| 例文 |
Kubiを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 34件
Burial Mound for Head "Dai-Nanko Kubi-zuka" 例文帳に追加
大楠公首塚 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kubi-fuda tag (paper tags identifying the head) were originally made of wood. 例文帳に追加
首札は、もとは木札だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1979, she made her film debut in the Toei movie "Socho no Kubi" (Neck of the President). 例文帳に追加
79年、東映『総長の首』で映画デビュー。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, there is Kubi-zuka (burial mound for heads) of SOGA no Iruka nearby. 例文帳に追加
また、近くには蘇我入鹿の首塚もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Toko-ji Temple in Komaba-cho, Nishio City, Aichi Prefecture (Kubi-zuka [severed head tomb]). 例文帳に追加
愛知県西尾市駒場町の東向寺(首塚)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There is a tomb (Kubi-zuka) at Hokyo-in Temple in Ukyo Ward, Kyoto City. 例文帳に追加
京都市右京区の宝筐院に墓(首塚)がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Aleksei Kuropatkin no kubi wo tori, Togo Heihachiro banbanzai (We killed Aleksei Kuropatkin, hail to Heihachiro TOGO). 例文帳に追加
アレクセイ・クロパトキンの首を取り、東郷平八郎万々歳 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In some battle fields, the kubi-zuka was erected so as to enshrine friends and foes alike. 例文帳に追加
戦場では敵味方の区別無く建立された物もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kubi-zuka (burial mound for heads) where it is said that Nobunaga's head was buried: The Nishiyama Honmon-ji Temple in Shibakawa-cho, Shizuoka Prefecture 例文帳に追加
伝織田信長の首塚:静岡県芝川町西山本門寺 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Incidentally, Hidetsugu's Kubi-zuka (burial mound for heads) and Nisshu's graveyard are in Zensho-ji Temple (Kyoto City). 例文帳に追加
なお秀次の首塚と日秀の墓は、京都の善正寺(京都市)にある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Hyoe KUROTORI's head was kept in salt and buried in a place, where Kubi-zuka (burial mound for his head) was constructed. 例文帳に追加
黒鳥兵衛の首は塩漬けにされ、埋めた場所に首塚が造られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The size of kubi ita (board used to place a head) was 30.3 cm and 18.18 cm in case of one head with three vertical legs attached. 例文帳に追加
首板は、首1つのときは板の竪横1尺6寸、竪足を3本つける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
in Japan, a way old people have of wearing shirts without turning down the collars, called 'so-go-kubi' 例文帳に追加
僧綱領という,広襟を立てて三角形にする老人の衣服の着方 - EDR日英対訳辞書
The burial site of the remains of Sukekuni and his followers exist as "Kubi-zuka Tomb" (tomb of the head) or "Odo-zuka Tomb" (tomb of th torso). 例文帳に追加
助国主従の亡骸を埋めた場所は「お首塚」「お胴塚」として現存している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A vassal of the Echizen Matsudaira family, Nizaemon NISHIO, who killed Nobushige, built a Kubi-zuka (burial mound for heads) in his family temple. 例文帳に追加
信繁の首を取った越前松平家の家臣西尾仁左衛門が、自家の菩提寺に首塚を建立。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The severing of the head while leaving it attached by a single band of skin is called 'daki-kubi' and etiquette dictated that this is how the kaishakunin was to perform his duty. 例文帳に追加
皮一枚残して斬ることを「抱き首」といい、この形に斬るのが介錯人の礼儀とされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the other hand, there is a tradition that it was Genbo's Kubi-zuka (burial mound for heads) since "Shichidaiji Junrei Shiki" (Private Journal of a Pilgrimage to the Seven Great Temples) in the Heian period. 例文帳に追加
一方で、平安時代の『七大寺巡礼私記』以来の、玄ボウの首塚である、という伝承もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If the head belonged to an individual with the status of a commander, viewings were called "Kubi taimen"; if it was a head of a senior vassal, it was called "Kenchi." 例文帳に追加
大将格の首であれば首対面、重臣級の首であれば検知などと名称も変化している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There is also a rumor that every time the transfer of Masakado's kubi-zuka (burial mound for heads) in Otemachi, Chiyoda Ward, Tokyo was scheduled, an accident occurred. 例文帳に追加
また、東京都千代田区大手町にある将門の首塚は移転などの計画があると事故が起こるという話もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The sound of 'doto' changed to 'zuto' and with a relation of the theory of Genbo's Kubi-zuka, Chinese character '頭塔' (head tower) is thought to have been applied. 例文帳に追加
「どとう」が転訛して「ずとう」と称されるようになり、玄昉首塚説との関連で、「頭塔」という漢字が当てられたものと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kubi-ra is the Va-hana (riding object) of the goddess Ganger who controls the Ganges River and has been worshiped in Japan as the protective god of sea transportation. 例文帳に追加
クビーラはガンジス川を司る女神ガンガーのヴァーハナ(乗り物)でもあることから、日本では海上交通の守り神として信仰されてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kunbi-ra is often confused with another Hindu god Kubi-ra, who was the predecessor of Bishamonten (Vaisravana) because their names are similar, but they are completely different from each other. 例文帳に追加
なお、クンビーラは同じくヒンドゥー教の神で毘沙門天の前身であるクベーラと名前が似るためよく混同されるが両者は全くの別物である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
- Kubi-zuka is a burial place of heads of persons beheaded during the war or by the judgment of trial after the war for the repose of their souls so that they would not become violent gods. 例文帳に追加
-首塚とは戦場や戦いにおいて裁かれたり亡くなった人々の首を埋葬し弔いや荒ぶる神にならないよう祀った塚。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kubizuka (tomb of heads) is a tomb for the repose of those souls whose heads (kubi; literally means neck in Japanese) were severed because they were killed in battles and the likes, or captured, or punished by beheadings. 例文帳に追加
首塚(くびづか)とは、合戦などにおいて討ち取られた者の首、捕虜に取られた者の首、あるいは斬首刑にされた罪人の首を供養するための「塚」の事である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Currently in general, when the police endeavor to identify if a suspect is actually a criminal, eye-witnesses act to verify the identity of suspects; the colloquial term "Kubi jikken" is widely used when referring to a "line up." 例文帳に追加
現在は一般に、警察が被疑者を真犯人か否か検証するために目撃者に被疑者の面相を確認させる行為(面通し)を指す俗語として用いられることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Daki-kubi was performed in order to prevent the severed head from falling to the ground and getting dirty, and is also thought to be due to the influence of the Confucian ideology that 'dividing up the body displays a lack of filial piety.' 例文帳に追加
抱き首の形にするのは、首が飛んで落ち、土砂に汚れるのを防ぐための配慮と、「身体を分割するのは親不孝」との儒教思想の影響があるためとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some legends say that 大江山 (Mt. Oe) in the Shuten Doji folk stories (stories about the leader of a group of bandits that roamed the area) indicates in fact this 大枝山 (Mt. Oe), and a kubi-zuka (a mound where a head is buried) where the head of Shuten Doji is said to have been buried still exists on the south side of Oino-saka-toge Pass. 例文帳に追加
酒呑童子の「大江山」をこの大枝山の事だとする伝説もあり、老ノ坂峠の南側には現在も酒呑童子のものと伝えられる首塚が置かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, there were difference among different areas, such as the practice of completely severing the head in Tosa as well as instances in which the seppukunin wished that his head be completely severed, so it was not the case that 'daki-kubi' absolutely had to be carried out. 例文帳に追加
ただし、例えば土佐では皮を残さず切り落とすなど、地方によって異なり、切腹人があえて首を切断することを希望する場合もあり、必ずしも「抱き首」にしなければならないということはなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In feudal days of old, lower ranked samurai took the heads severed from the bodies of foes killed on the battlefield to their commanders for identification called "Kubi jikken"; this activity took place because a severed head was crucial piece of identification evidence leading to conferring of honors on lower ranking samurai. 例文帳に追加
首実検(くびじっけん)とは、前近代、配下の武士が戦場で討ちとった敵方の首級(くび・しるし)の身元を大将が判定し、その配下の武士の論功行賞の重要な判定材料とするために行われた作業。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that Muneyasu HARA (Shima no kami (Governor of Shima Province) Hara), the father of the eighteenth chief priest Nichijun brought the heads of his father Taneshige HARA and his older brother Kiyoyasu HARA (Magohachiro HARA) who were killed in the Honnoji Incident and the head of Nobunaga ordered by Sansa HONINBO to the Honmon-ji Temple and planted a holy tree and buried them in Kubi-zuka. 例文帳に追加
第18世住職、日順上人の父、原宗安(原志摩守)が本能寺の変の際、戦死した自分の父原胤重と兄原清安(原孫八郎)の首と本因坊算砂の指示で信長の首を本門寺まで持ち帰り柊を植え首塚に葬ったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kanda Myojin-Shine which enshrined TAIRA no Masakado, a renown samurai who sought the independence of the Kanto region and who said to have later turned into a vengeful ghost, was relocated from Ote-mon Gate (The area surrounding the present day Kubi-zuka [Mound of Heads]) to Surugadai to the northeast of Edo Castle which was known as a kimon (Literally translated as the "demons gate," which signified an inauspicious direction in Onmyodo [yin-yang philosophy]), and enshrined their as a Shinto deity and protector of Edo. 例文帳に追加
関東の独立を掲げた武将で、代表的な怨霊でもある平将門を祭る神田明神は、大手門前(現在の首塚周辺)から、江戸城の鬼門にあたる駿河台へと移され、江戸惣鎮守として奉られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Specific examples include mounds for man-made items such as ningyo-zuka (a doll tomb), hocho-zuka (a kitchen knife tomb), and dogu-zuka (a tool tomb); mounds for creatures such as kujira-zuka (a whale tomb) and uo-zuka (a fish tomb); and mounds for the people killed in war, disasters, or other accidents and the things belonging to them, for example moko-zuka (a tomb for Mongol warriors), kubi-zuka (a grave of the executed), and katana-zuka (a mound for Japanese swords). 例文帳に追加
具体的な例としては、人形塚・包丁塚・道具塚などの人工ものや、鯨塚や魚塚といった生き物、または、戦乱や災害や不幸や事件で無くなった人やその遺品の塚として、蒙古塚・首塚・刀塚などがる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
