1016万例文収録!

「_禍」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

_禍を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 240



例文

私の日常は、コロナでも以前とあまり変わりありません。例文帳に追加

My daily life hasn’t changed much despite the COVID-19 pandemic. - 時事英語例文集

コロナで叶わなかった卒業旅行に今年行きます。例文帳に追加

I will go on my graduation trip this year since I couldn't go because of the COVID-19 pandemic. - 時事英語例文集

残念ながら初日の出イベントはコロナで中止でした。例文帳に追加

Unfortunately, the first sunrise of the year event was canceled due to the COVID-19 pandemic. - 時事英語例文集

昨年は、コロナでお花見をする人も減っていました。例文帳に追加

The number of people viewing cherry blossoms decreased last year due to the Covid-19 pandemic. - 時事英語例文集

例文

コロナで親戚に会えず、お年玉をもらえませんでした。例文帳に追加

I couldn't meet my relatives due to the COVID-19 crisis and received no New Year's money. - 時事英語例文集


例文

長年戦にさらされてきたその国の国民は平和を渇望していた.例文帳に追加

People in the country devastated by a long war were yearning for peace.  - 研究社 新和英中辞典

君がもっと注意さえしたらこんなは無かったのだに例文帳に追加

If you had been more careful, this calamity would not have happened.  - 斎藤和英大辞典

よくよくのことでなければ戦争の惨を放つものでない例文帳に追加

All peaceable means must be exhausted before letting loose the dogs of war.  - 斎藤和英大辞典

私達はそれをとせず最善を尽くして頑張っていかなくてはならない。例文帳に追加

We'll have to try and make the best of it. - Tatoeba例文

例文

政治家たちは「口はのもと」という言葉を知らないのだろうか。例文帳に追加

Politicians seem to not know the phrase "Words are the cause of disaster." - Tatoeba例文

例文

いを除くために唱える,九つの字からなる呪文例文帳に追加

a verbal charm composed of nine letters that was said to help to avoid disasters  - EDR日英対訳辞書

伝染病の予防接種による死亡や後遺症という例文帳に追加

the misfortune of death or sequela, caused by vaccination  - EDR日英対訳辞書

私達はそれをとせず最善を尽くして頑張っていかなくてはならない。例文帳に追加

We'll have to try and make the best of it.  - Tanaka Corpus

にあいながら、お春の助力を得て、ついに結婚。例文帳に追加

While he was in a difficult period in his life, he met Oharu who gave him helping hand and the two were married.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それぞれ「荒ぶりをもたらす魂」と、「和ぎり福をもたらす魂」とされる。例文帳に追加

The former are violent spirits that bring evil and the latter are calm spirits that bring luck.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

妖力を使い妖獣・(わざわい)を操るこの男の正体は…。例文帳に追加

The actual identity of this man that controlled monster beasts and curses with supernatural power was.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中世以降の度々の戦により創祀の年代・由緒は不詳。例文帳に追加

The history of the shrines is unknown because of the war devastations during and after the medieval period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

不吉な夢を売るとが転嫁するという考え方があった。例文帳に追加

In those days, it was believed that selling a bad dream would protect the dreamer from any possible bad luck.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この結果、美濃は動乱状態となり戦は近江にまで波及する。例文帳に追加

As a result, Mino Province fell into condition of disturbance and the disasters of war spread to Omi Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

将来の根を絶ち、当主の座を確固たるものとした。例文帳に追加

Eliminating the root of the future evil, he secured his position as the head of the family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

津日神(まがつひのかみ、まがついのかみ)は神道の神(神道)である。例文帳に追加

"Magatsuhi no kami (or Magatsui no kami)" is a Shinto god.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

--もろもろの事・罪・穢れを川から海へ流す例文帳に追加

She throws all the evils, sins, and vice into a river so that they will flow into the sea.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

--海の底で待ち構えていてもろもろの事・罪・穢れを飲み込む例文帳に追加

She, who is waiting at the bottom of the sea, swallows all the evils, sins, and vice.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その中を神域としたり、厄やを祓う結界の意味もある。例文帳に追加

Consecrated ground falls within these confines and, the ropes are a spiritual cleansing barrier warding off misfortune and evil.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これも注連縄の一形態であり、厄やを祓う結界の意味を持つ。例文帳に追加

These form one type of Shimenawa rope which symbolizes a barrier warding off evil and misfortune.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「タマの戦やは見当とれまいがな、神のミコトにきけよ。」例文帳に追加

You won't be able to imagine the war and maelstrom of spirits, so you need to ask God.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

趙明政は、死んだこととして隠居し、災を避けた。例文帳に追加

was able to retire by making others believe that he had died, thus avoiding this punishment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こういう事が続出するのを放置しておくと, 将来に大きな根を残すことになろう.例文帳に追加

If we do nothing to prevent things like this from happening over and over again, there will be a tremendous bill to pay some time in the future.  - 研究社 新和英中辞典

あなたにはの前兆である壁上の書きものが読めるかもしれないが、私にはちんぷんかんぷんだ。例文帳に追加

You may be able to read the handwriting on the wall, but it is Greek to me. - Tatoeba例文

人の福を左右する力をもつ超感覚的存在で,信仰の対象とされるもの例文帳に追加

superhuman being having power over nature and human fortunes which is an object of belief  - EDR日英対訳辞書

あなたにはの前兆である壁上の書きものが読めるかもしれないが、私にはちんぷんかんぷんだ。例文帳に追加

You may be able to read the handwriting on the wall, but it is Greek to me.  - Tanaka Corpus

1473年、日本に帰国したが、応仁の乱による戦から逃れるため、石見国に避難した。例文帳に追加

He returned to Japan in 1473, but escaped to Iwami Province to avoid the ravages of the Onin War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大当たりしたが、作者の筆、および死去により、第38編までに終わった。例文帳に追加

The books were tremendously successful, but the series were finished with the 38th book due to official sanctions arising from the publication of the work and the author's death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高天原も葦原中国も闇となり、様々な(まが)が発生した。例文帳に追加

Darkness descended upon Takamagahara and Ashihara no Nakatsukuni (another world for the country or the location of Japan), and various kinds of maga (evil) occurred.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

荒れ狂う時と和やかな落ち着いた時があり、と福をもたらすと考えられている。例文帳に追加

It is considered that there are times when the divine spirit is violent and there are other times when it is quiet and calm, representing evils and blessings, respectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

妖怪は、これらの恐怖や福をもたらす存在として具現化されたものである。例文帳に追加

Yokai was realized as beings that brought about such fear, haps and mishaps.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

常夜は黄泉の国や地獄とされ、や厄災を齎す夜だけの世界とされた。例文帳に追加

Tokoyo (eternal night) is the underworld or hell, and it is considered to be a world of night only that gives rise to evil and misfortune.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山姥や鬼や座敷童子がや福をもたらすという、各々違う物語が伝承されている。例文帳に追加

Different stories have been passed down such as yamanba (mountain witch), oni and zashiki warashi bringing about misfortune and or happiness.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

逢魔刻(大刻)や丑三つ刻だけでなく、丑の刻参りという呪術がある。例文帳に追加

Aside from omagatoki (time to meet the demon) and ushimitsudoki (3 to 3:30 AM), there is a hexing ritual called ushi no koku mairi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

魔やに見舞われないように、地蔵や道祖神を設けて結界とした。例文帳に追加

Therefore, in order to prevent evils and misfortunes from occurring, jizo (guardian deity of children) statues and Doso-jin (traveler's guardian deity) were enshrined to mark the boundaries of the sacred realms.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『五郡神社記』には津日神・直毘神とあり、これが元々の祭神であった。例文帳に追加

Magatsuhi no kami (evil gods) and Naobi no kami (gods of restoration) are the original deities, as mentioned in the "Gogun Jinja-ki" (Record of Shrines in Five Counties).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、その背中を見て、恐らくは左遷のを受けるだろうと予見したという。例文帳に追加

However, when viewing him from behind, he predicted that Takaakira would probably meet with the misfortune of demotion.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼はこれらの戦乱のとき、あるいは幼児のためを免れたと推測される。例文帳に追加

It is presumed that he escaped the ravages of battle because he was still an infant.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

興経の隠居後の天文19年(1550年)に、将来の根を断つため興経とその一家を殺害。例文帳に追加

In 1550, following Okitsune's retirement, he had him and his family murdered to eradicate a future threat.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年4月21日、頼朝は将来の根を断つべく義高の殺害を決める。例文帳に追加

On April 21, 1184, Yoritomo decided to kill Yoshitaka in order to eradicate the root of future trouble.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(マガ)は災厄、ツは「の」、ヒは神霊の意味であるので、マガツヒは災厄の神という意味になる。例文帳に追加

Maga means disaster, tsu means 'of,' and hi means divine spirit, thus Magatsuhi means god of disaster.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宣長によると津日神は人生における不合理さをもたらす原因だという。例文帳に追加

According to Norinaga, Magatsuhi no kami is the cause of absurdity in life.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この世の中において、人の福は必ずしも合理的に人々にもたらされない。例文帳に追加

In this world, people's weals and woes do not necessarily occur reasonably.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

篤胤によると、津日神は須佐之男命の荒魂であるという。例文帳に追加

According to Atsutane, Magatsuhi no kami is the aramitama (ferocious, rough, and violent side of the spirit) of Susanoo no mikoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

一般に、音や言葉は、々しき魂や霊を追い払い、場を清める働きがあるとされる。例文帳に追加

In general, sound or words were believed to have the effect to chase away evil souls or spirits.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS