1016万例文収録!

「a Man ſ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > a Man ſの意味・解説 > a Man ſに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

a Man ſの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 32



例文

A mans word is as good as his bond.例文帳に追加

武士に二言なし - 英語ことわざ教訓辞典

A mans word is as good as his bond.例文帳に追加

男の約束は証文と同じ - 英語ことわざ教訓辞典

Owning a car was a rich man’s privilege until then. 例文帳に追加

それまで,車を持つことは金持ちの特権だった。 - 浜島書店 Catch a Wave

A man’s foes will be those of his own household. 例文帳に追加

人の敵は自分の家の者たちだろう。 - 電網聖書『マタイによる福音書 10:36』

例文

He who receives a prophet in the name of a prophet will receive a prophet’s reward. He who receives a righteous man in the name of a righteous man will receive a righteous man’s reward. 例文帳に追加

預言者という名のゆえに預言者を受け入れる者は,預言者の報いを受けるだろう。また,義人という名のゆえに義人を受け入れる者は,義人の報いを受けるだろう。 - 電網聖書『マタイによる福音書 10:41』


例文

During this time, Senzaburo wrote plays including "Yawataya's daughter,""Rashamen (a mistress of a white man)'s father," and "The Death of a Beautiful Fool." 例文帳に追加

その傍ら、戯曲『八幡屋の娘』、『ラシャメンの父』、『美しき白痴の死』等を発表した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For it is easier for a camel to enter in through a needle’s eye, than for a rich man to enter into the Kingdom of God.” 例文帳に追加

富んだ人が神の王国に入るよりは,ラクダが針の穴を通り抜ける方が易しいのだ」。 - 電網聖書『ルカによる福音書 18:25』

It is easier for a camel to go through a needle’s eye than for a rich man to enter into the Kingdom of God.” 例文帳に追加

富んだ人が神の王国に入るよりは,ラクダが針の穴を通り抜ける方が易しいのだ」。 - 電網聖書『マルコによる福音書 10:25』

The woman has started a new life with a man in his 60's, but she cannot forget her former lover. 例文帳に追加

女性は60代の男性と新しい生活を始めるが,昔の恋人が忘れられない。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

Advertisement information are displayed on the plate of a sandwich man (s) and they are displayed in respective avatars.例文帳に追加

サンドイッチマンsのプレートには、広告情報が表示され、各アバタに提示される。 - 特許庁

例文

A client/server type OPS is separated to a client OPS 1 and a server OPS 2 and the client OPS 1 has a man-machine S/W component 8 divided for each function, a communication function S/W component 7 for performing communication with the server OPS 2 and a man-machine container for controlling the operation of the man-machine S/W component 8 or the like.例文帳に追加

クライアントサーバ型OPSをクライアントOPS1とサーバOPS2に分離し、クライアントOPS1は機能毎に分割されたマンマシンS/W部品8と、サーバOPS2との通信を行なう通信機能S/W部品7と、マンマシンS/W部品8等の動作を制御するマンマシンコンテナを有する。 - 特許庁

Again I tell you, it is easier for a camel to go through a needle’s eye, than for a rich man to enter into the Kingdom of God.” 例文帳に追加

重ねて,あなた方に告げる。富んだ人が神の王国に入るよりは,ラクダが針の穴を通り抜ける方が易しいのだ」。 - 電網聖書『マタイによる福音書 19:24』

If you put in a 500-yen coin, you can enjoy a romance with the handsome man that appears on the bank’s display screen. 例文帳に追加

500円硬貨を投入すれば,貯金箱のディスプレー画面に登場するハンサムな男性と恋愛を楽しめる。 - 浜島書店 Catch a Wave

but he was rebuked for his own disobedience. A mute donkey spoke with a man’s voice and stopped the madness of the prophet. 例文帳に追加

自分自身の不従順のためにとがめられました。物を言えないロバが人間の声で言葉を発して,その預言者の狂気を妨げたのです。 - 電網聖書『ペトロの第二の手紙 2:16』

At Lystra a certain man sat, impotent in his feet, a cripple from his mother’s womb, who never had walked. 例文帳に追加

リュストラに,足が虚弱な人が座っていた。母の胎を出たときから足が不自由で,一度も歩いたことのなかった。 - 電網聖書『使徒行伝 14:8』

However, a 33-year-old man who walked by the house said, “Some people may not like the design, but I think it’s cute. Personally, I like it. 例文帳に追加

しかし,家のそばを通りかかった33歳の男性は「このデザインを好きでない人もいるだろうが,かわいらしいと思う。個人的には好き。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

To mark the 40th anniversary of the popular movie series, “Otoko wa Tsurai yo (It’s Tough Being a Man),” events will be held around the world starting this summer. 例文帳に追加

人気映画シリーズ「男はつらいよ」の40周年を記念して,今夏から世界中でイベントが開催される予定だ。 - 浜島書店 Catch a Wave

He said to them, “Beware! Keep yourselves from covetousness, for a man’s life doesn’t consist of the abundance of the things which he possesses.” 例文帳に追加

彼らに言った,「用心しなさい! どん欲から身を守りなさい。人の命は豊かな所有物にあるのではないからだ」。 - 電網聖書『ルカによる福音書 12:15』

But what did you go out to see? A man in soft clothing? Behold, those who wear soft clothing are in king’s houses. 例文帳に追加

そうでなければ,何を見るために出て行ったのか。柔らかな衣の人か。見よ,柔らかな衣を身に着けた者たちなら王たちの家にいる。 - 電網聖書『マタイによる福音書 11:8』

Furthermore, the thermos lunchbox developed and released in the 1970's further evolved, and it was not what used to be (large lunchbox of a decade ago) but a new type of thermos lunchbox slim enough to slip into a man's bag. 例文帳に追加

さらに1970年代に開発、発売された保温弁当容器も進化を遂げて、一昔前の大きな弁当箱というイメージは薄れ、男性用ビジネス鞄に入るスリムなタイプが登場した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As he stayed there many days, Festus laid Paul’s case before the king, saying, “There is a certain man left a prisoner by Felix; 例文帳に追加

彼が幾日もそこに滞在していたので,フェストゥスはパウロの件を王の前に持ち出してこう言った。「ここに,フェリクスが囚人として残していった一人の男がいます。 - 電網聖書『使徒行伝 25:14』

Nicodemus said to him, “How can a man be born when he is old? Can he enter a second time into his mother’s womb, and be born?” 例文帳に追加

ニコデモはイエスに言った,「人は年老いてから,どうして生まれることができるのですか。自分の母の胎にもう一度入って生まれることなどできないではありませんか」。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 3:4』

They asked him, “Teacher, Moses wrote to us that if a man’s brother dies having a wife, and he is childless, his brother should take the wife, and raise up children for his brother. 例文帳に追加

彼に尋ねて言った,「先生,モーセはわたしたちに,『もしある人の兄に妻がいて,子供を残さずに死んだ場合,彼の弟がその妻をめとり,自分の兄のために子孫を起こさなければならない』と書きました。 - 電網聖書『ルカによる福音書 20:28』

Teacher, Moses wrote to us, ‘If a man’s brother dies, and leaves a wife behind him, and leaves no children, that his brother should take his wife, and raise up offspring for his brother.’ 例文帳に追加

「先生,モーセはわたしたちに,『もしある人の兄が死に,妻を後に残したが子供を残さなかった場合には,彼の弟がその妻をめとり,自分の兄のために子孫を起こさなければならない』と書きました。 - 電網聖書『マルコによる福音書 12:19』

"Koro Sawa" (Old Man's Tea Talk), which was written by Ei KASHIWAZAKI in the 1740's, lists folklore including a version of the drawn game between Musashi and 'Kanefusa YOSHIOKA.' 例文帳に追加

柏崎永以が1740年代に編纂した『古老茶話』も巷間の伝承を記録したものであるが、宮本武蔵と吉岡兼房の対戦が記されており、結果はやはり引き分けと記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A certain man who was lame from his mother’s womb was being carried, whom they laid daily at the door of the temple which is called Beautiful, to ask gifts for the needy of those who entered into the temple. 例文帳に追加

母の胎を出た時から足の不自由な人が運ばれて来た。神殿に入る人たちから施しを求めるために,神殿の「美し」と呼ばれる門のところに毎日置いてもらっていたのである。 - 電網聖書『使徒行伝 3:2』

At this, Pilate was seeking to release him, but the Jews cried out, saying, “If you release this man, you aren’t Caesar’s friend! Everyone who makes himself a king speaks against Caesar!” 例文帳に追加

これを聞いて,ピラトは彼を釈放することを求めたが,ユダヤ人たちは叫んで言った,「あなたがこの人を釈放するなら,あなたはカエサルの友ではない! 自分を王とする者はカエサルに逆らって語っているのだ!」 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 19:12』

The handrail device equipped with a recess section Hb or a bay window Hc provided to a wall W is constituted by forming a recessed space S wherein the handrail Ha long in the vertical direction and mounted to the wall W and an arm section M of a man of action stretched sideways of the man of action by gripping the handrail Ha can be put.例文帳に追加

壁Wに備えられている上下方向に長い手すりHaと、当該手すりHaを握って行動する者の側方に張り出される当該行動者の腕部Mを入れ込むことができる凹状の空間Sをなすように当該壁Wに設けられた凹部Hb又は出窓Hcとを備えた手すり装置。 - 特許庁

An AO server 13 controlling the operation of the sandwich man (s) checks the distribution of avatar (a) to avatar (i) in a world 200, moves to an area where multiple avatars in which the advertisements are not displayed yet are distributed and the advertisements are displayed.例文帳に追加

サンドイッチマンsの動作を制御するAOサーバ13は、ワールド200内におけるアバタa乃至iの分布を調べ、領域R_1,R_2のうち、まだ、広告を提示していないアバタが多く分布する領域の方に移動し、広告を提示する。 - 特許庁

A great clamor arose, and some of the scribes of the Pharisees part stood up, and contended, saying, “We find no evil in this man. But if a spirit or angel has spoken to him, lets not fight against God!” 例文帳に追加

たいへんな騒ぎになり,ファリサイ派の律法学者たちの幾人かが立ち上がって,激しく論じて言った,「我々はこの人に何の悪いことも見いだせない。だから,もし霊かみ使いが彼に語りかけたのであれば,神に対して闘うのはよそう!」 - 電網聖書『使徒行伝 23:9』

By forming the corner part of the outer shell part 21 using a group of fresh air heat exchanger s 71, an entire assembly including an outdoor machine can be made easily by reducing man-hours, and the entire strength of the outer shell part 21 can be secured by the group of fresh air heat exchangers 71.例文帳に追加

外気熱交換器71群により外殻部21のコーナ部を形成することで、屋外機を含めた全体の組み立てを容易に工数を少なくして行え、外気熱交換器71群によって外殻部21の全体の強度を確保できる。 - 特許庁

例文

There are plans to dispatch survey teams to study the situation in other countries if necessary. Accounting standards constitute a basic element of the economy, so this debate should not be limited to technical matters. Accounting standards constitute a basic element of the economy, so this debate should not be limited to technical matters. In that sense, this concerns economic activities of diverse companies, including unlisted companies and small and medium-size enterprises (SMEs). In that sense, this concerns economic activities of diverse companies, including unlisted companies and small and medium-size enterprises (SMEs). As for Japans tax and accounting systems, a man named Shoup came to Japan after World War II (to make recommendations concerning the Japanese tax system) on behalf of the GHQ (General Headquarters) of the occupying forces, as you may know. In Japan, accounting and tax systems are closely related to each other, while in the United States, they are very separate. In Japan, accounting and tax laws are very closely related to each other. In Europe, too, tax and accounting systems are closely related to each other. But they are very separate in the United States. 例文帳に追加

諸外国の実態についても、必要に応じて調査ミッションの派遣なども考えられているところであり、会計基準というのは経済の基本でございまして、単なる技術的な論議に限定することなく、やはり私は、国際会計基準というのは経済、あるいはただ一経理の技術的な問題ではなく、極めて大きな経済の基本であると私は思っておりまして、そういった意味でより広く、非上場企業、中小企業も含めた多様な企業の経済活動や、それから当然、企業でございますから税制、会社法、日本の税制と会計につきましては、もうご存じだと思いますが、シャウプさんというのが戦後、GHQで来まして、日本の場合は非常に会計と税制とが近いというわけでございまして、アメリカは税会一致と日本のものを申しますが、アメリカの場合は会計法と税制は非常に離れておりますけれども、そういった意味で日本の場合は、この会計法と税法とは基本的に非常に近い関係にあるわけでございますし、ヨーロッパもどちらかというと、税制と会計は近い関係にあるわけでございますが、アメリカは非常に離れております。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS