| 例文 |
Mark Priorの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 132件
Naturally, it is unnecessary to mark a bad mark on a failed chip in the processes prior to the die bonding process.例文帳に追加
また、ダイボンド工程以前の工程において、チップ上にバットマークを付ける作業も、当然不要となる。 - 特許庁
The provisions of subsection (2) of this section do not apply if use of the trade mark within the meaning of § 17 of this Act commences after the end of the period of five years and within three months prior to filing of the action and if the proprietor of the trade mark commenced preparations for the use of the trade mark only after the proprietor became aware of the intention of filing the action. 例文帳に追加
訴訟提起前において,不使用が開始してから5年後に第17条にいう意味で登録商標が - 特許庁
Prior to the removal of the provisional alignment mark, the relative position between the provisional alignment mark and the other mark on the same surface of the substrate can be determined.例文帳に追加
暫定位置合せマークの除去に先立って、暫定位置合せマークと、基板の同じ面の他のマークとの相対位置を決定することができる。 - 特許庁
Any mark identical with or similar to prior registered trademark for products, goods or services例文帳に追加
製品、商品、又はサービスに関し既に登録された商標と同一又は類似のマーク - 特許庁
The new mark image is compared with a reference image, prespecified from alignment marks prior to the process.例文帳に追加
新しいマークイメージを工程前の整列マークから予め設定された基準イメージと比較する。 - 特許庁
If the application for international registration is filed prior to the registration of the mark, the application shall be deemed to have been received on the date of the registration of the mark. 例文帳に追加
国際登録出願は,標章の登録前にされた場合は,当該標章の登録の日に受理されたとみなされるものとする。 - 特許庁
The use of a Community mark under the conditions of Articles 106 and 107 of the Regulation may be prohibited by way of filing an appeal before the court under Article 72d(3), provided that the earlier mark had been registered or applied for registration prior to the accession date, or the earlier right had been acquired in it prior to that date. 例文帳に追加
規則第106条及び第107条の条件に基づく共同体標章の使用は,第72d条(3)に基づき裁判所に上訴することによって,禁止することができる。 - 特許庁
A prior user of the mark may, within the period of five years, challenge the validity of its registration. 例文帳に追加
標章の先行使用者は、当該5 年の期間内に、その登録の有効性に異議申立てできる。 - 特許庁
The display color of the own-vehicle position mark 21 is set to green, when the vehicle arrives at 100 m prior to the guidance crossing.例文帳に追加
車両が誘導交差点手前100mに到達したとき、自車位置マーク21の表示色を緑色にする。 - 特許庁
If the international registration is to be effected on the basis of a registered mark and if the application for international registration is filed prior to the registration of the mark, the application for international registration shall be deemed to have been received on the date of registration of the mark. 例文帳に追加
登録標章を基礎として国際登録がされる場合及び標章の登録前に国際登録出願がされた場合は,国際登録出願は標章の登録の日に受理されたものとみなされる。 - 特許庁
Prior to that, alignment of the substrate 1 and the second mold 11 is conducted by conducting the alignment of the alignment mark 5 of the substrate holder 2 and an alignment mark 14 of the second mold 11.例文帳に追加
その前に、基板ホルダー2のアライメントマーク5と第2の型11のアライメントマーク14との位置合わせを行うことにより、基板1と第2の型11との位置合わせを行う。 - 特許庁
An action specified in subsection (1) of this section cannot be filed on the basis of clause (1) 3) of this section if the registered trade mark is used within the meaning of § 17 of this Act after five years of non-use commences prior to filing of the action. 例文帳に追加
この限定は,争われている出願が悪意で行われた場合に関しては,適用がない。 - 特許庁
Prior to printing a yellow image, the register mark (not shown in the figure) for correcting misregistration is printed on the margin part (not shown in the figure) of a recording sheet 11.例文帳に追加
イエロー画像印画前に、記録紙11の余白部(図示せず)に位置ずれ補正用のレジスタマーク(図示せず)を印画する。 - 特許庁
To provide a percutaneous biopsy device having an element to mark the directions of respective samples within an organism prior to specimen collection and inspection.例文帳に追加
採取および検査の前に、生体内での各サンプルの向きをマークする要素を備えた経皮的生検装置を提供すること。 - 特許庁
If the application for a trade mark under Section 5(2) of the former Trade Mark Law or the registration of a trade mark under Section 6a(3) of the former Trade Mark Law in conjunction with Section 5(2) of the former Trade Mark Law was published prior to January 1, 1995, opposition lodged within the period specified in Section 5(4) of the former Trade Mark Law may be based on the grounds for opposition under Section 5(4) of the former Trade Mark Law as well as on the grounds for opposition under Section 42(2). 例文帳に追加
旧商標法第5条[2]の規定に基づく商標出願又は同法第5条[2]の規定との関連における同法第6a条[3]の規定に基づく商標登録が,1995年1月1日より前に公告されていた場合は,同法第5条[4]に規定された期間内に提起される異議申立は,同法第5条[4]の規定に基づく異議理由及び本法第42条[2]の異議理由を根拠とすることができる。 - 特許庁
To record a mark at a correct position by obtaining the optimum movement quantities of a first pulse and a last pulse in accordance with a pattern of data prior to recording of data.例文帳に追加
データの記録に先だって、データのパターンに応じたファーストパルスとラストパルスの最適な移動量を求め、正しい位置にマークを記録する。 - 特許庁
To record a mark on a correct position by obtaining the optimum moving amounts of a first pulse and a last pulse corresponding to the data pattern prior to the data recording.例文帳に追加
データの記録に先だって、データのパターンに応じたファーストパルスとラストパルスの最適な移動量を求め、正しい位置にマークを記録する。 - 特許庁
Prior to formation of the pattern 80, the method includes a step to form the marking partition walls B1 corresponding to the alignment mark AM and a step to place the liquid material containing the alignment mark forming material between the marking partition walls B1.例文帳に追加
パターン80の形成前に、アライメントマークAMに対応したマーク用隔壁B1を形成する工程と、マーク用隔壁B1の間にアライメントマーク形成材料を含む液体材料を配置する工程とを有する。 - 特許庁
Since the panel-side mark can be picked up in a non- deflection state of the liquid crystal panel and a pickup position and a mounting position of each mark are same, mounting accuracy of the electronic component cap be improved compared with a prior art.例文帳に追加
よって、液晶パネルに撓みが無い状態でパネル側マークを撮像でき、かつ上記各マークの撮像位置と装着位置とが同一であるので、電子部品の装着精度を従来に比べて向上可能である。 - 特許庁
In a case that a wide-area map is displayed, a display color of an own-vehicle position mark 21 is made into yellow, when a vehicle arrives at 300 m prior to guidance crossing.例文帳に追加
広域地図が表示されている場合、車両が誘導交差点手前300mに到達したとき、自車位置マーク21の表示色を黄色にする。 - 特許庁
When the color image is detected (S104:YES), prior to the color image printing, a mark for image adjustment is formed, as necessary (S106).例文帳に追加
そして,カラー画像が検知されれば(S104:YES),そのカラー画像の印刷を行う前に,必要に応じて画調整のためのマークを形成する(S106)。 - 特許庁
(3) Where the date of issue of a certificate of registration of a mark is later than two months prior to expiry of the period of ten years specified in section 47, the following provisions shall apply:例文帳に追加
(3) 標章登録証の発行日が,第47条に規定の10年の満了前2月より後である場合は,次に掲げる規定が適用される。 - 特許庁
Section 33(3) shall not apply to applications filed with the Patent Office prior to January 1, 1998, for entry of a trade mark in the Register. 例文帳に追加
第33条[3]の規定は,登録簿への商標登録を求めて1998年1月1日より前に特許庁に提出された出願には適用されないものとする。 - 特許庁
The priority right under Article 4 of the Paris Convention for the Protection of Industrial Property shall be extended to any mark for which a prior application has been filed in a foreign country. 例文帳に追加
工業所有権の保護に関するパリ条約第4条 に基づく優先権は,外国において先の出願がなされている標章にも適用される。 - 特許庁
Section 21 shall apply to claims of the proprietor of a trade mark registered prior to January 1, 1995, or a trade mark or commercial designation acquired through use or notoriety prior to this date provided that the period of five years specified in Section 21(1) and (2) shall begin on January 1, 1995. 例文帳に追加
第21条の規定は,1995年1月1日より前に登録された商標又は同日より前に使用若しくは周知性により獲得された商標若しくは取引上の表示の所有者の主張に適用する。ただし,第21条[1]及び[2]に規定される5年の期間は1995年1月1日から起算されるものとする。 - 特許庁
The application, under Article 3 of the Protocol Relating to the Madrid Agreement, for international registration of a mark in respect of which an application for registration has been filed, or of a registered mark, shall be filed with the Patent Office. The application may be filed prior to the registration of the mark if the international registration is to be effected on the basis of a registered mark. 例文帳に追加
登録出願がされているか又は既に登録されている標章についてマドリッド協定に関する議定書第3条の規定に基づきなされる国際登録出願は,特許庁に対して行うものとする。登録標章を基礎とする国際出願を行う場合,当該標章の登録前にその出願を行うことができる。 - 特許庁
If the proprietor of a trade mark was notified prior to January 1, 1995, that the registration of the trade mark is to be canceled under Section 10(2), No. 2, of the former Trade Mark Law, and if the time limit for lodging opposition to the cancellation specified in Section 10(3), sentence 2, of the former Trade Mark Law has not expired on January 1, 1995, this time limit shall be two months. 例文帳に追加
商標登録が旧商標法第10条[2](2)の規定に基づき取り消されるべきであることを1995年1月1日より前に商標の所有者に通知していた場合であって,同法第10条[3]の第2文に規定された取消に対する異議申立の期間が1995年1月1日に満了していないときは,この期間は2月とする。 - 特許庁
Where the proprietor of a trade mark registered prior to January 1, 1995, or a trade mark or commercial designation acquired prior to this date through use or notoriety was not entitled under the provisions applicable at that time to any claims for infringement against the use of the trade mark, the commercial designation or an identical sign, the rights resulting from the trade mark or the commercial designation under this Law cannot be asserted against the continued use of the said trade mark, commercial designation or sign. 例文帳に追加
1995年1月1日より前に登録された商標又は使用若しくは周知性により同日より前に獲得された商標若しくは取引上の表示の所有者が,その時に適用される規定に基づき,当該の商標,取引上の表示若しくは同一の標識の使用に対して権利侵害の主張をする権原を有さなかった場合は,本法の下にかかる商標又は取引上の表示から生ずる権利は,当該商標,取引上の表示又は標識の継続的使用に対して主張することができないものとする。 - 特許庁
If a certification mark ceases to be protected, it may not be the subject matter of an application for registration nor used prior to expiry of 10 years as from the date of the termination of protection.例文帳に追加
証明標章が保護を停止される場合は,保護終了日から10年の満了前は登録出願の主題とすることも使用することもできない。 - 特許庁
Nothing in this Act shall entitle the proprietor of a trade mark to recover damages for infringement which took place prior to the date of application for registration under this Act. 例文帳に追加
本法は,商標の所有者に対して,本法による商標登録の出願日前にされた侵害に対する損害を回収する権利を一切付与するものではない。 - 特許庁
Irrespective of the provisions of subsections (1) and (2) a trade mark may be registered if it has acquired a distinctive character prior to the filing of the application in consequence of the use which has been made thereof. 例文帳に追加
(1)及び(2)の規定に拘らず,商標は,それを使用した結果として,出願前に識別性を獲得している場合は,登録を受けることができる。 - 特許庁
(2) An application for registration of renewal shall be filed during the period from six months prior to the expiration of the duration of the right based on defensive mark registration to the date of expiration thereof. 例文帳に追加
2 更新登録の出願は、防護標章登録に基づく権利の存続期間の満了前六月から満了の日までの間にしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In the case of prior use by others of an unregistered mark that is not well known or is only known locally, such other persons shall be entitled to continue to use the mark, and also to use it in advertising, within the same locality, notwithstanding the registration of the mark.例文帳に追加
広く認識されていないか又は 1地方で認識されているにすぎない未登録標章を第三者が先に使用している場合には,当該第三者は,その標章の登録にも拘らず,当該地方の範囲内において,広告における使用を含めたその標章の使用を継続する権利を有する。 - 特許庁
3. A mark may not be declared invalid if an earlier mark has expired more than two years earlier, or three in the case of a collective mark, or if it can be considered revoked for non-use prior to the filing of a claim or counterclaim for invalidity.例文帳に追加
(3) 先行の標章が2年以上前に又は団体標章に関しては3年以上前に期間満了により消滅している場合,又は無効のための請求若しくは反対請求の提出前に不使用により取り消されたものとみなされる場合には,標章の無効は宣言することができない。 - 特許庁
If a request for cancellation of the registration of a trade mark under Section 11(4) of the former Trade Mark Law was filed with the Patent Office prior to January 1, 1995, and if the time limit for lodging opposition to the cancellation, specified in Section 11(4), sentence 3, of the former Trade Mark Law has not expired on January 1, 1995, the time limit shall be two months. 例文帳に追加
旧商標法第11条[4]の規定に基づく商標登録の取消請求が1995年1月1日より前に特許庁に提出されていた場合であって,同法第11条[4]の第3文に規定された取消に対する異議申立の期間が1995年1月1日に満了していないときには,この期間は2月とする。 - 特許庁
Prior applications for registration An application for the registration of a trade-mark filed before this section comes into force shall not be refused by reason only that subsection 50(1) deems the use, advertisement or display of the trade-mark by a licensed entity always to have had the same effect as a use, advertisement or display of the trade-mark by the owner. 例文帳に追加
本条の施行前の商標登録出願は,第50条(1)が実施権者である法主体によるその商標の使用,広告又は展示を商標の所有者による使用,広告又は展示と同一の効果を常に有しているものとみなすとの理由のみによっては,拒絶されないものとする。 - 特許庁
For the avoidance of doubt, the directions of the Registrar in respect of an application for registration of a trade mark or for renewal of a trade mark or for registration as a registered user or to any trade mark registered, made prior to the coming into force of these Regulations, shall not affect paragraph 31 (2) (c), subsection 32 (1), section 41, subsection 49 (3) and section 70A of the Act.例文帳に追加
疑義を避けるために,本規則の施行前になされた登録官の商標登録出願,商標登録更新,登録使用者としての登録又は登録済み商標に関する指示は,商標法第31条 (2) (c),第32条 (1),第41条,第49条 (3)及び第70A条の規定に影響しないことを明記する。 - 特許庁
The registration of a trade mark may be canceled where another person, prior to the date relevant for the seniority of the registered trade mark, has acquired rights to a trade mark within the meaning of Section 4, No. 2, or to a commercial designation within the meaning of Section 5, and those rights confer on him the power to prohibit the use of the registered trade mark throughout the entire territory of the Federal Republic of Germany. 例文帳に追加
登録商標の優先順位に関係する日より前に,第4条(2)にいう商標の権利又は第5条にいう取引上の表示の権利を他の者が取得しており,その者がかかる権利に基づきドイツ連邦共和国の全領域において当該登録商標の使用を差し止める権限を有するときは,当該商標の登録は取り消すことができる。 - 特許庁
The provisions of this Law concerning the period of protection and renewal of the registration (Section 47) shall also apply to trade marks registered prior to January 1, 1995, provided that, if the period of protection under Section 9(2) of the former Trade Mark Law expires prior to January 1, 1995, the provisions of Section 9(2) of the former Trade Mark Law shall still apply to the calculation of the time limit within which the fees for the renewal of the period of protection of a registered trade mark can effectively be paid before they fall due. 例文帳に追加
保護の期間及び登録の更新に関する本法の規定(第47条)は,1995年1月1日より前に登録された商標にも適用する。ただし,旧商標法第9条[2]の規定に基づく保護の期間が1995年1月1日より前に満了する場合は,同法第9条[2]の規定は登録商標の保護期間の更新の手数料を期限経過前に有効に納付することができる期間の計算になお適用されるものとする。 - 特許庁
An applicant for registration of a trade mark who has been issued with a notice of non-compliance must notify the Commissioner if the application is awaiting the outcome of-- (a)an opposition proceeding in respect of a prior application; or (b)cancellation, revocation, or invalidity proceedings in respect of a prior registration.例文帳に追加
不適合の通知を発された商標登録の出願人は,当該出願が次の結果待ちになっている場合は,局長に通知しなければならない。(a) 先の出願に係る異議手続,又は (b) 先の登録に係る取消(cancellation,revocation),又は無効手続 - 特許庁
Requests for forfeiture shall not be considered if the use of the mark was proven or failure to use it was justified in a prior proceeding requested less than 5 (five) years previously. 例文帳に追加
過去5年以内に請求された先の手続において,標章の使用が証明されているか,又はその不使用の正当性が証明されている場合は,剥奪請求は考慮されない。 - 特許庁
2. A mark may not be declared invalid if, prior to the filing of a claim or counterclaim for invalidity, the sigh has acquired a distinctive character by virtue of the use which has been made of it.例文帳に追加
(2) 無効のための請求又は反対請求の提出前に,標識が使用された結果識別性を取得している場合には,標章の無効は宣言することができない。 - 特許庁
(1) proof of payment or commercial invoices showing the regularity and volume of marketing at least during the year prior to the date on which the action seeking cancellation of the mark for non-use was brought;例文帳に追加
(1) 不使用に基づく登録取消の請求がなされた日の前少なくとも1年間における定期的かつ相当量の販売実績を示す代金領収証又は請求書 - 特許庁
This shall also apply to proceedings instituted after January 1, 1995, under Section 54 in view of the cancellation of the registration of a trade mark recorded prior to January 1, 1995. 例文帳に追加
このことは,1995年1月1日より前に登録された商標登録の取消について第54条の規定に基づき1995年1月1日後に開始された手続にも適用されるものとする。 - 特許庁
To provide a photomask that facilitates manual registration of a positioning mark of the photomask prior to exposing to transfer the next pattern onto a substrate where a pattern is already formed.例文帳に追加
パターンが形成された基板上に、次のパターンを露光する際に、事前に行う手動によるフォトマスクの位置合わせマークの登録作業を容易に行うフォトマスクを提供する。 - 特許庁
These steps are repeated for alignment of subsequent substrates, but before measuring the position of the mark, the position of the window is corrected using the relation memorized for one or more alignment in prior arts.例文帳に追加
後の基板の整列のためにこれらを繰返すが、マーク位置測定の前に、ウインドウの位置を一つ以上の先行整列について記憶した上記関係を使って修正する。 - 特許庁
The registration of a trade mark may be canceled where another person, prior to the date relevant for the seniority of the registered trade mark, has acquired a right other than the rights specified in Sections 9 to 12, and that right confers on him the power to prohibit the use of the registered trade mark throughout the entire territory of the Federal Republic of Germany. 例文帳に追加
登録商標の優先順位に関係する日より前に,第9条から第12条までに定める権利以外の権利を他の者が取得した場合であって,その者がドイツ連邦共和国の全領域において当該登録商標の使用を差し止める権限を有するときは,当該商標の登録は取り消すことができる。 - 特許庁
Notice of opposition may be given under Article 42 of the Regulation to the registration of a Community mark application filed within 6 months prior to the accession date, in case the earlier mark or the earlier right within the meaning of Article 8 of the Regulation has existed in the Republic of Bulgaria prior to the accession date and provided that they have been acquired in good faith. 例文帳に追加
加盟日前6月以内に行われた共同体標章出願の登録に対しては,規則第42条に基づく異議申立をすることができるが,ただし,規則第8条の意味における先の標章又は先の権利が加盟日前にブルガリア共和国において存在していた場合に限るものとし,かつ,それらが善意で獲得されていたことを条件とする。 - 特許庁
| 例文 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
