1153万例文収録!

「Part Time」に関連した英語例文の一覧と使い方(43ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Part Timeの意味・解説 > Part Timeに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Part Timeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 29526



例文

As a result, it is possible to monitor changes in temperature accompanying IVR at an affected part of the body in real time.例文帳に追加

IVRに伴う、患部の温度変化をリアルタイムでモニターすることが可能になる。 - 特許庁

At this time, the diameter of the connecting part 66 of the shielding member 64 is narrowed down to reduce the diameter.例文帳に追加

このとき、遮蔽部材64の接続部66の径が絞られて縮径される。 - 特許庁

The anti-time-limit computing part 131 of a protection computing part 13 has anti-time limit characteristics for causing a protective output when input current data exceeds a set value.例文帳に追加

保護演算部13の反限時演算部13_1は入力電流データが整定値以上になったときに反限時特性を有して保護出力を発生する。 - 特許庁

The mapping part locates a chip wherein the data are spread in the direction of the time base.例文帳に追加

マッピング部106は、データが拡散されたチップを時間軸方向に配置する。 - 特許庁

例文

A storage part 12 receives the traveling time data of each link from the traveling time converting part 11, and stores (n) pieces in storage parts 1-L corresponding to links.例文帳に追加

記憶部12は旅行時間変換部11から各リンクの旅行時間データを受け取り、リンクに対応した記憶部1から記憶部Lにn個分蓄積しておく。 - 特許庁


例文

The transmission part 103 transmits the latest acquired information to the predetermined destination, if determined by the determination part 102 that the acquisition time is the transmission time or later.例文帳に追加

送信部103は、判断部102によって取得時刻が送信時刻以降であると判断された場合、今回取得情報を所定の送信先に送信する。 - 特許庁

At this time, a display part 12 displays "[truncated code] * [document number] ("00*01")" is displayed.例文帳に追加

このとき、表示部12には、〔短縮コード〕*〔文書番号〕(「00*01」)が表示される。 - 特許庁

To prevent a skirt part from colliding with those of levels and jogs on a road surface in time of driving.例文帳に追加

走行中にスカート部が段差や路面などに衝突するのを防止する。 - 特許庁

A correction part 26 calculates a fuel injection time by using the correction amount KO2.例文帳に追加

補正部26は、補正量KO2を使用して燃料噴射時間を算出する。 - 特許庁

例文

The position data acquisition part acquires position data during the traveling of the vehicle in time series.例文帳に追加

位置データ取得部は、車両の走行中の位置データを時系列に取得する。 - 特許庁

例文

A time diversity synthesizing part 16 performs time diversity synthesis by using a signal from which a noise is eliminated by the noise eliminating part 15, and a desired received signal is obtained.例文帳に追加

時間ダイバーシティ合成部16はノイズ除去部15でノイズが除去された信号を用いて時間ダイバーシティ合成を行い、以て所望の受信信号を得る。 - 特許庁

The event status icon 53 is constituted of a reduced time chart display part 57 for reducing the time chart 55 and a status display part 56 indicating the status of a video tape recorder.例文帳に追加

イベント状態アイコン53は、タイムチャート55を縮小した縮小タイムチャート表示部57と、ビデオテープレコーダの状態を示す状態表示部56から構成される。 - 特許庁

At this time, an immobilizer function setting part 14 performs setting of the mode with immobilizer function.例文帳に追加

この場合、イモビライザ機能設定部14は、イモビライザ機能有りの設定を行う。 - 特許庁

The image storage part 11 stores the image data of the tomogram corresponding to a time and the image display part 14 displays the tomogram corresponding to the time.例文帳に追加

ここで、画像記憶部11は、断層画像の画像データを時間に対応して記憶しており、画像表示部14は、断層画像を時間に対応させて表示する。 - 特許庁

An error judging part 6 obtains the outer present time E, obtains an inner present time F from the clock part 4, calculates an error from the different, and holds error correction G.例文帳に追加

誤差判定部6は外部現在時刻Eを取得すると時計部4から内部現在時刻Fを取得し、その差から誤差を算出し誤差補正Gを保持する。 - 特許庁

At this time, the fitting of the front head 40 to the barrel part 11 of the housing 10 is performed by clearance fit.例文帳に追加

その際、フロントヘッド(40)とハウジング(10)の胴部(11)とのはめ合いは隙間嵌めとなる。 - 特許庁

METHOD FOR SHORTENING TIME REQUIRED FOR BOARD RECOGNITION AND PART MOUNTING APPARATUS USING THE SAME例文帳に追加

基板認識時間短縮方法及びその方法を用いた部品搭載装置 - 特許庁

Further, during the period from the point of time when the operation number of times is one to the point of time when the operation number of times is two, the control part 11 operates an information part 13 in a second pattern.例文帳に追加

また、その回数が1回である時点から2回となる時点までの間、制御部11は、報知部13を第2のパターンで動作させるようにしている。 - 特許庁

Working part-time, I found that some customers were polite whereas others were not. 例文帳に追加

アルバイトをして客の中にも丁寧な人とそうでない人がいることが分かった。 - Tanaka Corpus

(3) The Basic Policy on Measures for Part-Time Workers shall be formulated with due consideration to such matters as the working conditions, views, and employment situations of Part-Time Workers. 例文帳に追加

3 短時間労働者対策基本方針は、短時間労働者の労働条件、意識及び就業の実態等を考慮して定められなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A business operator shall not dismiss or otherwise treat a Part-Time Worker disadvantageously by reason of said Part-Time Worker having requested the assistance set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 事業主は、短時間労働者が前項の援助を求めたことを理由として、当該短時間労働者に対して解雇その他不利益な取扱いをしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A toner supply part for supplying the toner to a developing part is so controlled that toner supply based on the toner supply time Ts may be repeated at intervals of the base time Tk.例文帳に追加

そして、トナー補給時間Tsに基づくトナー補給を基本時間Tkごとに繰り返すように、現像部にトナーを補給するトナー補給部を制御する。 - 特許庁

At that time, the Hatamoto domain in Harima Province and a part of the outlands of the domain were incorporated into Ikuno Prefecture. 例文帳に追加

この時、播磨国内の旗本領、藩の飛び地の一部が編入された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A detection result acquisition part 15 acquires data detected from the input signal, a plurality of times at intervals of the wait time calculated by the wait time calculation part 19.例文帳に追加

検出結果取得部15は、入力信号から検出されるデータを、ウェイト時間計算部19によって算出されたウェイト時間の間隔で複数回取得する。 - 特許庁

At the same time, the adhesive 40 stagnating in a liquid reservoir 35 is hardened to form a stopper part 42.例文帳に追加

同時に液溜り35に滞留した接着剤40は、固化し、ストッパー部42となる。 - 特許庁

A recording/reproducing device comprises a control block 200, which includes a reproduction control processing part 214 for reproducing a specified content and a time information processing part 231 for performing time information processing.例文帳に追加

指定されたコンテンツの再生を行う再生制御処理部214と、時間情報の処理を行う時間情報処理部231とを含む制御ブロック200を有する。 - 特許庁

A user inputs schedule information containing time information by an operation part 8.例文帳に追加

ユーザは操作部8によって時間情報を含むスケジュール情報を入力する。 - 特許庁

Accordingly, it is possible to activate a catalyst combustion part 2 optimal during the preheating time.例文帳に追加

これによって、予熱時間中に触媒燃焼部2を最適に活性化できる。 - 特許庁

An ignition retard part 82 gives a command that ignition time is delayed to an ignition time control part 83 to restrict an output when throttle abrupt opening is detected.例文帳に追加

点火リタード部82は、スロットルの急開が検出されたときに、出力を制限するために、点火時期を遅らせるよう点火時期制御部83に指令する。 - 特許庁

At an analysis point A, a short-time Fourier transformation part 2 makes a frequency analysis.例文帳に追加

分析ポイントAにおいて、短時間フーリエ変換部2は周波数分析を行う。 - 特許庁

A clock part 4 notifies the CPU 1 of the time information at a fixed cycle.例文帳に追加

時計部4は一定周期で時間情報を中央処理装置1へ通知する。 - 特許庁

The optimum time step decision part 14 determines a new time step according to the feature of the voltage waveform judged by the voltage waveform feature judging part 13.例文帳に追加

最適時間ステップ決定部14は、前記電圧波形特徴判定部13によって判定された電圧波形の特徴に従い、新たな時間ステップを決定する。 - 特許庁

One part-time worker with severe physical/intellectual disabilities is counted as one person.例文帳に追加

短時間重度身体障害者、重度知的障害者は1人としてカウント。 - 厚生労働省

The percentage of "part-time and other workers" holding managerial posts is also on the rise例文帳に追加

「パート等労働者」のうち役職についている者の割合も上昇している - 厚生労働省

(The increased ratio of part-time workers also contributed to the decrease of the total sum of cashearnings)例文帳に追加

(パートタイム労働者比率の上昇も現金給与総額の減少要因) - 厚生労働省

Breaking the figures down by employment pattern, total cashearnings increased for both full-time and part-time workers, but the increased percentage of part-timeworkers in the labour force contributed to an overall decline.例文帳に追加

就業形態別では一般労働者、パートタイム労働者ともに増加しており、パートタイム労働者の構成比の上昇が全体としての減少に寄与した。 - 厚生労働省

And as part of being a ninja, she has to expose her skin every day for a specific period of time例文帳に追加

そして忍びの心得として 毎日 一定時間 肌を外気にさらすことで - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I pay my university fees to go to university by part-time work. Well, I'm a 'working student' I suppose. 例文帳に追加

バイトで学費を稼ぎながら大学に通ってる。まあ苦学生ってとこかな。 - Tanaka Corpus

It was during this time that kudoko started to be used upside-down with the leg-part up. 例文帳に追加

この時竈子を今までとは逆にし、爪を上にして使われるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Working part-time, I found that some customers were polite, whereas others were not.例文帳に追加

アルバイトをして客の中にも丁寧な人とそうでない人がいることが分かった。 - Tatoeba例文

Students, by working part time, are able to scrape up tuition fees by themselves.例文帳に追加

アルバイトをすることで、学生は自力で学費を捻出することが可能になります。 - Tatoeba例文

a program of instruction designed primarily for adult students who participate part-time 例文帳に追加

主として社会人学生が定時制として参加するために設計されたカリキュラム - 日本語WordNet

I pay my university fees to go to university by part-time work. Well, I'm a 'working student' I suppose.例文帳に追加

バイトで学費を稼ぎながら大学に通ってる。まあ苦学生ってとこかな。 - Tatoeba例文

a period of time occupying a regular part of a calendar year that is used for some particular activity 例文帳に追加

ある特殊の活動に使用される通常の暦年の一部を占める期間 - 日本語WordNet

A control part 85 fetches these calibrated data time information and displays the date and time information and information for specifying a camera on an imparting data display part 86.例文帳に追加

制御部85は、この校正された日付時刻情報を取り込んで、該日付時刻情報とカメラを特定するための情報とを写し込みデータ表示部86に表示する。 - 特許庁

The improvement factor determination part 107 calculates an improved predicted delay time from a delay time between the improvement factor estimated by the improvement factor estimation part 106 and a flip-flop.例文帳に追加

改善度判定部107において、改善度見積もり部106で見積もった改善度とフリップフロップ間の遅延時間から改善後の予想遅延時間を算出する。 - 特許庁

It is possible to correspond to the correction of the product part 3 in a short time.例文帳に追加

このようにして、製品部3の修正に短時間で対応することができる。 - 特許庁

In this case, the determination part 360 releases the mask signal when the waiting time for request information from a waiting time measurement part 350 exceeds a given threshold.例文帳に追加

この場合においても、リクエストマスク判定部360は、待機時間計測部350からのリクエスト情報の待機時間が一定の閾値を超えた場合にはマスク信号を解除する。 - 特許庁

At this time, (abbreviated code)*(document number)('00*01') is displayed at a display part 12.例文帳に追加

このとき、表示部12には、〔短縮コード〕*〔文書番号〕(「00*01」)が表示される。 - 特許庁

例文

The control part 20 discriminates whether a switch 21 is turned off within a fixed time or not.例文帳に追加

制御部20は、一定時間以内にスイッチ21がオフしたか否かを判定する。 - 特許庁




  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS