1016万例文収録!

「TWENTY-SECOND」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > TWENTY-SECONDの意味・解説 > TWENTY-SECONDに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

TWENTY-SECONDの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 71



例文

August second, twenty-twelve. 例文帳に追加

2012年8月2日 - Weblio Email例文集

September second, twenty-twelve. 例文帳に追加

2012年9月2日 - Weblio Email例文集

From the twenty second on... 例文帳に追加

22日以降 - Weblio Email例文集

This is the twenty-second chapter. 例文帳に追加

第22帖。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The Twenty-second Volume 例文帳に追加

第22巻 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

TWENTY-SECOND EVENING 例文帳に追加

第二十二夜 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

August twenty second, two thousand twelve. 例文帳に追加

2012年8月22日 - Weblio Email例文集

The twenty second generation, Emperor Seinei 例文帳に追加

22代清寧天皇 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Twenty-second Daughter: Princess Koto (1815 – 1816) 例文帳に追加

二十二女:琴姫(1815-1816) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

coming next after the twenty-second in position 例文帳に追加

22番目の直後の位置に来る - 日本語WordNet

例文

He was the twenty-second head of the Kami Reizei family. 例文帳に追加

上冷泉家22代当主。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The twenty-second family head: Yoshitaka TOKUGAWA 例文帳に追加

二十二代当主 徳川義崇 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thus Imperial Prince Kuniie is considered as twentieth, twenty third, Imperial Prince Sadanaru as twenty second, twenty fourth, Prince Hiroyasu as twenty fifth of Fushimi no Miya family in some family tree. 例文帳に追加

そのため、系図によっては邦家親王を20代・23代、貞愛親王を22代・24代、博恭王を25代と数えているものもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I was born on the twenty-second of June in 1974.例文帳に追加

私は1974年の6月22日に生まれました。 - Tatoeba例文

Today is my little brother's twenty-second birthday.例文帳に追加

今日は弟の二十二歳の誕生日です。 - Tatoeba例文

I was born on the twenty second of June in 1974. 例文帳に追加

私は1974年の6月22日に生まれました。 - Tanaka Corpus

The twenty-second chief priest, Koei OTANI (1852-1923): passed over in 1908. 例文帳に追加

第二十二代大谷光瑩(1852~1923)…明治41年(1908年)譲。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was the second disciple of the "Niju Yohai (twenty-four apprentices of Shinran and temples which were founded by the apprentices)." 例文帳に追加

親鸞直弟「二十四輩」の第二番。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On intercalary second month twenty-ninth day, 1697, he passed away. 例文帳に追加

元禄10年(1697年)閏2月29日に死去する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He had a child, Kiyotaka KANZE, who became the twenty-second head of the family. 例文帳に追加

子に二十二世宗家観世清孝。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It ranks twenty-second out of all the Kintetsu Railway stations within Kyoto City (23 stations). 例文帳に追加

京都府内の近鉄の駅(23駅)の中では、22位。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The piston worked up and down twenty strokes to the second. 例文帳に追加

ピストンが1秒間に20回も往復した。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

His elder brother was the twenty-second chief priest, Kozui OTANI (Kyonyo), and his younger sister was Takeko KUJO. 例文帳に追加

兄は第22世門主大谷光瑞(鏡如)、妹は九条武子。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1862, Imperial Prince Fushimi Sadanaru returned to the Fushimi no Miya family and then became the successor of Fushimi no Miya (The twenty second). 例文帳に追加

文久2年(1862年)伏見宮復籍・継承(第22代) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Twenty-second Son: Narisawa MATSUDAIRA (1820 – 1838), the adopted son of Naritsugu MATSUDAIRA, lord of the Fukui Domain 例文帳に追加

二十二男:松平斉善(1820-1838)福井藩主・松平斉承の養子 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It ranked twenty-second among the 26 stations (including Yamato-Saidaiji Station) on the Kyoto Line. 例文帳に追加

京都線の駅(26駅、大和西大寺駅含む)の中では、22位。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Communique of the Twenty-Second Meeting of the International Monetary and Financial Committee of the Board of Governors of the International Monetary Fund例文帳に追加

第22回国際通貨金融委員会(IMFC)コミュニケ - 財務省

In the new labeled bile acid or its conjugate, a chromophore is bonded thereto via side-chain carbon atoms at the twenty-second position, the twenty-third position and the twenty-fourth position of the bile acid.例文帳に追加

胆汁酸の22位、23位又は24位の側鎖炭素原子を介して発色団が結合されている新規の標識化胆汁酸又はその抱合体。 - 特許庁

The present head (the twenty-second head) of the school is KONPARU Soemon Kuninaga (Living National Treasure), the son of Kuniyasu. 例文帳に追加

現在の宗家(二十二世)は国泰の子・金春惣右衛門国長(人間国宝)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, they plan to use thinned wood for various parts covering twenty-five percent of the total for the sixty-second Sengu. 例文帳に追加

ただし、第62回では間伐材をそれなりの用途で使用し、全用材の25%を賄う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Twenty minutes into the second half, Kurihara Yuzo kicked in a pass from Honda. 例文帳に追加

後半20分,栗(くり)原(はら)勇(ゆう)蔵(ぞう)選手が本田選手からのパスをけり入れてゴールを決めた。 - 浜島書店 Catch a Wave

The second differential pair is complementary to the first one, and outputs the twenty first and twenty second output currents, based on the pair of input signals.例文帳に追加

第2の差動対は、第1の差動対と相補であり、1対の入力信号に基づいて第21出力電流と第22出力電流とを出力する。 - 特許庁

During the period between the twenty-second Emperor Seinei and the twenty-third Emperor Kenzo, she is said to have been an administrator and attracts attention as a pioneer of Empress (periodically, she was positioned between Empress Jingu and Empress Suiko). 例文帳に追加

第22代清寧天皇と第23代顕宗天皇との間の期間、執政者だったと伝えられ、女性天皇の先駆的存在として注目される(時代的には、神功皇后と推古天皇をつなぐ位置にある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ue 2004b' was a result of the second exploration by Ue which was conducted in 2002, and it is a very interesting report as well as the report of the first exploration which was conducted twenty years ago, since they give the information of the changes of Kohechi of the twenty years. 例文帳に追加

宇江の2度目の踏査録宇江2004bは、2002年(平成14年)の踏査の記録で、1度目の踏査とあわせて読むと小辺路の20年を経ての変容をうかがい知ることが出来る点でも興味深い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It's one of the four head temples of the Jodo sect in Kyoto and the twenty-second fudasho (temple in which amulets are collected) of Honen Shonin's 25 Sacred Sites with historic associations. 例文帳に追加

京都における浄土宗四ヶ寺本山のひとつであり、法然上人二十五霊跡第22番札所でもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Emperor Meiji (November 3, 1852 - July 30, 1912) was the hundred and twenty second Emperor. (his reign was 1867 - 1912) 例文帳に追加

明治天皇(めいじてんのう、嘉永5年9月22日(1852年11月3日)-明治45年(1912年)7月30日)は、第122代天皇(在位慶応3年(1867年)-明治45年(1912年))。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Twenty of his poems were selected for "Gosen Wakashu" (the second of the Imperial anthologies of classical Waka poetry), and a collection of his poems titled "The Collected Poems of Imperial Prince Motoyoshi" was published later. 例文帳に追加

後撰和歌集に20首入集した他、『元良親王集』という歌集も後世になって作られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She was an Imperial princess of Emperor Richu or a princess of Prince Ichinobe no Oshihano and after the death of the twenty-second Emperor Seinei she is said to have addressed affairs of state temporarily. 例文帳に追加

履中天皇の皇女、または市辺押磐皇子の王女で、第22代清寧天皇の崩御後に一時政を執ったとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Including his three tanka poems in "Kinyo Wakashu" (Kinyo Collection of Japanese Poems) (the second version), his other twenty-nine tanka poems were nominated for Chokusen Wakashu (anthologies of Japanese Poetry compiled by Imperial command) from "Kinyo Wakashu" onward. 例文帳に追加

『金葉和歌集』(二度本)の3首をはじめとして、以降の勅撰和歌集に29首が入集している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The fourth current mirror circuit outputs the fourth current, based on the twenty second output current and the first current.例文帳に追加

第4のカレントミラー回路は、第22出力電流と、第1電流とに基づいて第4電流を出力する。 - 特許庁

Twenty-bit audio data is separated into first data of high-order 16 bits and second data of low-order 4 bits.例文帳に追加

20ビットのオーディオデータの上位16ビットの第1のデータと下位4ビットの第2のデータに分離される。 - 特許庁

It is still unknown, but it is considered that he was born around 1150 from the fact that his third elder brother Gyokai (second elder brother by the same mother, later known as the twenty-second Kumano betto) was born in 1146, and his fourth elder brother Hanmyo (third elder brother by the same mother, later known as the twenty-third Kumano betto). (according to "Three Mountains in Kumano and Kumano betto" by Toshiyuki SAKAMOTO, published by Seibundo Publishing Co., Ltd, 2005) 例文帳に追加

生年は未詳であるが、1146年生まれの3兄行快(同母次兄,後の22代熊野別当)、1148年生まれの4兄範命(同母3兄、後の23代熊野別当)との関係から、1150年前後に比定される見解が出されている(阪本敏行『熊野三山と熊野別当』(清文堂出版、2005年)より)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Fudasho (temples where amulets are collected) etc: the eleventh of the new thirty-three temples that are visited during the Kansai Kannon Pilgrimage, the twenty-first of the twenty-five Sacred Sites of floral temples in Kansai area (Seinanin Temple), the eighth of the eighteen Historical Temples with Pagodas (Holy Places of Butto-koji) (Seinanin Temple), the sixth of the Yamato thirteen sacred places (Nakanobo Hall), a tour of Yamato seven fortunes and eight treasures (Nakanobo Hall), the ninth of Honen Shonin Nijugo Reiseki (twenty-five places where relate to Honen Shonin) (Okunoin) and the thirty-second of Shinbutsu Reijo Junpai no Michi (the road for pilgrimage to the sacred places of Gods or Buddha) 例文帳に追加

札所等新西国三十三箇所11番関西花の寺二十五霊場21番(西南院)仏塔古寺十八尊第8番(西南院)大和十三仏霊場6番(中之坊)大和七福八宝めぐり(中之坊)法然上人二十五霊跡第9番(奥院)神仏霊場巡拝の道第32番 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the twenty-second (twenty-first in lunar calendar), TAIRA no Yorimori, TAIRA no Norimori, and TAIRA no Tsunemori (all three of whom were Kiyomori's younger brothers) as well as TAIRA no Tomomori and TAIRA no Shigehira (both sons of Kiyomori) and TAIRA no Koremori, TAIRA no Sukemori, and TAIRA no Kiyotsune (all three of whom were sons of Shigemori) as well as MINAMOTO no Yorimasa were appointed generals over the force preparing to attack Onjo-ji temple. 例文帳に追加

21日、平頼盛、平教盛、平経盛(以上、清盛の弟)、平知盛、平重衡(以上、清盛の子)、平維盛、平資盛、平清経(以上、重盛の子)、そして源頼政を大将とする園城寺攻撃の編成が定められた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The second restriction member 59 is engaged again to the retention section 73 at discharging the last twenty-fifth piece and the second ball sending body 58 stops rotating.例文帳に追加

すると最後の25個目が排出された時点で第2規制部材59が前記係止部73に再び係止して第2球送り体58は回転停止する。 - 特許庁

"How d'ya write 'Himari'?" "Uh, the second character in 'sun,' and then the character that goes 'man.' Y'know, like ten thousand, twenty thousand and so on. Then the 'ri' part is the 'ri' with a grass radical." "'Ri' with a grass radical?" "Yeah, with the grain stalk radical and the sword part on the right" "Oh! From Jasmine!" "Jasmine?" "Nothing. Don't worry about it."例文帳に追加

「『ひまり』って、どんな字書くの?」「えっとね、太陽の『陽』に『万』。一万、二万のね。『莉』は草冠に『利』」「草冠に『り』?」「のぎへんにりっとう」「ああっ!ジャスミンの!」「ジャスミン?」「なんでもない。気にしないで」 - Tatoeba例文

They belong to the Shoretsu School, which divides their dependent sutra, twenty-eight chapters of Hokke-kyo Sutra (Lotus Sutra), into two and call the first half 'Shakumon' and the second half 'Honmon,' and regard the master secrets of the Hokke-kyo Sutra to be included in Honmon. 例文帳に追加

勝劣派、すなわち所依の経典法華経二十八品を前半の「迹門」、後半の「本門」に二分、本門に法華経の極意があるとする一派に属する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The position of Dai Kanjin shoku, a post responsible for rebuilding and managing the facilities of Todai-ji Temple, was taken over; appointed were Eisai (the second), Gyoyu (the third), Enni (the tenth), Ninsho (the fourteenth) and Enkan (the twenty-fourth). 例文帳に追加

以後も東大寺の施設の再建や管理維持のための役職として大勧進職は継続され、栄西(2代目)・行勇(3代目)・円爾(10代目)・忍性(14代目)・円観(24代目)らが任命された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was a substantial leader in the Otani Expedition, which was an academic investigation team organized from 1902 to 1904 by Kozui OTANI, the twenty-second chief priest of the True Pure Land sect Hongan-ji school. 例文帳に追加

1902年~1904年に浄土真宗本願寺派の第22世門主大谷光瑞が組織した学術調査隊・大谷探検隊では実質的リーダーを努めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Ennei was born as the first son of Eijun OTANI, who was the eleventh son of Koei OTANI (Gennyo), the twenty-second chief priest of Higashi Hongan-ji Temple, and served as Kagiyaku and the chief priest of Hakodate Betsuin. 例文帳に追加

東本願寺第二十二代法主・大谷光瑩(現如)の十一男で鍵役や函館別院住職を務めた大谷瑩潤の長男として生まれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS