1153万例文収録!

「Sentences」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Sentencesの意味・解説 > Sentencesに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Sentencesを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1550



例文

Answer analysis means acquire the information necessary for the translated sentences written by the second language from the user's answer to the question sentence and reflect it on the translated sentences written by the second language.例文帳に追加

回答解析手段は、質問文に対するユーザからの回答から第二言語の訳文に必要となる情報を獲得して第二言語の訳文に反映させる。 - 特許庁

Section 62(2) and the second and third sentences of Section 84(2) of the Patent Law shall apply mutatis mutandis. 例文帳に追加

特許法第62条(2)並びに第84条(2)第2文及び第3文を準用する。 - 特許庁

To retrieve and display example sentences conforming to words inputted as search terms in retrieving example sentences in an information display control device such as an electronic dictionary.例文帳に追加

電子辞書等の情報表示制御装置における例文検索において、検索語として入力された単語に適した例文を、検索して表示させること。 - 特許庁

The CPU 10 distinguishes and displays the words of a compound word relation out of the displaying illustrative sentences, and discriminates and displays the input words contained in the illustrative sentences.例文帳に追加

また、この際、CPU10は、表示させる例文の内、連語関係にある単語を区別表示させるとともに、当該例文に含まれる入力単語を識別表示させる。 - 特許庁

例文

The summary data write part 7 attaches the summary sentences to outgoing/incoming history information of the call being made when the summary sentences are generated and records them on a recording medium 9.例文帳に追加

要約データ書き込み部7は、要約文を生成する際に行われていた通話の発着信履歴情報に、要約文を添付して記録媒体9に記録する。 - 特許庁


例文

To provide a modification structure analysis device and a computer program therefor, which are capable of analyzing a structure of an entire group of sentences consisting of a plurality of sentences.例文帳に追加

複数文からなるひとまとまりの文章全体の構造を解析する事ができる係り受け構造解析装置及びそのためのコンピュータプログラムを提供する。 - 特許庁

The system refers to the database 17 of sentences with a phrase header attached for this purpose.例文帳に追加

この目的のために該システムは、句見出し付文章データベース17を照会する。 - 特許庁

These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F. 例文帳に追加

これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。 - Tanaka Corpus

With regard to 'muzen muaku,' Wang Yangming left the "Four Sentences" ("Si ju jiao" in Chinese, "Shi ku kyo" in Japanese) shown below. 例文帳に追加

王陽明は「無善無悪」について、以下に掲げる「四句教」を残した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

An solution-type estimating part 20 estimates the solution-type of solutions from question sentences, and a document retrieving part 30 extracts keywords from the question sentences and retrieves a document database 2.例文帳に追加

解答タイプ推定部20は質問文から解答の解答タイプを推定し、文書検索部30は質問文からキーワードを抽出して文書データベース2を検索する。 - 特許庁

例文

They made a video of me, filming me walking in some mountains and I had to say some sentences and stuff.例文帳に追加

ビデオを作ってくれたよ 山の中を歩き回って 用意されたセリフを言った - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The following sentences were used for a circular on the occasion of the Imperial Princess Kazunomiya's marriage in the last days of Tokugawa shogunate. 例文帳に追加

以下の文は幕末の皇女和宮降嫁の際の村々廻状である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Seventy percent of the sentences in "Shomangyo Gisho" are the same as "The Principle of Shomangyo Gisho", which was unearthed in Dunhuang City. 例文帳に追加

『勝鬘経義疏』は敦煌市出土の『勝鬘経義疏本義』と7割同文。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!例文帳に追加

自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます! - Tatoeba例文

These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.例文帳に追加

これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。 - Tatoeba例文

Please give me advice on how I should correct those sentences. 例文帳に追加

それらの文章をどのように修正すれば良いのか、私にアドバイスをお願いします。 - Weblio Email例文集

It means the Homon (dharma gate), which is secretly embedded within key sentences in the Hoke-kyo Sutra. 例文帳に追加

法華経の中心部分の文の底に秘して沈められた法門との意である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In a management information storage part 27, the comment sentences (components of the maintenance document) extracted from the source code and a component ID showing appearance order of the comment sentences are registered.例文帳に追加

管理情報記憶部27には、ソースコードから抽出したコメント文(保守ドキュメントの構成要素)と、コメント文の出現順を示す構成要素IDとが登録されている。 - 特許庁

Could you rewrite the sentences in easier words for the children?例文帳に追加

子供たちのためにその文をもっとやさしいことばで書き直してくださいませんか - Eゲイト英和辞典

Divided sentences of an initial corpus are generated based on the modification structure of the initial corpus, syntax semantic analysis results of the divided sentences are generated by syntax semantic analysis processing of the divided sentences, and the generated syntax semantic analysis results of the divided sentences are integrated to generate a syntax semantic analysis result corresponding to the corpus before the dividing processing as a correct answer corpus.例文帳に追加

初期コーパスの係り受け構造に基づいて初期コーパスの分割文を生成し、分割文の構文意味解析処理により分割文の構文意味解析結果を生成し、生成した分割文の構文意味解析結果を結合して分割処理前のコーパスに対応する構文意味解析結果を生成して正解コーパスとする。 - 特許庁

The division means divides a display target electronic document into one or more groups of sentences.例文帳に追加

前記分割手段は、表示対象の電子文書を1つ以上の文章に分割する。 - 特許庁

To provide a system for efficiently editing text and its translation sentences.例文帳に追加

対訳文の編集作業を効率的に行うシステムを提供することを目的とする。 - 特許庁

To provide a text sentence comparing device for comparing text sentences in a real time with high precision.例文帳に追加

高精度に実時間でテキスト文間の比較を行うテキスト文比較装置を提供する。 - 特許庁

METHOD AND DEVICE FOR RETRIEVING WHOLE SENTENCES AND STORAGE MEDIUM WITH STORED WHOLE-SENTENCE RETRIEVAL PROGRAM例文帳に追加

全文検索方法及び装置及び全文検索プログラムを格納した記憶媒体 - 特許庁

A document input part 31 inputs a document including sentences which is specified by a user.例文帳に追加

文書入力部31は、ユーザによって指定された文を含む文書を入力する。 - 特許庁

To provide a method for retrieving an example sentence from collection of sentences and a computer readable medium.例文帳に追加

文の集合から例文を検索する方法およびコンピュータ可読媒体を提供する。 - 特許庁

Sentence structure of respective sentences included in the diagnostic reading report is analyzed by a syntax analysis means 2b.例文帳に追加

読影レポートに含まれる各文の構文が、構文解析手段2bにより、解析される。 - 特許庁

I'm no good at English, so I'm worried about whether these are correct sentences or not. 例文帳に追加

私は英語が不得意なので、これらが正しい文章であるかどうか心配です。 - Weblio Email例文集

Since I'm bad at English, I forgot how to write sentences. 例文帳に追加

私は英語が下手なので、どうやって文章を書いたらいいのか分からなくなりました。 - Weblio Email例文集

I still cannot say the things that I want to say right away, and I can't listen to and understand sentences that are a little long. 例文帳に追加

未だにすぐに言いたいことが言えないし、少し長い言葉は聞けません。 - Weblio Email例文集

Section 24 (6), 2nd and 3rd sentences, and (7) to (9) shall apply in those cases. 例文帳に追加

第24条 (6)第2文及び第3文並びに(7)から(9)までは,それらの場合に適用する。 - 特許庁

Section 3 Termination of Executions of Indeterminate Sentences of Inmates (Article 43 to Article 45) 例文帳に追加

第三節 収容中の者の不定期刑の終了(第四十三条—第四十五条) - 日本法令外国語訳データベースシステム

To improve operability for selecting a desired sentence from retrieved sentences of conversion candidates.例文帳に追加

検索された変換候補の文から希望の文を選択する操作性を改善する。 - 特許庁

The information extraction rules are used for extracting information and matched with sentences.例文帳に追加

この情報抽出規則は、情報抽出時に用いられ、文章とマッチングされる。 - 特許庁

To automatically form the harmonic progression important for composition and arrangement from arbitrary sentences.例文帳に追加

作編曲上重要な和声進行を任意の文章から自動的に生成する。 - 特許庁

Input means inputs a document including plural sentences constituted by character strings.例文帳に追加

入力手段は、文字列から構成される複数の文を含む文書を入力する。 - 特許庁

Based on the sentences 'his nose is about 98 cm in length, and he stands about 212 centimeters tall,' Sarutahiko is considered to be the original model of Tengu (a long-nosed supernatural creature). 例文帳に追加

「鼻長八咫、背長七尺」という記述から、天狗の原形とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The sentences of a masking object document are read one by one (203) and morpheme analysis is performed (204).例文帳に追加

マスキング対象文書をを一文ずつ読み込み(203)、形態素解析を行う(204)。 - 特許庁

The user is enabled to confirm, in voice, the sentences of the received mail by means of the headset 10.例文帳に追加

ユーザは受信したメール文をヘッドセット10にて音声で確認することができる。 - 特許庁

A document structure analyzing part 104 divides the text of the electronic mail into paragraphs and sentences.例文帳に追加

文書構造解析部104は、電子メールの本文を段落および文に分割する。 - 特許庁

At the gassho raihai, members shall release their hands from gassho when the choshonin (a leader who reads out the first part of sutra sentences) strikes the rin first. 例文帳に追加

合掌礼拝時は、調声人が最初のリンを打ったら合掌を解く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He specifically described his tremendous efforts to replace words with sentences. 例文帳に追加

経緯では、言葉を文字に置き換えるのに非常に苦労した旨が具体的に記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the Kamakura period, it was fixed as a literary style used for sentences in letters. 例文帳に追加

鎌倉時代には文章としても書簡などに用いられ文語文体として確立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I buy the texts, but first I start writing the English sentences that come along without looking at them. 例文帳に追加

私はテキストを買ってますが、流れてくる英文をテキスト見ずにまず書き出しています。 - Tanaka Corpus

I could understand the first few sentences, but the rest of his speech was all Greek to me. 例文帳に追加

彼の演説は最初のと転がす腰理解できたが残りはちんぷんかんぷんだった。 - Tanaka Corpus

I would love to write hundreds of sentences on Tatoeba, but I've got things to do.例文帳に追加

Tatoebaで何百個とたくさん文を書きたいが、私にはしなければならないことがある。 - Tatoeba例文

Sentences on Tatoeba are like microbes. There are useful ones, but there are also harmful ones.例文帳に追加

タトエバの例文は微生物のようなものである。有益なものもあれば有害なものもある。 - Tatoeba例文

I've made loads of sentences so that we can all get to the point of craning our necks in and being amused.例文帳に追加

みんなで頭をひねって、おもしろくてためになる文章をたくさん作ったんだ。 - Tatoeba例文

I buy the texts, but first I start writing the English sentences that come along without looking at them.例文帳に追加

私はテキストを買ってますが、流れてくる英文をテキスト見ずにまず書き出しています。 - Tatoeba例文

例文

I could understand the first few sentences, but the rest of his speech was all Greek to me.例文帳に追加

彼の演説は最初のところが少し理解できたが、残りはちんぷんかんぷんだった。 - Tatoeba例文




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS