1153万例文収録!

「XXX」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

XXXを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 121



例文

I also did your laundry and cleaned up the place.例文帳に追加

洗濯物もxxxておきました あっと掃除も - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The Tasks window, which lists compilation errors as well other tasks that are marked with keywords such as XXX and TODO.例文帳に追加

「タスク」ウィンドウ。 コンパイルエラーだけではなく、XXX や TODO などのキーワードでマークされたほかのタスクも一覧表示します。 - NetBeans

Eachpolyhedron is defined in an include file by the name of objXXX.h, where XXX is something related to the name of the polyhedron.例文帳に追加

各多面体は objXXX.h という名前のインクルードファイルにおいて定義される。 ここで XXX は多面体の名前に何らかの関係を持つものである。 - XFree86

If such designation is obtained, as similar indications ("prepared by XXX method," "seishu in XXX style") for seishu produced in other areas are prohibited, local brands can be protected. 例文帳に追加

また、この指定を受けると、他の地域で製造された清酒での類似表示(「○○風仕込み」「○○式清酒」)が禁止されるため、地域ブランドを保護できる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Examples of shigo are "XXX (the name of the deceased) 真心高根 Ushi" and "XXX Sanae Warame" (for a girl who died young). 例文帳に追加

諡号の例としては、○○○○美志真心高根大人、○○○○早苗童女(幼くして亡くなった女の子)(○○○○は氏名)のように贈られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Next, a fund movement processor A additionally registers the money reception side mail address aaa@bbb.cc.dd into a mailing list mem1@xxx in a money reception side mailing list management table 1.例文帳に追加

次いで、資金移動処理装置Aは受金側メーリングリスト管理テーブル1にメーリングリストmem1@xxxに受金側メールアドレスaaa@bbb.cc.ddを追加登録する。 - 特許庁

(6) Thereby, the user X can easily judge whether the musical composition of the music name 'xxx' is a desired musical composition.例文帳に追加

これにより、ユーザーXは曲名「xxx」の楽曲が希望する楽曲であるか否かを容易に判断することができる。 - 特許庁

(xxx) a list of evidence examined and the order of examination; 例文帳に追加

三十 取り調べた証拠の標目及びその取調べの順序 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xxx) Filament winding machines, or components or controllers therefor 例文帳に追加

(三十) フィラメントワインディング装置又はその部分品若しくは制御装置 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

xxx) Wristwatches, pocket watches, or other portable watches (including stopwatches 例文帳に追加

三十 腕時計、懐中時計その他の携帯用時計(ストップウォッチを含む。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

This invokes an external process to run the given command. XXX see also. 例文帳に追加

これは指定したコマンドを実行する外部プロセスを呼び出します。 - Python

More information in section XXXabout garbage collection. 例文帳に追加

詳しい情報は XXX 節のガベージコレクションに関する説明中にあります。 - Python

(xxx)-2 to register a layout-design exploitation right and other rights related to a layout-design exploitation right 例文帳に追加

三十の二 回路配置利用権その他回路配置利用権に関する権利を登録すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The general format for both locked-speed and matching-speed configurations is:xxx " dialup on 例文帳に追加

書式は、固定速度の設定か可変速度の設定かに関わらず、以下のとおりです。 - FreeBSD

However, names that are obviously different from those of specified securities companies, for example, “XXX Securities Printing,” shall be excluded. 例文帳に追加

ただし、「○○証券印刷」のように明らかに特例証券会社等と異なるものは除く。 - 金融庁

If you get this error when trying to install a driver it means that the php.ini loaded in the given installer does not see the "XXX" extension. 例文帳に追加

ドライバをインストールする際にこのエラーが発生した場合は、そのインストーラが読み込んだ php.ini で "XXX"拡張モジュールが見つからなかったことを表します。 - PEAR

The Finnish PIN number (HETU) aka Social Security Number (SSN) is a 11 digit number with birthdate as ddmmyycxxxy where c is century, xxx is a three digit individual number and the last digit is a control number (y). 例文帳に追加

フィンランドの PIN 番号 (HETU)、あるいは社会保障番号 (SSN)は 11 桁の番号で、生年月日を含めた ddmmyycxxxy 形式となります。 c は世紀で、xxx は 3 桁の個別番号、そして最後の桁 (y) は制御番号です。 - PEAR

(XXX This is a hard-to-fix bug that will be addressed in a future release.)例文帳に追加

というのは、これらの共有オブジェクトが実行した import 文は間違った (サブ) インタプリタのロード済みモジュール辞書に影響を及ぼす場合があるからです (XXX この問題は修正が難しいバグで、将来のリリースで解決される予定です) - Python

(3) The music file server 25, which receives the request extracts only a bridge part from the music file of music composition of the music name 'xxx', and generates the bridge file of musical composition concerned.例文帳に追加

要求を受けた音楽ファイルサーバ25は、曲名「xxx」の楽曲の音楽ファイルからサビ部分のみを抽出し当該楽曲のサビファイルを生成する。 - 特許庁

When a channel bit string is "xxx 000 010 000 000 101", a pattern detection expectation processing part 43 outputs a minimum run continuation limit inverse conversion pattern detection expectation flag "on".例文帳に追加

パターン検出予想処理部43はチャネルビット列が“xxx 000 010 000 000 101”である場合、最小ラン連続制限逆変換パターン検出予想フラグonを出力する。 - 特許庁

(2) In such a state, a user X requests the transmission of a bridge file of musical composition of a music name 'xxx' to a music file server 25, by using a terminal computer 23.例文帳に追加

このような状況において、ユーザーXは端末コンピュータ23を利用して、音楽ファイルサーバ25に対して曲名「xxx」の楽曲のサビファイルを送るように要求する。 - 特許庁

(xxx) n-alkylbenzenesulfonic acid and its salts (alkyl C=10-14) 例文帳に追加

三十 直鎖アルキルベンゼンスルホン酸及びその塩(アルキル基の炭素数が十から十四までのもの及びその混合物に限る。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xxx) 2,2-dichloro-N-[2-hydroxy-1-(hydroxymethyl)-2-(4-nitrophenyl)ethyl]acetamide; chloramphenicol 例文帳に追加

三十 二・二―ジクロロ―N―[二―ヒドロキシ―一―(ヒドロキシメチル)―二―(四―ニトロフェニル)エチル]アセトアミド(別名クロラムフェニコール) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xxx) when the person distributes property of a Liquidating Stock Company or Liquidating Membership Company in violation of the provisions of Article 502 or Article 664; 例文帳に追加

三十 第五百二条又は第六百六十四条の規定に違反して、清算株式会社又は清算持分会社の財産を分配したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xxx) Any person who has exported goods without obtaining permission pursuant to the provisions of an order pursuant to Article 48, paragraph 2 例文帳に追加

三十 第四十八条第二項の規定に基づく命令の規定による許可を受けないで貨物の輸出をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

XXX Explain terminology, or come up with something more ``lay.''There are a number of environments used to describe specific features provided by modules.例文帳に追加

これらの各環境には、環境を使って何を説明しようとしているかを表す基本的な情報をパラメタに指定する必要があります。 - Python

In contrast, the other nine schools of the Jodo Shinshu sect continue to use the name 'XXX school of the Shinshu.' 例文帳に追加

これに対してそれ以外の9つの浄土真宗系宗派はいずれも「真宗○○派」といった呼称を用いている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Many women whose husbands were killed in war or by the A-bomb remodeled a doma (dirt floor) in the house and opened the shops, which is why there still remain many shop names called 'XXX chan.' 例文帳に追加

戦争や原爆で夫を亡くし、自宅の土間を改造して店を始めた女性も多く「〇〇ちゃん」という屋号が多いのはその名残りである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In general, the top part of a headstone is pointed so that it resembles "eboshi" (formal headwear for court nobles)--there are exceptions--, and the phrase "XXX-ke Okutsuki" (a grave for the XXXs) is inscribed in the front side of the headstone. 例文帳に追加

形は一般に烏帽子を象って頂点を尖らせるが、そうでない場合もあり、正面に「○○家奥津城」と刻む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This multilayered governance structure was also called the "Shiki system" and each job title and authority was referred as "XXX shiki." 例文帳に追加

なお、この重層的支配構造は「職の体系」とも呼ばれ、それぞれの立場の職務と権限を「~職」と呼んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also after shoens disappeared, the job titles of shoya (village headman) or the names of places such as XXX sho (, ) and so on remained as their remnants. 例文帳に追加

荘園が消滅した後も、その名残として庄屋の職名や○○荘(庄)などの地名が存続した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then, the switch device 1 transmits the transferred block from the storage device XXX to a storage device YYY to copy it.例文帳に追加

次に、スイッチ装置1が、転送されたブロックを、記憶装置XXXから記憶装置YYYへ、コピーするべく転送する。 - 特許庁

(i) A business operator whose trade name is deemed to be undoubtedly similar to an existing trade name (e.g.XXX Securities Company,” “Type X Financial Business Operator” and “XXX Investment Corporation”) shall be warned in writing, in the format specified in the Attached List of Formats II-1, and ordered, through direct contact such as telephone conversations or face-to-face interviews, to take corrective action. 例文帳に追加

①明らかに類似商号に該当すると認められる者(例えば、「○○証券」、「○○第△種金 融商品取引業者」、「○○投資法人」等)については、別紙様式Ⅱ-1により文書で警告を行うとともに、直接、電話や面談等により接触し是正を求めるものとする。 - 金融庁

For example, the image transmission reception apparatus 10 decides that destination information of the next transmission destination is "YYY-YYY-YYYY" on the basis of the facsimile number of its own station (XXX-XXX-XXXX) and the obtained transmission order list.例文帳に追加

例えば、画像送受信装置10では、自局のファクシミリ番号(XXXXXXXXXX)と、得られた送信順リストとから次の送信先の宛先情報は「YYY−YYY−YYYY」であると判定される。 - 特許庁

A host device 2 transmits a data reading request including a destination address and a block address through a switch device 1 to a storage device XXX, and the storage device XXX transmits a data reading response including a block corresponding to the block address through the switch device 1 to the host device 2.例文帳に追加

ホスト装置2が、スイッチ装置1を介して記憶装置XXXへ、宛先アドレス及びブロックアドレスを含むデータ読出要求を送信し、記憶装置XXXが、スイッチ装置1を介してホスト装置2へ、ブロックアドレスに対応するブロックを含むデータ読出応答を送信する。 - 特許庁

When the classification target substance is a chemical substance (identified in CAS) including plural isomers such as a raceme modification, and having less information as moisture (for example, a raceme modification), but having information for each isomer, the substance is classified by using the data of the isomer and "based on the data of XXX isomer" or the like is described in the "classification basis" column as a "note".例文帳に追加

また、分類対象物質がラセミ体など複数の異性体を含む化学物質(CASで特定)であって、混合体(例えばラセミ体)としての情報は少ないが、各異性体についての情報があるような場合には、当該異性体のデータを利用して分類し、“分類根拠”欄に「注記」として”XXX 異性体のデータに基づく”などと記載する - 経済産業省

(xxx) when the person fails to request an investigation under Article 941 of the Companies Act, in violation of that Article as applied mutatis mutandis pursuant to Article 194(4); or 例文帳に追加

三十 第百九十四条第四項において準用する会社法第九百四十一条の規定に違反して同条の調査を求めなかったとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xxx) a person who has failed to respond to questioning by officials under the provisions of Article 80(1), who has given a false answer, or who has refused, obstructed, or avoided an inspection under these provisions; 例文帳に追加

三十 第八十条第一項の規定による当該職員の質問に対して答弁をせず、若しくは虚偽の答弁をし、又はこの規定による検査を拒み、妨げ、若しくは忌避した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xxx) if there are no provisions of the articles of incorporation set forth in item (xxviii), a statement to the effect that publication in an official gazette shall be the Method of Public Notice pursuant to the provisions of Article 939(4). 例文帳に追加

三十 第二十八号の定款の定めがないときは、第九百三十九条第四項の規定により官報に掲載する方法を公告方法とする旨 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xxx) "Incorporation-type Company Split" means any Company split whereby new Company(s) incorporated by the Company Split succeeds to any rights and obligations, in whole or in part, in connection with business of the Stock Company(s) or the Limited Liability Company(s) which is split; 例文帳に追加

三十 新設分割 一又は二以上の株式会社又は合同会社がその事業に関して有する権利義務の全部又は一部を分割により設立する会社に承継させることをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xxx) issuance of an order for suspension of all or part of its business, change of its business or prohibition of a part of its business, under the provisions of Article 152(1)(i); 例文帳に追加

三十 第百五十二条第一項第一号の規定による業務の全部若しくは一部の停止、業務の変更又は業務の一部の禁止の命令 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xxx) When having distributed the property of the cooperative or the FSBA in violation of the provisions of Article 502 of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 69, paragraph (1) or the provisions of Article 82-16 例文帳に追加

三十 第六十九条第一項において準用する会社法第五百二条の規定又は第八十二条の十六の規定に違反して、組合又は中央会の財産を分配したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xxx) When the person has distributed the property of an Investment Corporation in Liquidation in violation of Article 502 of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 157, paragraph (3); 例文帳に追加

三十 第百五十七条第三項において準用する会社法第五百二条の規定に違反して、清算投資法人の財産を分配したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

xxx) Water boundary lights (Arrays of Lights installed in the periphery of a water area serviceable for aircraft landing and take-off and made noticeable to aircraft intending to take off or land 例文帳に追加

三十 水上境界灯(離水し、又は着水しようとする航空機に航空機の離水及び着水の可能な区域を示すためにその周囲に設置する灯火) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xxx) Work pertaining to excavation of tunnel, etc. and its associated work such as muck-carrying work, material-carrying work and concrete placing work of tunnel lining those performed only within the tunnel concerned; 例文帳に追加

三十 ずい道等の掘削の作業又はこれに伴うずり、資材等の運搬、覆工のコンクリートの打設等の作業(当該ずい道等の内部において行われるものに限る。)に係る業務 - 日本法令外国語訳データベースシステム

XXX Eventual migration to XML. The documentation will be moved to XML in the future, and tools are being written which will convert the documentation from the current format to something close to a finished version, to the extent that the desired information is already present in the documentation.例文帳に追加

将来はドキュメントを XML に移行することになっていて、ドキュメントを現在の形式から変換して、最終的なバージョンに近いものにするツールを開発しているところです。 - Python

Because the word 'nori' in Japanese originally refers to epiphytic algae as a whole, which live on rocks underwater, like Hepaticae, many kinds of algae that are not edible often have names such as 'XXX nori' or 'YYY nori.' 例文帳に追加

日本語の「ノリ」はもともと水中の岩石に苔類のように着生する藻類全般を表す語であったため、食用としない多くの種類の藻類にも、しばしば○○ノリ、~~ノリという名前が付いていることがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Currently, the International Standardization Committee XXX has proposed the following process for providing information according to the positional information of portable terminal devices located within the certain cell site of the base station 例文帳に追加

現在、国際標準化委員会○○では、基地局セル内に存在する各携帯端末機の位置情報に応じた情報提供方法として以下のようなものが提案されている。 - 特許庁

When the mantissa is transformed, figures on and after 8 digits of the mantissa may be set to "xxx xxxx 1000 0000 0000 0000" while matching the figures up to an upper digit, e.g., 7 digits to those of the input value x_i.例文帳に追加

前記仮数部の変形としてはその上位の例えば7桁までは入力値x_i のそれと一致させ、8桁目以降を“xxx xxxx 1000 0000 0000 0000”としてもよい。 - 特許庁

例文

Then, when the session establishment request with the same "such-and-such" token is received, the holding state is canceled and a session establishment response is returned to the guidance server 301.例文帳に追加

そして、同一のトークンXXX付きのセッション確立要求が受信されると、上記保留状態を解除すると共にセッション確立応答をガイダンスサーバ301に向け返送する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS