| 意味 | 例文 |
a light cloudの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 16件
a light cloud that is driven by the wind 例文帳に追加
風に吹かれて飛んでいく雲 - EDR日英対訳辞書
With a cloud and with very bright light.例文帳に追加
雲と明るい光で 満たされています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The method for inspecting a cloud detects the diffracted light of an optical disk substrate, and quantitatively evaluates the cloud based on a diffracted light intensity difference between a cloud area extracted by adjusting the surface distribution of the intensity of the diffracted light using geometric features and a normal area, and the area rate of the cloud.例文帳に追加
光ディスク基板の回折光を検出し、その強度の面分布を形状的な特徴を利用して調整することにより抽出されるクラウド領域と、正常領域との回折光強度の差及びクラウドの面積率により算出されるクラウド強度によりクラウドを定量的に評価することによるクラウドの検査方法。 - 特許庁
Then a purple cloud rose from the stone, covered the sky, and a golden light was cast over the western sky. 例文帳に追加
するとその石から紫の雲が立ち上り、大空を覆い、西の空には、金色の光が放たれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To resolve such a problem that light from a light source lit for stabilizing the quantity of light impinges on eyes of an operator to make a slight cloud conspicuous when an image read unit is in a read standby position.例文帳に追加
画像読取ユニットが読取待機位置にあるときに、光量安定のために点灯している光源からの光が操作者の目に入り軽微な曇りを目立たせる。 - 特許庁
The content-retrieving device displays a plurality of tags, which conceptually correlate to each other, on a two-dimensional space and expresses the structural relation between the tags by the light and shade or coloring of the background image of a tag cloud to generate a tag cloud which enables a user to easily select a tag which he is interested in.例文帳に追加
概念的に互いに関連する複数のタグを二次元空間上で表示し、タグ同士の構造的な関係を、タグクラウドの背景画像の濃淡または着色によって表現することによって、利用者が、関心のあるタグを容易に選ぶことができるタグクラウドを生成するコンテンツ検索装置である。 - 特許庁
To provide an agricultural film with shading properties which controls the transmission of light and heat, keeps cloud/drip-proofing properties over a long time, and has high film strength and good weatherability.例文帳に追加
光線や熱線の透過が少なく、なお且つ、長期間に亘り防曇流滴性が持続し、更にフィルム強度、耐候性も良好な遮光・遮熱性農業用フィルムを提供する。 - 特許庁
To provide light energy minimizing absorption by atmosphere to the maximum by reflecting sunlight by one or n reflecting mirrors, focusing and concentrating sunlight and making a light tunnel in the cloud.例文帳に追加
この発明は、太陽光を1個又はn個の反射鏡にて反射し、集束集中せしめ、光のトンネルを雲の中に作る事に依り、大気に依る吸収を最小限に止めた光エネルギーを、最大限に得んと構成するものである。 - 特許庁
To provide a fuel oil composition for a diesel engine, suppressed in crystal deposition in a fuel oil in the storage at a temperature of the cloud point or more, which causes a problem when a fatty acid alkyl ester fuel is mixed with a light oil base material used in a fuel oil for a diesel engine and is used.例文帳に追加
脂肪酸アルキルエステル燃料をディーゼルエンジン用燃料油に用いる軽油基材に混合して使用する際に問題となる、曇り点以上の温度での貯蔵における燃料油中への結晶析出を抑制したディーゼルエンジン用燃料油組成物を提供すること。 - 特許庁
This is a compound molded product at least one part of which has a thermal deposition of a material made of polyester elastomer resin components having a translucence or transparency with a total light transmission factor measured by 2-mm thick sheet and a haze value (cloud point) being 40% min. and 85% max. respectively.例文帳に追加
2mm厚さのシートで測定した全光線透過率が40%以上で、かつヘイズ値(曇度)が85%以下である透光性あるいは透明性を有するポリエステルエラストマ樹脂組成物からなる部分が、少なくともその一部に熱融着されている複合成形品。 - 特許庁
To provide a fuel oil composition for a diesel engine that prevents the occurrence of crystal deposition in fuel oil stored at a cloud point temperature or higher, which happens when fatty acid alkyl ester fuel and light oil used as fuel oil for a diesel engine are mixed and used.例文帳に追加
脂肪酸アルキルエステル燃料をディーゼルエンジン用燃料油とする軽油に混合して使用する際に問題となる、曇り点以上の温度での貯蔵における燃料油中への結晶析出を抑制したディーゼルエンジン用燃料油組成物を提供すること。 - 特許庁
When a scenery mode e.g. is selected from a plurality of photographing modes, in the case of obtaining an evaluation value to decide a correction position on the basis of R, G and B signals obtained at the photographing, a shade - cloud evaluation value is obtained but an evaluation value corresponding to an artificial light source is not obtained (step S34).例文帳に追加
複数の撮影モードから例えば風景モードを選択すると、その撮影時に得られるR、G、B信号に基づいて補正ポジションを決定するための評価値を求める際に、日陰−曇りの評価値を求め、人工光源に対応する評価値は求めないようにする(ステップS34)。 - 特許庁
To provide a fuel oil composition for a diesel engine in which precipitation of crystals in the fuel oil, in storage at a temperature of the cloud point or higher, turning into problems when a fatty acid alkyl ester fuel is mixed with light oil to be fuel oil for the diesel engine with comparatively high concentration and used, is suppressed.例文帳に追加
脂肪酸アルキルエステル燃料をディーゼルエンジン用燃料油とする軽油に比較的高濃度に混合して使用する際に問題となる、曇り点以上の温度での貯蔵における燃料油中への結晶析出を抑制したディーゼルエンジン用燃料油組成物を提供すること。 - 特許庁
To provide a storage rack for photomask capable of adsorbing a volatile organic component, which causes the occurrence of cloud on the photomask, existing in a photomask provided with a light shielding film on the surface of a glass substrate or in the vicinity of the photomask, preventing the volatile organic component from being released, and removing fine contamination incapable of being removed by a chemical filter.例文帳に追加
ガラス基板の表面に遮光膜を備えるフォトマスクに、またはその近傍に存在するフォトマスクの曇りの発生原因となる揮発性有機成分を吸着し、また再離脱させず、さらにケミカルフィルターでは取り切れない微量のコンタミを除去することも可能なフォトマスク用保管棚を提供する。 - 特許庁
Portia, when she returned, was in that happy temper of mind which never fails to attend the consciousness of having performed a good action; her cheerful spirits enjoyed every thing she saw: the moon never seemed to shine so bright before; and when that pleasant moon was hid behind a cloud, then a light which she saw from her house at Belmont as well pleased her charmed fancy, and she said to Nerissa, "That light we see is burning in my hall; how far that little candle throws its beams, so shines a good deed in a naughty world:" and hearing the sound of music from her house, she said, "Methinks that music sounds much sweeter than by day." 例文帳に追加
ポーシャが家に帰ってきたとき、いいことをしたと自覚しているときに必ず感じるあの幸せな気分に浸っていた。心がうきうきしていたから、何を見ても楽しかった。月は今までにない輝きを見せていた。そのすばらしい月が雲の後ろに隠れると、ベルモントの家からやってきた明かりが、月を見たときと同じようにポーシャの愉快な心を喜ばせた。そしてポーシャはネリッサに言った。「私たちが見ているあの光は広間で燃えているのよ。あそこの小さいロウソクが、こんなところまで光を投げるのね。あのロウソクのように、善い行いはけがれた世の中に光り輝くものなのね。」そして家からもれてくる音楽を聴くとこう言った。「たぶん、あの音楽は昼間よりずっと美しく聞こえるのね。」 - Shakespeare『ヴェニスの商人』
| 意味 | 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”THEMERCHANT OF VENICE” 邦題:『ヴェニスの商人』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。プロジェクト杉田玄白正式参加(予定)テキスト。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)