| 意味 | 例文 |
SING OUTの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 31件
to shout―bawl―roar―vociferate―call out―cry out―sing out―raise one's voice―lift up one's voice―shout at the top of one's voice―bawl at the top of one's lungs 例文帳に追加
大声を発する - 斎藤和英大辞典
Here to sing our song out loud get you dancing with the crowd例文帳に追加
高らかに歌おう みんなで踊ろう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Now you might not be able to sing that out loud例文帳に追加
大きな声では歌えないかもしれないが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Let's sing another one full out! let's do a weather festival!例文帳に追加
もう パーッと歌いましょう! やるか お天気祭り! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Hell yeah! i'll compose the best love song and sing it out loud!例文帳に追加
ああ!最高のラブソング書いて歌ってきてやらぁ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He will soon sing another tune―sing another song―laugh on the wrong side of his mouth―laugh out of the other corner of his mouth. 例文帳に追加
彼は今に態度を一変するから見ておれ - 斎藤和英大辞典
Every night Kaoru goes out with her guitar to sing in a park. 例文帳に追加
毎晩,薫は公園で歌うため,ギターを手に出かけて行く。 - 浜島書店 Catch a Wave
You will sing another tune―laugh on the wrong side of your mouth―laugh out of the other corner of your mouth. 例文帳に追加
今こそ笑っているが今に態度を一変するから見ろ - 斎藤和英大辞典
Cuckoos were wandering out into the countryside at night; I heard them sing at dawn. 例文帳に追加
みやまいでてよはにやいつるほとゝぎすあかつきかけてこゑのきこゆる - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Why don't nightingales come out of their shells and hesitate to sing even though the spring wind is blowing to melt the ice? 例文帳に追加
こほりだにとまらぬ春のたに風にまだうちとけぬうぐひすのこゑ - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In playing the KARAOKE sing along machine, playing data is read out and the KARAOKE sing along machine playing is executed and in addition, the singing parameters are read out and the sentences to lesson the singing are formed and are displayed on a monitor.例文帳に追加
カラオケ演奏時、演奏データを読み出してカラオケ演奏を実行するとともに、歌唱パラメータを読み出して歌唱指南文言を生成してモニタに表示する。 - 特許庁
KARAOKE SING-ALONG TEXT AND SOFTWARE DISPLAYING MUSIC BY CHANGE OF COLOR DENSITY IN DROP-OUT PART OF TEXT例文帳に追加
カラオケ歌詞、歌詩の白抜き部分に色の濃度の変化で譜面を表示するソフトウェア。 - 特許庁
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms. 例文帳に追加
彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。 - Tanaka Corpus
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.例文帳に追加
彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。 - Tatoeba例文
Yoshitsune starts to sing, 'It was a mysterious experience that we got out of trouble today,' and his servants all shed tears. 例文帳に追加
義経は「今日の難をのがれたのも不思議なこと」と謡いはじめ、家来一同は涙をながす。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They sing about simple questions that come out of our daily lives and their comic routines follow from there. 例文帳に追加
彼らは,日常生活から生まれる素朴な疑問について歌い,そこからおかしなお決まりのギャグが続く。 - 浜島書店 Catch a Wave
To provide a Karaoke (sing-along music) scoring method for carrying out fair scoring in consideration of the difficulty level of singing for every musical piece.例文帳に追加
楽曲ごとの歌唱の難易度を考慮した公平な採点を行うことができるカラオケ採点方法を提供する。 - 特許庁
It was a place to go not to enjoy karaoke while drinking but to purely sing to karaoke, and was a revolutionary structure that knocked the bottom out of the old concept. 例文帳に追加
酒のついでにカラオケを楽しむのではなく、純粋にカラオケで歌うために赴く場所であり、それ以前の概念を根底から覆す画期的な業態だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Even if the number of lapse days indicated by a timer 102 attains the playing lock threshold while the maintenance by a system operator is not carried out, the short-term prolonging may be executed in the operation of the KARAOKE sing-along machine 100 and, therefore, the owner of the KARAOKE sing-along machine 100 is able to continua the use in a usual manner.例文帳に追加
そして、システム運用者による保守が行われないまま、タイマ102の示す経過日数が演奏ロックしきい値に達した場合でも、カラオケ装置100の操作において短期延長を実行することができるので、カラオケ装置100の保有者は通常通り使用を継続することが可能となる。 - 特許庁
To obtain working gloves by which it can efficiently be prevented that the vibration from a rock drill, chain saw, etc., is conveyed to a worker when operation of the worker is carried out by sing the rock drill, chain saw, etc.例文帳に追加
本発明は削岩機やチェーンソー等を持って作業しても、削岩機やチェーンソー等からの振動が作業者に伝わるのを効率よく阻止することができる作業手袋を得るにある。 - 特許庁
and have his bloodshot eyes plucked out as they might be by the birds, whilst he himself went on his way to beg and to steal, to eat and to drink, to dance and to sing, in the mirth at Louvain. 例文帳に追加
カラスがパトラッシュの血走った目をえぐりだすかもしれませんが、彼は、ルヴァンで物乞いをしたり盗んだり食べたり飲んだり、踊ったり歌ったり、楽しむために、道を進んでいきました。 - Ouida『フランダースの犬』
There once was a little spirit that the children loved. Usually in the forest he would sing his songs and play the flute and mess about with the birds and other such beasts. At times he would come out to the village where the people lived and play with the children he liked.例文帳に追加
子供のすきな小さい神さまがありました。いつもは森の中で、歌をうたったり笛を吹いたりして、小鳥やけものと遊んでいましたが、ときどき人のすんでいる村へ出てきて、すきな子供たちと遊ぶのでした。 - Tatoeba例文
The sing lid 14 with first and second fitting parts 29 projectingly provided thereto for fitting to the take-out ports 22 and 23 is hinged to the inner lid 13 with a turning shaft 26 at its base end so as to swing toward the right and left.例文帳に追加
これら取出し孔22、23と嵌合する第一嵌合部及び第二嵌合部29が突設された回動蓋14は、その基端部の回動軸26を軸に中蓋13に軸着され、左右方向に回動可能に構成されている。 - 特許庁
To provide a system that enables a person in charge of room service of a karaoke room to serve drink and food in timing when a user does not sing a song so that the atmosphere of singing is not spoiled, no hindrance is given to the singing, or the singing does not leak out to trouble other users.例文帳に追加
カラオケルームのルームサービスにて飲食物を提供する際、利用者が歌唱していないタイミングでサービス担当者が飲食物を搬入できるようにして、歌唱中の雰囲気に水を差したり、歌唱に支障を及ぼしたり、あるいは、歌唱が外部に漏れて他の利用者に迷惑を及ぼすことのないシステムの提供。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A DOG OF FLANDERS” 邦題:『フランダースの犬』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. <版権表示> Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France