Regularを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 10655件
To efficiently reclaim waste toner, including those that have a high carrier content, and to allow reclaim through regular toner processing.例文帳に追加
高い比率でキャリアが混入している廃トナー中からトナーを効率的に回収、再生して通常トナープロセスに回付できるようにする。 - 特許庁
Such a crystal shape comes to the crystalline substance having a shape of not a regular hexahedron and thus new three-dimensional utilization can be performed.例文帳に追加
この様な結晶形状は、正六面体ではない形状を持った結晶体となり、新たな三次元的な利用を可能にする。 - 特許庁
The transmission system provides a dispersion map including regular composite fiber spans followed by at least one compensating span of negative dispersion fibers.例文帳に追加
伝送システムでは少なくとも1つの負分散ファイバの補償スパンに続く標準複合ファイバスパンを有する分散マップを設ける。 - 特許庁
Thus, it becomes easy to release oxygen atom, and accordingly, the arrangement of Ce cations and Zr cations closes to a regular array, and high OSC is realized.例文帳に追加
このように酸素原子の放出が容易となることで、CeカチオンとZrカチオンがより規則的な配列に近づき、高い OSCが発現される。 - 特許庁
To provide a precast sleeve for a molten metal reflux tube advantageous to the improvement of durability of regular shaped brick constituting the lower part of a vacuum degassing apparatus.例文帳に追加
真空脱ガス装置の下部を構成する定形れんがの耐久性の向上に有利な溶湯環流管プレキャストスリーブを提供する。 - 特許庁
The radiating element 21 is formed in a shape of regular hexagon having partially cut portions and end portions 31, 32 predetermined with the cut portions.例文帳に追加
放射素子21は、一部に切れ目を有する正六角形状に形成され、かつ、切れ目によって規定される端部31,32を有する。 - 特許庁
Three-phase spacer supporting conductors 6 each penetrate through the respective approximate vertex positions of the regular triangle-shaped insulation spacer 3 for fixing and support.例文帳に追加
三相のスペーサ支持導体6は絶縁スペーサ3の正三角形のそれぞれの略頂点位置に貫通して固定支持されている。 - 特許庁
To provide a cargo handling tool having both easy operability of both-side pallet and economy of a sheet pallet by using two regular claw forklift.例文帳に追加
通常の2本爪フォークリフトを使用し、両面パレットの使いやすさとシートパレットの経済性を兼ね備えた荷役用具を提供する。 - 特許庁
A regular recycle factory can easily obtain the rare metal information while keeping the rare metal information secret to the outside.例文帳に追加
正規のリサイクル工場では、レアメタル情報を簡単に取得することができ、また、それ以外に対しては、レアメタル情報を秘匿できる。 - 特許庁
The CPU 31 performs the initialization processing for checking the operation based on the changing from the power-saving mode to the regular mode.例文帳に追加
そして、CPU31は、省電力モードから通常モードへの切り替えに基づき、その作動確認のためのイニシャル処理を行う。 - 特許庁
First electrodes 151 are formed at the same positions on the front and back surfaces of a solar cell 10 having a regular hexagonal plane.例文帳に追加
平面正六角形状の太陽電池セル10には、表裏面の同じ位置にそれぞれ第1の電極151が形成されている。 - 特許庁
Conflict of activation/deactivation operation of the regular normal row activating signal can be prevented, and internal operation can be performed stably.例文帳に追加
正規ノーマルロウ活性化信号の活性/非活性動作の競合を防止することができ、安定に内部動作を行なわせることができる。 - 特許庁
To provide a silicone settled surgical needle which performs tissue penetration by significantly less force than a regular silicone settled needle.例文帳に追加
標準的なシリコーン処理したニードルよりも、有意に少ない力で組織貫通を行うシリコーン処理した外科的ニードルが提供すること。 - 特許庁
A plurality of stator core units 35 are fixed regular intervals apart, in the circumferential direction of the needle 32 to the inwall of a frame 5.例文帳に追加
複数の固定子コアユニット35をフレーム5の内壁部に対して可動子32の周方向に等しい間隔をあけて固定する。 - 特許庁
(1) The organic thin film has polymers possessing the two-dimensional regular grid-like structures along grooves on a substrate having the recessed grooves.例文帳に追加
(1)凹状の溝部を有する基板上に、溝部に沿って二次元に規則的な格子状構造を持つポリマーを有する有機薄膜。 - 特許庁
To provide a stereo-microphone device for automatically correcting the sensitivity fluctuations of an non-oriented microphone on the regular use of a device.例文帳に追加
無指向性のマイクロホンの感度バラツキを装置の通常使用上で自動的に補正することができるステレオマイクロホン装置の提供。 - 特許庁
Looking at employment policies of corporations, the percentage of corporations that chose the response “intend to maintain long-term employment, mainly of regular employees” is high.例文帳に追加
企業の雇用方針をみると、「正規従業員を中心とした長期雇用を今後も維持する」という企業の割合は高い - 厚生労働省
Trends show that companies will maintain long-term employment while making regular employees' wage structure based more on performance and merit.例文帳に追加
企業は、正規従業員の賃金制度は業績・成果主義的方向に見直しつつ長期雇用を今後も維持する傾向にある。 - 厚生労働省
Among the young generation, the share of non-regular employees has increased and there has been a trend toward wider income disparities among workers.例文帳に追加
若年層では、正規従業員以外の雇用者割合が上昇しており、雇用者所得の格差の拡大の動きが見られた。 - 厚生労働省
Trends show that companies will maintain long-term employment while making regular employees' wage structure based more on performance and merit.例文帳に追加
企業は、正規従業員の賃金制度を業績・成果主義的方向に見直しつつ、長期雇用を今後も維持する傾向にある。 - 厚生労働省
(If an employer employs four percent or six persons with disabilities who are regular workers (whichever is greater), the employer will receive 21,000 yen per person per month.) 。例文帳に追加
(障害者を4%又は6人のいずれか多い人数を超えて雇用する場合、超過1人月額2万1千円支給) - 厚生労働省
Number of regular workers with physical/intellectual disabilities + Number of unemployed persons with physical/intellectual disabilities例文帳に追加
身体障害者及び知的障害者である常用労働者の数 + 失業している身体障害者及び知的障害者の数 - 厚生労働省
(While the number of labour union members shows a tendency of decline, the actions fornon-regular workers are being promoted)Looking at the organizational situation of labour unions, the number of labour union members belonging tosingle organization unions increased to 12,699 thousand persons in 1994 and then has been showing a tendency ofdecline .例文帳に追加
(労働組合員数は減少傾向で推移する中、進む非正規雇用労働者への取組) - 厚生労働省
On the other hand, during the same period, non-regular employees increased to 10 .44 million persons (males increased by 3 .51 million persons, and females increased by 6 .93 million persons) .例文帳に追加
一方、この間、非正規雇用労働者は1,044 万人増加したが、このうち男性は351万人増加、女性は693万人増加となった。 - 厚生労働省
In service businesses, a high percentage of the companies use the non-regular employees to deal with business fluctuation between busy times and off-times during a day or a week .例文帳に追加
多くのサービス業では、1 日、週の中の仕事の繁閑に対応するために非正規雇用労働者を活用する割合が高い。 - 厚生労働省
It is expected that, if many options are offered through "diversified ways of working," the companies will be ableto generate motivation of employees and improve productivity through securing of human resources and anincrease of workforce stability, and the non-regular workers will be able to develop careers and secure more stableemployment and the number of persons who are unwillingly working as non-regular workers will decrease; andsuch offering of options can become an effective means to attain the work-life balance of regular employees.例文帳に追加
また、「多様な働き方」の選択肢の導入が進むことは、企業にとって従業員のモチベーション向上や人材の確保・定着を通じた生産性の向上が期待でき、また、非正規雇用労働者のキャリアアップ、より安定的な雇用の機会の確保、不本意非正規の減少につながり、正社員のワーク・ライフ・バランスの実現の一つの手段となり得るものと期待される。 - 厚生労働省
Education gap ... Correlation between academic achievement/opportunity and economic circumstances of the family. This has also affected employment (regular employment rate).例文帳に追加
教育格差・・・家庭の経済状況と学力・進学機会に相関関係。その結果は、雇用(正規雇用率)にも影響している。 - 厚生労働省
Regular receivers can't pull a signal through whatever hashas cut us off, but I once used our broadcast tower like a giant antenna to pull feedback loops for my band's cover album.例文帳に追加
通常の受信機では 我々を分断したものを 通して受信できない でもバンドのアルバム用に ここの放送タワーを - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Passed all her drug tests, went to regular counseling, even got a good job as a waitress at a place called big frank's.例文帳に追加
すべての麻薬テストに合格し 定期的にカウンセリングに通い ウェイトレスとして ちゃんと仕事にも ついています 勤め先は ビッグフランクス - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The difference between Nagamaki and Nakamaki is; the Tsuka is made long from the beginning, or the Tsuka is made long by extending a regular Odachi. 例文帳に追加
長巻と中巻きの違いは、最初から柄を長く作ってあるか、通常の大太刀の柄を延長して長くしたものか、の違い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The position of Yokote (separating line) is much closer to Nakago (core) different from regular Shinogi-zukuri (ridged style), and Kissaki (tip) occupies half to two-thirds of the blade. 例文帳に追加
横手の位置が通常の鎬造りと違い大きく茎の方によっており、鋒が刀身の半分から三分の二を占めているもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, the Nenjugyoji no shoji (Tsuitate shoji) drawn the regular annual ceremonies of four seasons was placed at the entrance of Tenjo no ma (anteroom for nobles). 例文帳に追加
さらに、春夏秋冬の儀式を描き上げた年中行事障子(衝立障子)が、殿上の間の戸口の前に置かれていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It has the largest number of seats for customers among all the branches and smoking is allowing in all seats in the basement and its menu is rich with a variety of refreshments and has a lot of regular customers. 例文帳に追加
支店の中では最も席数が多く、地下1階は全席喫煙可能で喫茶メニューが充実しており、常連が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, roughly speaking, hard-core regular drinkers tend to prefer generally sake that has undergone the hiire process. 例文帳に追加
そのため、おおざっぱな言い方をすれば、筋金入りの愛飲家のあいだでは一般に火入れの工程を経た酒の方が好まれる傾向がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In a regular shamisen, the upper face of the neck gradually curves down to the area where the neck meets the body (this form is called 'hato mune' (pigeon breast)). 例文帳に追加
棹が胴に接するあたりは、普通の三味線では棹の上面が徐々にカーブを描いて下がっていく(この形を「鳩胸」と呼ぶ)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Due to a recent decrease in the numbers of users, some sento have made arrangements with neighboring sento in regard to a regular closing day so as not to clash. 例文帳に追加
また、昨今の利用客の減少から、最近では近隣の銭湯で定休日が重ならないように調整しあう事もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since chazuke is a simple dish, instant chazuke is one of the regular items at convenience stores and supermarkets. 例文帳に追加
元より茶漬けが気取らない喫食方法であるがために、それらも含めてコンビニエンスストアやスーパーマーケットの定番商品の一つになっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Regular customers familiar with hidden menu order an egg and rice separately and enjoy making and eating it as they like. 例文帳に追加
裏メニューに通じた常連は卵と飯をそれぞれ単品で注文し、客自らが好みの作り方と食べ方で好評を得ている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Most of these patterns are a regular geometric repetition of a design of a natural phenomenon, plant, animal or daily necessity. 例文帳に追加
自然現象・植物・動物・日用品などを図案化し、規則正しく幾何学的に繰り返すことによって文様を表すことが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Each company in Kitcho Group has a regular meeting, but announced that each operating company was managing independently. 例文帳に追加
また、吉兆グループ各社で定期的な会合を持っているが、営業会社はそれぞれ独自に経営を行っていると発表している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Moist sweets are served in many tea ceremony parties from spring through autumn, and the moisture of such sweets may run through regular kaishi. 例文帳に追加
また、春から秋にかけて出されることの多い、水分を多く含む菓子の場合、普通の懐紙では水気が滲み通ってしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is faster to grate a daikon radish coarsely with a bamboo grater called "Onioroshi" instead of using a regular grater, and it also gives good texture. 例文帳に追加
通常のおろし器よりは、鬼おろしと呼ばれる竹製の卸器をつかって粗くおろしたほうが早く、かつ食感が良いとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Antivirus software should always include a regular update service allowing it to keep up with the latest viruses as they are released. 例文帳に追加
アンチウイルス・ソフトウェアは, 最新のウイルスが出現するたびにそれに対応できる正規の更新サービスを常に含んでいなければならない. - コンピューター用語辞典
FSAs are used in computability theory and in some practical applications such as regular expressions and digital logic design. 例文帳に追加
有限状態オートマトン(FSA)は,計算可能性理論,および正則表現やディジタル論理設計などいくつかの実際的な適用に使われる. - コンピューター用語辞典
Advertiser servers of rich media ads that use Java applets or components may also serve regular GIF images to people whose browsers don't support Java well. 例文帳に追加
JavaアプレットまたはJava部品を使うリッチ・メディア広告サーバは, Javaをサポートしないブラウザを持つ人々のために, 通常のGIF画像もサービスする. - コンピューター用語辞典
A personal business with less than 5 regular employees in the agricultural, forestry, or fishery business is a temporary voluntary applicable business under the Workers' Compensation Insurance Law.例文帳に追加
労災保険では、農林水産事業のうち、常時使用労働者数が5人未満の個人事業が暫定任意適用事業です。 - Weblio英語基本例文集
some examples of protective factors for cancer are getting regular physical activity, staying at a healthy weight, and having a healthy diet. 例文帳に追加
がんに対する防御因子の例は、定期的に運動し、健康的な体重を維持し、健康的な食事を摂取することである。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
Return a regular expression that can be used with the regex function to recognize a positive response to a yes/no question.例文帳に追加
肯定/否定で答える質問に対する肯定回答を正規表現関数で認識するために利用できる正規表現を返します。 - Python
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright ©2004-2026 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
