1153万例文収録!

「No Magic」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > No Magicに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

No Magicの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 66



例文

No magic?例文帳に追加

魔法も? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

No magic.例文帳に追加

魔法でもない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

No powers, no magic.例文帳に追加

力も魔法も無い - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

No, there's no such thing as magic.例文帳に追加

いや 魔法じゃない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

And no magic.例文帳に追加

そして魔法もなし - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

That there's no magic in this world例文帳に追加

この世に魔法はない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

No magic tricks anymore例文帳に追加

これ以上のトリックは ない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You have no magic, human.例文帳に追加

魔法は使えない 人間だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

No magic, no demons, no john constantine whatsodamnever.例文帳に追加

魔法もなし悪魔もなし ジョン・コンスタンティンもなし - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

There's no fate, no magic, no curses, except for one my own.例文帳に追加

運命も魔法も呪いもない 僕以外は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

There's no magic power coming out!例文帳に追加

ハッタリだ 魔力は出ていない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The first is no magic.例文帳に追加

1番目は 魔法は使わない事 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

On the other hand, there's no magic.例文帳に追加

その替わり 魔法はないけど - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

there is no magic bullet against cancer 例文帳に追加

癌に対する特効薬はない - 日本語WordNet

If I control no magic or trap cards when this card attacks例文帳に追加

このカードが攻撃するとき - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

But there's no such thing as black magic.例文帳に追加

黒魔術なんて 実在しないわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

There's no magic solution for the trouble.例文帳に追加

その紛争に魔法の解決策はない - Eゲイト英和辞典

No. I think it should be a surprise, like a magic trick.例文帳に追加

ダメだ マジックみたいに 驚かさないと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

There's no real magic there, just tricks.例文帳に追加

そこに本当のマジックは無くて、 ただのトリックだ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

No. babe, I want you to have that magic night.例文帳に追加

ダメだよ 君に魔法の夜を過ごして欲しい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Shinrei Yaguchi no Watashi (The Yaguchi Ferry and the Magic Arrows) 例文帳に追加

神霊矢口渡(しんれいやぐちのわたし) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

No matter what the result is, no matter what that magic number is例文帳に追加

つまり結果である魔法の数字が どんなものであろうと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

There's no real magic there, just tricks.例文帳に追加

そこに本当のマジック(魔法)は無くて、 ただのトリックだ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

No. it's science, not magic.例文帳に追加

答えはノーです これは科学であり 魔法ではないのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

They could describe his weapons in no other way than magic.例文帳に追加

彼の武器を説明できなかった 魔法以外では - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I have no interest in another fight against the powers of evil magic.例文帳に追加

邪悪な魔法との戦いなんて もうごめんだわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

'no,' I answer. 'conjuring tricks, not real magic.'例文帳に追加

私は「いいえ」と答えます 「本当のマジックでなく 手品です」 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

And there's no magic to creativity in coming up with ideas例文帳に追加

発想力を身に付けるのに近道などありません。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Eight minutes of toetotoe bloody magic no contest!例文帳に追加

全身全霊 8分間の 流血マジックだ 比較にならない! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

No stone or straw is in rice.Is this some kind of magic?”例文帳に追加

「石やワラが混じっていない。魔法じゃないのか、これは?」 - 経済産業省

No. janeanne died because she got caught doing magic.例文帳に追加

ジェーン・アンが死んだ理由は 魔法を使ったのがバレたからよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

It's no use! I activate magic card shark spark from my hand!例文帳に追加

甘いぜ! 俺は手札から速攻魔法 シャークスパークを発動! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Suseribime no mikoto saved Onamuji no mikoto by giving him 'hire (sash),' a magic tool. 例文帳に追加

須勢理毘売命は呪具である「比礼」を大穴牟遅命に与えてこれを救った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

We had no food to eat, so he sold his cow in exchange for some magic beans.例文帳に追加

食べ物がなくて 牛を売ったの 魔法の豆と引き換えにね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much.例文帳に追加

マジックショーがどんなに面白くても、私はあまり好きではありません。 - Tatoeba例文

No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much.例文帳に追加

手品のショーがどんなに面白くても、僕はたいして好きではない。 - Tatoeba例文

The 'Shinrei Yaguchi no Watashi' (The Yaguchi Ferry and the Magic Arrows) of kabuki (traditional drama performed by male actors) deals with this incident. 例文帳に追加

歌舞伎の「神霊矢口渡」は、この事件を扱ったものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Enchanted no doubt by the same dark magic which has kept me alive.例文帳に追加

間違いなく 私を生かし続けたのと同じ 黒魔術が掛けられている - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

According to Shimeikyo, it is said that Yasunari had faced off against yoko (fox spirit) Tamamo no mae with magic. 例文帳に追加

神明鏡では、妖狐・玉藻前と呪術で対決したと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are various opinions about this purported "magic," but no specific details are known. 例文帳に追加

この鬼道(卑弥呼)や惑の意味には諸説あるが正確な内容については不明。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And when Chitoku hoshi challenged ABE no Seimei to a Yin yang match, ABE no Seimei could easily chasten Chitoku hoshi by concealing Shiki gami (avatars that a Yin yang master used in its magic). 例文帳に追加

また、安倍晴明に術比べを挑んだが、式神を隠されていともたやすく懲らしめられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Namely, YAKO no Tamafuru studied Rekiho (method of making calendars), OTOMO no Koso studied Tenmon tonko (a type of fortune telling), and YAMASHIRO no Hitate studied Hojutsu (arts and skills, including a kind of magic like producing elixir), and all of them reportedly acquired the necessary knowledge. 例文帳に追加

すなわち暦法は陽胡玉陳、天文遁甲は大友高聡、方術は山背日立を学ばせ、みな成業したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thereafter, the portable information terminal outputs the information necessary for the magic as an answer thereto while presenting magic having no direct relation therewith when a spectator plays the magic game by using the terminal.例文帳に追加

その後、観客が該携帯情報端末にて手品のゲーム通信を行うと、該手品必要情報とは直接関係無い手品演出を行いながら、該手品必要情報を手品の解答として出力する。 - 特許庁

9. Numbers are counted from 1 to 10; this may be related to 'Hifumi no Haraekotoba' (counting words read by the priest in a Shinto purification rite) known as a magic spell of Tokusa no kandakara (the ten sacred treasure). 例文帳に追加

⑨数を1から10まで数えており、十種神宝の呪法として有名な「ひふみの祓詞」と関係があると考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Luckily for Alice, the little magic bottle had now had its full effect, and she grew no larger: 例文帳に追加

アリスとしては運のいいことに、小さなまほうのびんは、もうききめがぜんぶ出つくして、それ以上は大きくなりませんでした。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

It is said that they were Shikigami (the spirit using magic or divination) used by EN no Ozunu, and they were sometimes regarded same as Gikaku and Gigen who were supposed to be En no Ozunu's disciples (their substantiality and the actual relation are unclear). 例文帳に追加

役小角の式神であったともいい、役小角の弟子とされる(実在性および実際の関係は不明)義覚・義玄と同一視されることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

and, no longer pretending that it was by the power of magic that she came there, Rosalind threw herself on her knees before her father and begged his blessing. 例文帳に追加

そして、自分がここに現れたのは魔法によるものだとは一言も言わずに、ロザリンドは父の前にひざまずいて祝福を求めた。 - Mary Lamb『お気に召すまま』

At that time, FUJIWARA no Korechika was accused of secretly conducting a magic ritual called Daigensuiho that was under a ban without a royal command, and was relegated to the position of Dazai gon no sochi (provisional governor-general of the Dazai-fu [local government office in Kyushu region]). 例文帳に追加

またその際、藤原伊周は勅命によるもの以外は禁止されている呪術である大元帥法をひそかに行ったとして、大宰権帥に左遷された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Its value has no direct meaning; it is intended as a magic cookie to be used e.g. to index a dictionary of thread-specificdata.例文帳に追加

この値は直接の意味を持っていません;例えばスレッド特有のデータの辞書に索引をつけるためのような、マジッククッキーとして意図されています。 - Python

例文

Gotoku was a ritual item for a magic carried out in order to put a curse on someone, called 'ushi no koku mairi' (the visit at midnight), which is known to have been practiced as early as the Heian period. 例文帳に追加

平安時代にはすでにあったといわれる「丑の刻参り」という、人を禍に陥れる呪術において、五徳は儀式の上での道具であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”AS YOU LIKE IT”

邦題:『お気に召すまま』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS