1153万例文収録!

「Specification Language」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Specification Languageの意味・解説 > Specification Languageに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Specification Languageの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 136



例文

In a processing (ST1), RTL (Register Transfer Level) data 32 described by the RTL and expressing a plurality of registers is generated using a hardware description language to a design specification 31 of a semiconductor integrated circuit.例文帳に追加

処理(ST1)では、半導体集積回路の設計仕様31に対してハードウェア記述言語を用いてRTL(Registor Transfer Level)で記述され、複数のレジスタを表すRTLデータ32を生成する。 - 特許庁

Disclosed is a device which compares logic verification items automatically extracted from specifications of a logic circuit described by using identifiers with logic verification items automatically extracted from a device generating an operation specification description that a logic system described in a hardware description language and a logic verifying device performing logic verification by deciding equivalence of the operation specification description use.例文帳に追加

識別子を用いて記述した論理回路の仕様書から自動抽出した論理検証項目と、ハードウェア記述言語により記述した論理システムおよび動作仕様記述の等価性を判定し論理検証をおこなう論理検証装置が用いる動作仕様記述を生成する装置から自動抽出した論理検証項目を比較する装置。 - 特許庁

In this verification device 20, a domain specialization model (a verification target) generation part 24 generates the domain specialization model (the verification target) wherein a specification of a specific system is described according to a domain specialization model grammar from a UML (Unified Modeling Language) model 13 (the verification target) wherein the specification of the system is described in UML based on a "UML model To domain specialization model mapping rule".例文帳に追加

検証装置20において、ドメイン特化モデル(検証対象)生成部24は、「UMLモデルToドメイン特化モデルマッピングルール」に基づいて、特定のシステムの仕様をUMLで記述したUMLモデル13(検証対象)から、当該システムの仕様をドメイン特化モデル文法に従って記述したドメイン特化モデル(検証対象)を生成する。 - 特許庁

(1) If the extent of the protection conferred by the Hungarian translation of the claims or of the specification of the European patent application or of the European patent (Article 84/E, Article 84/H and Article 84/I) is narrower than that conferred by the claims or by the specification in the language of the proceedings before the European Patent Office, the extent of protection shall be determined by the Hungarian translation.例文帳に追加

(1) 欧州特許出願又は欧州特許のクレーム又は明細書のハンガリー語翻訳文(第84/E条,第84/H条及び第84/I条)により与えられる保護の範囲が欧州特許庁における手続言語でのクレーム又は明細書により与えられる保護より狭い場合は,保護の範囲は,ハンガリー語翻訳文により決定する。 - 特許庁

例文

To make it easy to prepare information input screen data for making a user terminal display the input screen of information for service specification to be used for specifying a proper service to be provided, and to make it easy to allow a correspondent who is not familiar to various language to prepare information input screen data corresponding to various language at a user side.例文帳に追加

提供すべき適切なサービスを特定するために用いるサービス特定用情報の入力画面をユーザ端末に表示させるための情報入力画面データを作成することを容易化,特に,各種言語に精通していない対応者がユーザ側の各種言語に対応した情報入力画面データを作成することを容易化すること。 - 特許庁


例文

(2) If protection ensuing from the translation of the patent specification into the Slovak language submitted to the Office pursuant to Section 63(2) as well as from the translation of patent claims submitted to the Office pursuant to Section 60(2) is narrower than from the wording of the European Patent Application and European patent in the language in which the proceedings before the European Patent Office were held, the translation into the Slovak language shall be considered the binding wording, with the exception of proceedings for revocation of the European patent.例文帳に追加

(2) 第63条(2)に従って庁に提出されたスロバキア語への特許明細書の翻訳文及び第60条(2)に従って庁に提出された特許クレームの翻訳文に準拠した保護の範囲が欧州特許庁への手続言語による欧州特許出願の文言及び欧州特許より狭い場合は,欧州特許の取消手続に係る場合を除いて,スロバキア語への翻訳文が拘束力を有する文言となる。 - 特許庁

A word included in processed contents is sampled (S102) from the business specification which describes the processing contents with a natural language and is displayed by a processing flow (S101), and the correlated components are retrieved (S104) by using a similarity relation between words defined on ontology in advance.例文帳に追加

処理内容を自然言語で記述し処理の流れをフローで表した業務仕様から(S101)、処理内容に含まれる単語を抽出し(S102)、予めオントロジに定義された単語間の類似関係を用いて関連するコンポーネントを検索する(S104)。 - 特許庁

(4) If the translation of the European patent specification into the Slovak language is not submitted to the Office even within the grace period under conditions pursuant to Subsection (3), the European patent shall be deemed ineffective in the territory of the Slovak Republic ab initio.例文帳に追加

(4) 欧州特許明細書のスロバキア語への翻訳文が(3)にいう条件に基づく追加期間内に提出されない場合は,当該欧州特許は,スロバキア共和国の領域内では当初から効力を有さないものとみなされる。 - 特許庁

To make it easy for a user to read the characters of an operation picture according to the language specification and display picture size of a client and the age of the user of the client at the time of performing the operation of a server from the client by using a digital camera as the client, and using a printer as the server.例文帳に追加

クライアントとして例えばデジタルカメラを、サーバとして例えばプリンタを用いて、クライアントからサーバの操作を行うに際し、クライアントの言語仕様、表示画面サイズ、クライアントのユーザの年齢に応じて、操作画面の文字を判読しやすくする。 - 特許庁

例文

This device prepares support information representing the hardware specification of a printer 103 in a hardware specification description language (XDHL), transmits the support information to a computer 101, decodes the information contents to recognize the support level of each printer, displays the multimedia information on the display screen in accordance with the printing format of the printer on the basis of the support level and selects and prints only desired multimedia information.例文帳に追加

プリンタ103のハードウェア仕様を表現したサポート情報をハードウェア仕様記述言語(XDHL)で作成してコンピュータ101に送出し、その情報内容を解読して各プリンタ毎のサポートレベルを認識し、サポートレベルに基づきマルチメディア情報をプリンタの印刷形態に対応して表示画面上に表示し、所望のマルチメディア情報のみを選択して印刷する。 - 特許庁

例文

Subject to subsection (2), the text of the specification of a corresponding designated patent or corresponding designated patent application in the language of the proceedings before the designated patent office shall be the authentic text of the specification of the standard patent or standard patent application respectively for the purposes of any proceedings under this Ordinance relating to the standard patent or standard patent application before the Registrar or a court. 例文帳に追加

(2)に従うことを条件として,指定特許庁に対する手続言語による対応指定特許又は対応指定特許出願の明細書の正文は,登録官若しくは裁判所に対する標準特許又は標準特許出願についての本条例に基づく手続上,それぞれ標準特許又は標準特許出願の明細書の真正な正文とする。 - 特許庁

To make it possible to realize the transfer of data between two kinds of programming languages without narrowing the specification of one language or changing the concept of the language by analyzing a difference between the specifications of the languages and automatically converting data structure in the case of transferring data between different programming languages.例文帳に追加

本発明は、異なるプログラミング言語間でデータのやり取りを行うデータ受渡装置および記録媒体に関し、異なる言語間でデータのやり取りを行う際に、言語の仕様の違いを分析してデータ構造の変換を自動的に行い、一方の言語の仕様を狭めたり、概念を変えることなく、2種類の言語間でのデータのやり取りを実現することを目的とする。 - 特許庁

To easily provide a conversational application program for using a man-machine interface and accessing data registered in a data base regardless of the program language describing the program or used hardware and to flexibly cope with function change and specification change.例文帳に追加

マン・マシン・インタフェイスを用い、データベースに登録されたデータにアクセスする会話型アプリケーション・プログラムを、記述するプログラム言語や利用するハードウェアに拘わらず容易に実現できるようにすると共に、機能変更や仕様変更に柔軟に対応できるようにする。 - 特許庁

To generate an object program to be executed at a high speed when an FORALL being new specification is described in a source program in a compile processor for generating an object program by compiling a source program in Fortran language.例文帳に追加

本発明は、フォートラン言語のソースプログラムをコンパイルしてオブジェクトプログラムを生成するコンパイル処理装置に関し、新しい規格であるFORALLがソースプログラムに記述されているときに、高速実行するオブジェクトプログラムを生成できるようにすることを目的とする。 - 特許庁

Waveform data 13 are prepared from the logical data 10 of a semiconductor integrated circuit prepared by a hardware description language and test pattern data 11 by using logical simulation and check item information 18 is prepared from the waveform data 13 and information inputted from a user specification part 15.例文帳に追加

ハードウェア記述言語にて作成した半導体集積回路の論理データ10とテストパターンデータ11より論理シミュレーションにて波形データ13を作成し、この波形データ13とユーザ指定部15にて与えた情報より、チェック項目情報18を生成する。 - 特許庁

To provide a semiconductor integrated circuit for image processing and its design method that can quickly cope with a sudden specification change and addition through the elimination of defects of a conventional image processing use semiconductor integrated circuit and operate the HDL(Hardware Description Language) as a valid resource in the future.例文帳に追加

従来例の欠点を解消し、急な仕様変更、及び追加に対して迅速に対応すると共に、HDL記述を有効な資産として今後に運用可能とする画像処理用半導体集積回路、及びその設計手法の提供。 - 特許庁

To provide an inline development method for executing one-time virtual function table pointer setting to one object, when generation of a class- type temporary object having a virtual function as a member function for formula evaluation in language specification in a loop is required.例文帳に追加

ループ中で、言語仕様上、式評価のために仮想関数をメンバ関数としてもつクラス型の一時オブジェクトを生成する必要がある場合に、1つのオブジェクトに対して1回の仮想関数テーブルポインタ設定となるようなインライン展開方法を提供する。 - 特許庁

It also has a design common database 62 connected to the modeling development level computer, the CASE development level computer and the packaging design level computer via a network 10, provided on the network, storing the required specification data described in the modeling language, and allowing access from each of the computers.例文帳に追加

更に、モデリング開発層コンピュータとケース開発層コンピュータと実装設計層コンピュータとが、ネットワーク(10)を介して接続され、当該ネットワーク上に設けられ前記モデリング言語で記述された要求仕様データを格納し、前記各コンピュータからアクセス可能な設計共通データベース(62)を有する。 - 特許庁

The terminal devices 3 to 5 each have means for requesting the document management apparatus 2 to acquire a document with the specification of a language used for document review, and means for displaying the document and reviews sent from the document management apparatus 2 in response to the acquisition request.例文帳に追加

端末装置3,4,5は、文書管理装置2に文書の検証に使用する言語を指定して文書の取得要求を行なう手段と、取得要求への応答として文書管理装置2から送信された文書と検証文を表示する手段とを有するものとする。 - 特許庁

The programming language translation program development supporting device 100 analyzes the abstract syntax tree specification definition file 30 and prepares an abstract syntax tree damp program file 40, an abstract syntax tree access program file 50 and an abstract syntax tree scan program file 60 on the basis of this analyzed result.例文帳に追加

プログラミング言語変換プログラム開発支援装置100は、抽象構文木仕様定義ファイル30を解析し、この解析結果を元にして抽象構文木ダンププログラムファイル40、抽象構文木アクセスプログラムファイル50及び抽象構文木走査プログラムファイル60を作成する。 - 特許庁

To provide a printing file output device for outputting an output file recording font specification in each word allowed to be printed by changing the font of a specific word as to a printing file output device for outputting an inputted file as a language file to be understood by a printer.例文帳に追加

入力されたファイルをプリンタが理解可能な言語ファイルにより出力する印刷ファイル出力装置において、特定の単語のフォントを変更して印刷できるそれぞれの単語毎のフォント指定を記録した出力ファイルを出力する印刷ファイル出力装置を提供する。 - 特許庁

To solve the problem that, when a management application of a specification dependent on a language used by a user who uses a system including a printer, etc. is provided, for example, and when services to be provided by printer vendors are different by country, functions of the management application corresponding to the services cannot be appropriately used.例文帳に追加

プリンタなどを含むシステムを利用するユーザの使用言語に依存した仕様の管理アプリケーションを提供してしまうと、例えば国ごとにプリンタベンダーが提供するサービスが異なる場合、そのサービスに対応する管理アプリケーションの機能が適切に利用できなくなってしまう。 - 特許庁

To dynamically assign type information by applying data structure definition described according to an ASN.1 specification at the time of executing a program described in an object-oriented language at the time of executing the operation of a data structure based on the data structure definition by the program.例文帳に追加

データ構造定義がASN.1仕様に準拠して記述され、そのデータ構造定義に基づくデータ構造の操作をオブジェクト指向言語で記述されたプログラムにより実行する際、そのプログラム実行時にデータ構造定義を与えて動的に型情報を割り当てることを可能にする。 - 特許庁

(2) The owner of European patent shall be obliged to submit to the Office within three months from the notification on granting the European patent a translation of the patent specification into the Slovak language, pay the publication fee according to Section 79(8) and notify to the Office an address for correspondence in the territory of the Slovak Republic.例文帳に追加

(2) 欧州特許の所有者は,欧州特許付与の公告日から3月以内に,特許明細書のスロバキア語への翻訳文を庁に提出し,公告手数料(第79条(9))を納付し,また,スロバキア共和国の領域内での通信宛先を庁に通知しなければならない。 - 特許庁

(4) If the owner fails to submit a translation of the modified wording of the European patent specification into the Slovak language or if he fails to pay the publication fee within the time limit pursuant to Subsection (3), the European patent shall be deemed ineffective in the Slovak Republic ab initio.例文帳に追加

(4) 欧州特許所有者が文言を修正された欧州特許明細書のスロバキア語翻訳文を提出しない場合又は(3)にいう期限内に公告手数料を納付しない場合は,当該欧州特許は,スロバキア共和国において当初から効力を有さないものとみなされる。 - 特許庁

Where a specification or other document in a language other than English is referred to in the notice, statement or evidence, an attested translation thereof, in duplicate, in English shall be furnished along with such notice, statement or evidence, as the case may be. 例文帳に追加

英語以外の言語による明細書又はその他の書類が異議申立書,陳述書又は証拠において言及されているときは,その英語による認証翻訳文2通を当該異議申立書,陳述書又は場合により証拠と共に提出しなければならない。 - 特許庁

The text of the European patent in the language of the proceedings before the European Patent Office shall be decisive for the determination of the extent of protection conferred by the European patent; nevertheless, if the extent of protection conferred by the translation of the patent specification, submitted to the Office according to Section 35c(2), is narrower than in the language of proceedings, third parties can refer to this translation. 例文帳に追加

欧州特許庁への手続の言語による欧州特許の正文が欧州特許により与えられる保護の範囲の決定において重要である。ただし,第35c条(2)に従い庁に提出された特許明細書の翻訳文によって与えられる保護の範囲が欧州特許庁への手続の言語による保護の範囲よりも狭い場合は,第三者は,翻訳文による保護の範囲を主張することができる。 - 特許庁

If the translation of the European patent specification to the Czech language is not submitted within the period according to Subsection (2), the proprietor of the European patent may submit it in the additional time limit of 3 months, provided that he will pay the administrative fee according to the special regulation. 例文帳に追加

欧州特許明細書のチェコ語への翻訳文が(2)に定める期間内に提出されない場合,欧州特許の所有者は,それを3月の追加期間内に提出することができる。ただし,欧州特許の所有者は,特別の規則に従ってかかる追加提出の手数料を納付しなければならない。 - 特許庁

The interface of a server 18 loaded on the analyzer 10 is allowed to conform to a Web service specification of HTTP, SOAP or the like, which is a widely-used standard technology that is not restricted to specific vendors, and a document 24 formed by describing the interface specifications in WSDL, which is the standard description language is published.例文帳に追加

分析装置10に搭載するサーバ18のインターフェースを、特定のベンダーに限定されない汎用的な標準技術であるHTTPやSOAP等のWebサービス規格に準拠させるとともに、そのインターフェースの仕様を標準の記述言語であるWSDLで記述した文書24を公開する。 - 特許庁

Based on specification data D1 and definition file data D2, a scenario editor section 2 creates versatile shared scenario data D3 by using a uniformed scenario language; and based on test environment data D4 and the shared scenario data D3, a scenario translation section 4 creates test scenario data D5 for executing a performance test on a real machine 10.例文帳に追加

シナリオエディタ部2は、仕様書データD1及び定義ファイルデータD2に基づき、統一化されたシナリオ言語を用いて汎用の共有シナリオデータD3を作成し、シナリオ変換部4は、試験環境データD4と共有シナリオデータD3とに基づいて、実機10に対し動作試験を行うための試験シナリオデータD5を作成する。 - 特許庁

(3) If during the opposition proceedings pursuant to Article 102 of the European Patent Convention the European patent is maintained based on a decision of the European Patent Office in a modified wording, the owner of the European patent shall be obliged within three months from the day of publication of the modification in the European Patent Bulletin to submit to the Office a translation of the modified wording of the patent specification into the Slovak language and pay the publication fee pursuant to Section 79(8). The Office shall make the translation of the patent specification in a modified wording available and notify this availability as well as the decision about the maintenance of the European patent in a modified wording in the Journal.例文帳に追加

(3) 欧州特許が,欧州特許庁の決定により,欧州特許条約第101条による異議申立手続において文言を修正の上維持されたか又は欧州特許条約第105b条による手続において限定された場合は,当該欧州特許所有者は,当該修正の欧州特許公報での公告日から3月以内に,特許明細書の修正文言のスロバキア語翻訳文を庁に提出し,かつ,公告手数料(第79条(9))を納付しなければならない。 - 特許庁

If the European patent is maintained in the amended text in the opposition proceedings by the European Patent Office, its proprietor shall be obliged to submit to the Office the translation of the amended text of the patent specification to the Czech language and to pay the publication fee within 3 months from the announcement of this amendment in the European Patent Bulletin. In the Bulletin, the Office shall announce the maintaining of the European patent in the amended text and shall publish the translation of the amended text of the patent specification. 例文帳に追加

欧州特許が異議申立に対する審理手続において欧州特許庁によって内容を修正の上維持された場合,その欧州特許の所有者は,当該修正の欧州特許公報での公告から3月以内に,修正された特許明細書のチェコ語への翻訳文を庁に提出すると共に公告手数料を納付しなければならない。公報において,庁は,当該欧州特許が修正された形で維持された旨を公告しかつ修正された特許明細書の翻訳文を公告する。 - 特許庁

This verification device or the like for a logic system described by a hardware description language has: a test bench production means executing the dynamic simulation; a static verification means executing static verification; and an error part specification means specifying an error part from results of the dynamic simulation and the static verification.例文帳に追加

ハードウェア記述言語により記述された論理システムの検証装置であって、動的シミュレーションを実行するテストベンチ作成手段と、静的検証を実行する静的検証手段と、前記動的シミュレーションと前記静的検証の結果から、エラー箇所を特定するエラー箇所特定手段を具備することを特徴とする論理システムの検証装置等、を提供する。 - 特許庁

(3) At any time the applicant or owner of a European patent may file a corrected translation of claims pursuant to Section 60(2) or a corrected translation of the European patent specification pursuant to Section 63(2) into Slovak language. After the delivery of the corrected translation and payment of fee pursuant to Section 79(8), the Office shall make the corrected translation available to the public and shall publish this fact in the Journal.例文帳に追加

(3) 欧州特許出願の出願人及び欧州特許の所有者はいつでも,第60条(2)による特許クレームのスロバキア語への修正翻訳文又は第63条(2)による欧州特許明細書のスロバキア語への修正翻訳文を提出することができる。修正翻訳文が提出されかつ手数料(第79条(9))が納付された場合は,庁は,修正翻訳文を公衆の閲覧に供し,その旨を公報で公告する。 - 特許庁

Where the language of the proceedings referred to in subsection (1) is French or German, a translation in English of the specification of the patent under section 119, or of the claims of the application under section 120, shall be treated as the authentic text for the purpose of any proceedings under this Act, other than proceedings for the revocation of the patent, if the patent or application, as translated, confers protection which is narrower than that conferred by it in French or German. 例文帳に追加

(1)にいう手続言語がフランス語又はドイツ語である場合において,翻訳した特許又は出願がフランス語又はドイツ語で与えられる保護より狭い範囲の保護が与えられるときは,第119条に基づく特許明細書又は第120条に基づく出願のクレームの英語翻訳文は,特許の取消の手続以外の本法に基づく如何なる手続の適用上も,真正な本文として扱われるものとする。 - 特許庁

例文

(3) For the purposes of sections 56 and 76, the application, not having been published under this Act, shall be treated as published under section 27 -- (a) if it is published in accordance with the Patent Co-operation Treaty in English, on its being so published; and (b) if it is so published in a language other than English -- (i) on the publication of an English translation of the application in accordance with section 86(7); or (ii) on the service by the applicant of an English translation of the specification of the application on the Government department concerned or, as the case may be, on the person committing the infringing act.例文帳に追加

(3) 第56条及び第76条の適用上,本法に基づいて公開されていない当該出願は,次のときに第27条に基づいて公開されたものとして取り扱う。 (a) 当該出願が特許協力条約に従って英語で公開される場合は,そのように公開されたとき,及び (b) 英語以外の言語によりそのように公開される場合は, (i) 当該出願の英語翻訳文が第86条(7)に従って公開されたとき,又は (ii) 当該出願の明細書の英語翻訳文が当該出願人により政府省庁又は場合により侵害行為を犯す者に送達されたとき - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS