」を焚き上げて五大明王の威力を讚えるこの祭事は、最終日に150キロもある超特大の鏡餅を持ち上げる力自慢大会が伝統行事として今に伝えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are many variations of kagami-mochi; in some areas, three rice cakes are stacked up, or one of the two layers of rice cakes is colored red in order to represent kohaku (red and white), which is believed to be a good omen (in Ishikawa Prefecture), or shapes are created out of sugar instead of rice cakes, or rice cakes are shaped long and slender and made into a scroll so as to resemble a coiled, white snake. 例文帳に追加

地域によっては餅を三枚重ねたり、二段の片方を紅く着色して縁起が良いとされる紅白としたもの(石川県で見られる)、餅の替わりに砂糖で形作ったもの、細長く伸ばしたものを渦巻状に丸め、とぐろを巻いた白蛇に見立てたものなど様々なバリエーションが存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Today, for the sake of convenience in displaying at home as wel as for good hygiene, many products, such as a plastic case filled with rice cakes to resemble the double layers of kagami-mochi, or a similar case containing many small "individually wrapped" rice cakes, offered in sets with a plastic bitter orange, are sold by rice-cake manufacturers. 例文帳に追加

近年は、家庭内に飾ることの利便性と、後で食べる際の衛生面を考えて、鏡餅が重なった姿を型取ったプラスチックの容器に充填した餅や、同様の容器に(個別包装された)小さな餅を多数入れ、プラスチック製の橙などとセットにした商品が多く、各餅製造会社より発売されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

One of Daigo-ji Temple's major activities is the Segaki memorial service, which centers around the magnificent outdoor bonfire Saito-Goma, originated by the Daigo-ha sect, held in August; in February at the Godairikison Ninnoe festival the temple burns the same Saito-Goma bonfire and praise the virtuous deeds of the Godai Myoo; that festival is famous for the contest of strength, in which participants lift a giant Kagami mochi (rice cake) of nearly 150kg. 例文帳に追加

醍醐寺の主な行事としては、醍醐派が本家である壮大な屋外大護摩柴燈護摩(さいとうごま)を中心とした施餓鬼法要が8月に厳修されるほか、2月には同様に柴燈護摩を炊き上げて五大明王の功徳を讚える「五大力尊仁王会」(ごだいりきそんにんのうえ)が厳修され併せて150キロ近い巨大な鏡餅を持ち上げる力比べが行われることで有名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS