1153万例文収録!

「Per」に関連した英語例文の一覧と使い方(36ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Perを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 17059



例文

There are more than two diffusion bit lines per metal bit line.例文帳に追加

金属ビット線当たり3つ以上の拡散ビット線が存在する。 - 特許庁

A sheet number per post-processed sheet unit is calculated.例文帳に追加

また後処理されるシート1部当たりのシート枚数を算出する。 - 特許庁

Do you exercise for more than 30 minutes, twice per week? 例文帳に追加

あなたは、30分以上の運動を、週に二回以上していますか? - Weblio Email例文集

The calculation part 34 calculates an energy consumption rate of each product based on a unit consumption energy per time and a unit production per time.例文帳に追加

算出部34は、単位時間消費エネルギー量と単位時間生産量とに基づいて製品毎のエネルギー原単位を算出する。 - 特許庁

例文

This input image data is N-partitioned per the above defined threshold.例文帳に追加

入力した画像データを、決定した閾値に従ってN分割する。 - 特許庁


例文

To perform processing per object without requiring information on a processing sequence.例文帳に追加

処理の順序の情報を必要とせず、オブジェクト毎に処理する。 - 特許庁

It can hold a speed of about 40 knots per hour (about 70 kilometers per hour) and sail safely even if the wave height reaches about five meters. 例文帳に追加

時速約40ノット(時速約70キロ)のスピードを保つことができ,たとえ波(は)高(こう)が約5メートルに達しても安全に航行できる。 - 浜島書店 Catch a Wave

Her fastball is said to be the fastest of any woman in the world at 119 kilometers per hour. 例文帳に追加

時速119キロの速球は女子で世界最速と言われている。 - 浜島書店 Catch a Wave

It costs 300 yen per hour to park a motorcycle there. 例文帳に追加

そこに二輪車を駐車するには,料金が1時間300円かかる。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

The second-ranked Tianhe-1A has a speed of 2.57 quadrillion calculations per second. 例文帳に追加

第2位の「天河1号A」の計算速度は毎秒2570兆回だ。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

Tokyo Disney Resort currently has about 25 million visitors per year. 例文帳に追加

現在,東京ディスニーリゾートには年間約2500万人が訪れている。 - 浜島書店 Catch a Wave

The train will connect the cities in 40 minutes by traveling at 500 kilometers per hour. 例文帳に追加

その列車は時速500キロで走行し,両都市を40分で結ぶ。 - 浜島書店 Catch a Wave

The permissible standard in Japan is 35 micrograms per cubic meter. 例文帳に追加

日本の許容基準は1立方メートル当たり35マイクログラムである。 - 浜島書店 Catch a Wave

A chain 8 is formed by using one plate 15 per one link to a conventional chain of using two plates per one link.例文帳に追加

従来の1リンクにつき2枚のプレートを用いたチェーンに対して、1リンクにつき1枚のプレート15を用いてチェーン8を形成する。 - 特許庁

A station apparatus estimates an expectation value of communication times per terminal apparatus (S8) and assigns the terminal apparatus per frequency segment (S9).例文帳に追加

基地局装置は、端末装置毎の通信回数の期待値を推定し(S8)、周波数セグメント毎に端末装置を割り当てる(S9)。 - 特許庁

One transmission antenna is provided per cell, and a plurality of data streams are transmitted from a plurality of cells for one data stream per transmission antenna set.例文帳に追加

1セル当たり1送信アンテナを備え、1送信アンテナセット当たり1データストリームで、複数セルから複数データストリームが送信される。 - 特許庁

The number of rotations N1 of a motor is calculated per edge of a drum pulse.例文帳に追加

ドラムパルスのエッジごとにモータの回転数N1を算出する。 - 特許庁

The weight per unit area of the epoxy resin composition is formed into 100-800 g/m2, and the weight per unit area of the glass fibers is formed into 100-800 g/m2.例文帳に追加

エポキシ樹脂組成物の目付量を100〜800g/m^2、ガラス繊維の目付量を100〜800g/m^2に形成する。 - 特許庁

After this stroke discrimination, only in the one-sided cylinder, ignition control is switched from once per one rotation of the crankshaft 10 to once per two rotations.例文帳に追加

この行程判別後、片側気筒のみクランクシャフト10の毎回転に1回から2回転に1回の点火制御に切換えられる。 - 特許庁

(k) Request for search (regulation 47) for each mark per class例文帳に追加

(k) 調査を求める請求(規則47)類ごとに各標章について - 特許庁

(iii) Matters concerning conduct per kind of community life support services. 例文帳に追加

三 地域生活支援事業の種類ごとの実施に関する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vi) Matters concerning conduct per kind of community life support services. 例文帳に追加

六 地域生活支援事業の種類ごとの実施に関する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) the designation of expenses as per the provisions of Article 147, paragraph (2); 例文帳に追加

二 第百四十七条第二項の規定による経費の指定 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To classify an image into an artificial image and a natural image per pixel unit.例文帳に追加

画像を画素単位で人工画像と自然画像とに分類する。 - 特許庁

The number of cartons to be carried per unit time is thus increased.例文帳に追加

このようにすれば、カートンの単位時間あたりの搬送数が増える。 - 特許庁

In addition, the number of zero crosses per unit time in each block is counted.例文帳に追加

加えて、各ブロックの単位時間当たりのゼロクロス数をカウントする。 - 特許庁

To provide a system for estimating the number of meters installed or removed that allocates the estimated value of the order number of meters per month more accurately to that per day.例文帳に追加

月単位のメータ発注数の予測値をより正確に日単位に配分するメータ取付取外し数予測システムを提供する。 - 特許庁

The information on the loss in games per unit investment amount is managed.例文帳に追加

また、単位投資額当たりの遊技の得失情報を管理する。 - 特許庁

Since production of dross per unit time is reduced in correspondence with a reduction in the machining quantity per scan, lumps are hardly formed.例文帳に追加

1スキャン当たりの加工量の減少に対応してドロスの単位時間当たりの発生量が減るため、塊を形成しにくくなる。 - 特許庁

Due to this structure, cooling performance per pressure loss can be increased.例文帳に追加

これにより、圧損当たりの冷却性能を高くすることができる。 - 特許庁

(c) The number of flashes per minute shall be 12 to 20. 例文帳に追加

ハ 一分間の閃光回数は、十二から二十までであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(c) The number of flashes per minute shall be 20 to 60. 例文帳に追加

ハ 一分間の閃光回数は、二十から六十までであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

5. The mean luminosity of the surface of marking shall be 10 candela per square meter for red, 50 candela per square meter for yellow, and 100 candela per square meter for white. In the case of markings used when runway visual range is less than 800 meters, the mean luminosity shall be 30 candela per square meter for red, 150 candela per square meter for yellow, and 300 candela per square meter for white. 例文帳に追加

(五) 標識表面の平均輝度は、赤が十カンデラ毎平方メートル以上、黄が五十カンデラ毎平方メートル以上、白が百カンデラ毎平方メートル以上であること。ただし、滑走路視距離が八百メートル未満である場合に使用するものにあつては、赤が三十カンデラ毎平方メートル以上、黄が百五十カンデラ毎平方メートル以上、白が三百カンデラ毎平方メートル以上でなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

2. The number of flashes per minute shall be 40 to 60. 例文帳に追加

(二) 一分間の閃光回数は、四十から六十までであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

2. The number of flashes per minute shall be 20 to 60. 例文帳に追加

(二) 一分間の閃光回数は、二十から六十までであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

2. The number of blinking per minute shall be 20 to 60. 例文帳に追加

(二) 一分間の明滅回数は、二十から六十までであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Annually 6,100 yen plus 300 yen per claim 例文帳に追加

毎年六千百円に一請求項につき三百円を加えた額 - 日本法令外国語訳データベースシステム

3,000 yen per case plus 8,000 yen for each class 例文帳に追加

一件につき三千円に一の区分につき八千円を加えた額 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To obtain a single level poly EEPROM having a small area per bit.例文帳に追加

ビット当りの面積の小さい単一レベル・ポリEEPROMデバイス。 - 特許庁

Fuel can be thus per-controlled accurately.例文帳に追加

このようにして、正確な燃料の先行制御を行うことができる。 - 特許庁

The desired energy per chip can be based on energy per chip in the CDMA system, having a lower-order spreading factor.例文帳に追加

チップ当たりの所望のエネルギーは、より低次の拡散係数を有するCDMAシステムのチップ当たりのエネルギーに基づくようにできる。 - 特許庁

an organism or cell having the normal amount of DNA per cell 例文帳に追加

1つの細胞に通常のDNA量を有する有機体または細胞 - 日本語WordNet

designating a solution containing one mole of solute per liter of solution 例文帳に追加

溶液1リットルあたりに1モルの溶質を含む溶液を意味するさま - 日本語WordNet

the number of pixels per square inch on a computer-generated display 例文帳に追加

コンピュータ生成の表示に関する平方インチあたりのピクセル数 - 日本語WordNet

This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day. 例文帳に追加

この会社は一日に200台の割合で車を製造している。 - Tanaka Corpus

iii. Pumps with discharge exceeding 8.5 cubic meters per hour 例文帳に追加

3 吐出し量が一時間につき八・五立方メートルを超えるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

3. Electronic computers or electronic assemblies thereof designed for a rate of error of less than 1/10 million per 1 bit per day from a single event error 例文帳に追加

(三) 単事象障害によるエラー率が一日当たり一、〇〇〇万分の一毎ビット未満となるように設計したもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

ii. Electronic cameras in which signal read-out speed exceeds 125 frames per second 例文帳に追加

2 信号の読出速度が一秒につき一二五こまを超えるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

a. Excimer laser oscillators which generate pulses exceeding 50 millijoules per pulse 例文帳に追加

一 一パルス当たり五〇ミリジュールを超えるパルスを発振するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

2 Neodymium glass laser oscillators which generate pulses exceeding 100 joules per pulse 例文帳に追加

ロ 一パルス当たり一〇〇ジュールを超えるパルスを発振するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS