1016万例文収録!

「See About」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > See Aboutの意味・解説 > See Aboutに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

See Aboutの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 623



例文

For more information about using NetBeans IDE 6.5 to develop web applications using Hibernate and the Java Persistence API, see the following resources: 例文帳に追加

NetBeans IDE 6.5 による Hibernate と Java Persistence API を使用した Web アプリケーションの開発については、次のリソースを参照してください。 - NetBeans

For answers to any other questions you might have about securing web services by using NetBeans IDE 6.0, see NetBeansUserFAQ in the NetBeans wiki. 例文帳に追加

NetBeans IDE 6.0 を使用した Web サービスのセキュリティー保護に関して生じる可能性のあるその他の疑問の回答については、NetBeans wiki の「NetBeansUserFAQ」を参照してください。 - NetBeans

For further instructions about importing mobility projects to the IDE please see the Java ME Project Import Guide. 例文帳に追加

IDE への Mobility プロジェクトのインポートの詳細については、NetBeans IDE 5.5 への既存の Java ME MIDP/CLDC ソースコードのインポートを参照してください。 - NetBeans

For more information about using NetBeans IDE to edit non-Java languages , see the following resources: 例文帳に追加

NetBeans IDE を使用して Java 以外の言語を編集する方法についての詳細は、次のリソースを参照してください。 - NetBeans

例文

For more information about using NetBeans IDE 5.5 to develop Java SE applications, see the following resources: 例文帳に追加

NetBeans IDE 5.5 を使用して Java SE アプリケーションを開発する方法についての詳細は、次のリソースを参照してください。 - NetBeans


例文

For more information about using NetBeans IDE to develop web applications using Java Persistence and JavaServer Faces,see the following resources: 例文帳に追加

NetBeans IDE を使って、Java Persistence と JavaServer Faces を使用する Web アプリケーションを開発する方法については、次のリソースを参照してください。 - NetBeans

Note: For information about system requirements for the software included in this bundle, see the NetBeans Mobility Pack for CLDC 5.5.1 Release Notes. 例文帳に追加

注: このバンドルに含まれているソフトウェアのシステム要件については、 NetBeans Mobility Pack for CLDC 5.5.1 リリースノートを参照してください。 - NetBeans

Note: For information about system requirements for the software included in this bundle, see the NetBeans MobilityPack for CDC 5.5.1 Release Notes.例文帳に追加

注: このバンドルに含まれているソフトウェアのシステム要件については、NetBeans Mobility Pack for CDC 5.5.1 リリースノートを参照してください。 - NetBeans

See the Installing and Configuring Ruby Support article for information about using a MySQL database server in a Ruby application. 例文帳に追加

Ruby アプリケーションでの MySQL データベースサーバーの使用については、「Ruby サポートのインストールと設定」を参照してください。 - NetBeans

例文

See also the Installation Guide.More information about using NetBeans IDE on MacOS X is available at http://www.netbeans.org/kb/articles/mac.html 例文帳に追加

また、インストールガイドも参照してください。 Mac OS X での NetBeans IDE の使用方法については、http://www.netbeans.org/kb/articles/mac.html から詳しい情報を入手できます。 - NetBeans

例文

For more information about using annotations to secure enterprise beans, see the following resources: 例文帳に追加

注釈を使用したエンタープライズ Bean のセキュリティー保護の詳細については、次のリソースを参照してください。 - NetBeans

Please see the Release Notes for the Mac OS platform to get more information about the known issues and workarounds. 例文帳に追加

既知の問題点と回避策についての詳細な情報は、リリースノート (Mac OS プラットフォーム用)を参照してください。 - NetBeans

Note: For information about system requirements for NetBeans UML Modeling, see the NetBeans UML Modeling Release Notes. 例文帳に追加

注: NetBeans 5.5, UML モデリングモジュールのシステム要件については、UML モデリングモジュールリリースノートを参照してください。 - NetBeans

Please see the NetBeans 5.5 UML Modeling Release Notes to get more information about the known issues and workarounds for the supported platforms. 例文帳に追加

サポートされているプラットフォームについての既知の問題点と回避策の詳細は、NetBeans 5.5, UML モデリングモジュール リリースノートを参照してください。 - NetBeans

For more information about binding and data providers, see the Using Databound Components to Access Databases tutorial. 例文帳に追加

バインドとデータプロバイダについては、チュートリアル「「データバウンド」コンポーネント」を参照してください。 - NetBeans

For more information about page navigation, see the Setting Up Page Navigation tutorial. 例文帳に追加

ページナビゲーションの詳細については、「ページナビゲーションを設定する」のチュートリアルを参照してください。 - NetBeans

Note: For information about system requirements for the software included in this bundle, see the NetBeansVisual Web Pack 5.5.1 Release Notes.例文帳に追加

注: このバンドルに含まれるソフトウェアのシステム要件については、『NetBeans Visual Web Pack 5.5.1 リリースノート』を参照してください。 - NetBeans

For more information about installing an instance of an application server to the IDE, see the Configuration Information section of NetBeans Visual Web Pack 5.5 Installation Instructions. 例文帳に追加

アプリケーションサーバーインスタンスの IDE へのインストールについては、「NetBeans Visual Web Pack 5.5 インストール」の「構成情報」の節を参照してください。 - NetBeans

Also, see the warning about how to instantiate objects if you want to use the destructor. 例文帳に追加

また、デストラクタを使用する場合は、オブジェクトのインスタンス生成に関する警告 も参照してください。 - PEAR

$stat is an optional array to indicate stats about the archive (see the PHP stat function for the possible indexes). 例文帳に追加

$stat はオプションの配列で、アーカイブに関する状態を表します(使用できるインデックスについては PHP の stat 関数を参照ください)。 - PEAR

For information about the methods that can be overridden, see the coding standard class documentation. 例文帳に追加

オーバーライドできるメソッドについての情報は、 コーディング規約クラスについてのドキュメント を参照ください。 - PEAR

Additional information about a function's definition can be retrieved from its code object; see the description of internal types below.例文帳に追加

関数定義に関するその他の情報は、関数のコードオブジェクトから得られます; 後述の内部型 (internal type) に関する説明を参照してください。 - Python

For functions that know about the character encoding (and handle internationalization properly) see the例文帳に追加

文字列エンコーディングについて関知する (そして国際化に関するプロパティを正しく扱う) 関数については、 モジュール - Python

It is pitiful to see Genji, worried about lady Murasaki, say good-bye to all the women with whom he has had relations and leave Kyo. 例文帳に追加

かかわりのある女君たちに別れを告げ、紫の上の身上を心配しつつ、京を去る源氏の姿はあわれぶかい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I wonder if what I see from the trees is the light of a firefly flying about the valley or isaribi (a fire lit on a boat to lure fish) of a fisherman going out to the sea to catch fish (Gyokuyo shu 400, or Hikohimesiki/Kagakusho). 例文帳に追加

木の間より見ゆるは谷の蛍かもいさりに海人の海へ行くかも(玉葉集400。また孫姫式) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kaoru couldn't help feeling embarrassed to see the vivid handwriting of Kashiwagi, who had been dying, but pleased about Onna Sannomiya's childbirth. 例文帳に追加

女三宮の出産を喜ぶ柏木の死の間際の筆跡のあまりのなまなましさに、薫はとまどいを隠せない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It's not to say that nobody was warned about it while those small reasons were piling (see the section 'seeking in the slump'). 例文帳に追加

それまで小さな要因が蓄積するあいだに、同時代的に警鐘を鳴らす者が皆無だったわけではない(参照:低迷からの模索)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to "Tamakiharu," she said about Shigeko, 'how beautiful she is, being surprised to see there was such a beautiful person in this world.' 例文帳に追加

『たまきはる』には「あなうつくし、世にはさはかかる人のおはしましけるか(なんと美しい、この世にはこのような人もいらしたのか)」と記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the Emperor was of a very young age, the kind of cruel acts we see in "Shoki" (short for Nihonshoki) are considered impossible, though there are various theories about the age of Emperor Buretsu. 例文帳に追加

また、天皇は幼若年であったことから『書紀』に見るような暴虐は無理があるとされ、武烈天皇の年齢についても諸説ある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was about 170 cm tall (see notes) and seemed to have such a high-pitched voice and there was an episode explaining that his voice could be heard from 500 m away. 例文帳に追加

身長は約170cm程度で(比較資料:1E0m脚注・出典)、500m向こうから声が聞こえたという逸話があるほど、かなり甲高い声であったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

*The description of this section is based on the documents including "Nihonshoki" (For the reliability of Nihonshoki, see the description about the reliability of Nihonshoki). 例文帳に追加

※本節の記述は『日本書紀』等によるものである(日本書紀の信頼性については当該項目を参照)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When he visited Noguchi (present Hitachiomiya City) to see the parents of Shingoro KASUYA, who was a member of Roshigumi (an organization of masterless samurai), he left an inscription about the members of the Kasuya family who died in battle. 例文帳に追加

浪士組に参加した粕谷新五郎の実家、野口(現常陸大宮市)では粕谷家で戦死した者についての碑文を遺している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mt. Kinugasa is also called Mt. Kinukake after a story about the fifty ninth Emperor Uda, who wanted to see snow in midsummer, covered ('kake') Mt. Kinugasa with white silk ('kinu'). 例文帳に追加

第59代宇多天皇が、真夏に雪景色が見たいと衣笠山に白絹をかけた故事から、別名「きぬかけ山」と呼ばれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The present-day Japan Broadcasting Corporation attempted to collect information about the controversial sword in Atsuta-jingu Shrine but were not allowed to see it. 例文帳に追加

現代になって日本放送協会が熱田神宮に取材に行っているが、問題の神剣は見せてもらえなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As we are continuing to see incidents that undermine the transparency of the market, how do you feel about this situation? 例文帳に追加

透明性を非常に揺るがすようなことが、最近もなかなか終わっていないと思うのですが、ご感想をお聞かせください。 - 金融庁

About 39,000 people came to Koshien Stadium to see the game between Hotoku Gakuen and Tokyo's Nichidai Daisan. 例文帳に追加

約3万9千人の人が,報徳学園と東京の日大三の試合を見に,甲子園球場へやって来た。 - 浜島書店 Catch a Wave

When Wang learns about his father's death, he leaves for New York to see his old friend Roy O'Bannon (Owen Wilson). 例文帳に追加

ウエンは父親の死について聞くと,古い友人のロイ・オバノン(オーウェン・ウィルソン)に会うためにニューヨークへ向かう。 - 浜島書店 Catch a Wave

In Kashiwazaki, Niigata Prefecture, Hasuike's two children were surprised to see TV news about themselves. 例文帳に追加

新潟県柏(かしわ)崎(ざき)市では,蓮池さんの2人の子どもたちが,自分たちについてのテレビのニュースに驚いた。 - 浜島書店 Catch a Wave

About 600,000 fans visit Graceland each year to see Elvis's car collections, custom jets and other memorabilia. 例文帳に追加

およそ60万人のファンが,エルビスさんの車のコレクションや特注ジェット機,その他記念の品を見るために,毎年グレースランドを訪れている。 - 浜島書店 Catch a Wave

As the bus cruises the river at a speed of about 10 kilometers per hour, the passengers can see Osaka Castle and enjoy the scenery along the river. 例文帳に追加

バスが時速10キロほどのスピードで川を巡航する間,乗客は大阪城を見たり,川沿いの景色を楽しんだりすることができる。 - 浜島書店 Catch a Wave

Visitors can learn about the GSDF’s history and recent activities and see tanks and helicopters on display. 例文帳に追加

見学者は陸上自衛隊の歴史や最近の活動について学んだり,展示されている戦車やヘリコプターを見たりすることができる。 - 浜島書店 Catch a Wave

About 6,500 people, including MHI workers and citizens, gathered despite the rain to see the ship's launch. 例文帳に追加

雨にもかかわらず,三菱重工の従業員や市民など約6500人がその船の進水を見るために集まった。 - 浜島書店 Catch a Wave

About 243,000 people came to this year's festival to see huge floats and dancers parading down Morioka's main street. 例文帳に追加

約24万3000人が今年の祭りを訪れ,巨大な山(だ)車(し)や踊り手が盛岡市内の大通りをパレードするのを見物した。 - 浜島書店 Catch a Wave

Some residents complained about the removal of the trees, but many people gathered along the way to see the spacecraft. 例文帳に追加

木をどけることについて苦情を言う住民もいたが,多くの人々がその宇宙船を見るために沿道に集まった。 - 浜島書店 Catch a Wave

He wanted people to know more about Hachi-ko's master and he wanted them to see master and dog together.例文帳に追加

彼は人々にハチ公の飼い主についてもっと知ってほしいと思い,飼い主と犬が一緒のところを見てもらいたかった。 - 浜島書店 Catch a Wave

JPO and SIPO interpret the Use claims as the process claims. KIPO does not have relevant provisions about Use claims, see I.B.2.d. in the comparative table. 例文帳に追加

JPO及びSIPOは、使用クレームを方法クレームと解釈する。KIPOには、使用クレームに関する規定は存在しない。対比表のI.B.2.dを参照。 - 特許庁

Next, the disaster sufferers and local residents can see the electronic guideboard and obtain information about places with available relief supplies and evacuation routes.例文帳に追加

被災者や地域住民は,電子案内板を見れば,地図上で救援物資の入手先や避難経路の情報を得ることができる。 - 特許庁

To recognize surely information about alarm relating to video data even if alarm display is missed to see.例文帳に追加

アラーム表示を見落とした場合であっても、アラームに関する情報を映像データと関連付けて確実に認識すること。 - 特許庁

The section (See section D1-D1 in Fig. 1) of the first grip area 12b is substantially circular to have a diameter R1 of about 15 mm.例文帳に追加

また、第1把持領域12bの断面(図1中のD1−D1断面参照)は、略円形とされ、直径R1が15mm程度に形成される。 - 特許庁

例文

The number of revolution of the drum 3 is increased to be high speed (about 700 rpm) to perform dewatering [see figure 6 (c)].例文帳に追加

ドラム3の回転速度を高速度(約700rpm)まで上昇させ、脱水を行う[図6(c)参照]。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS