1016万例文収録!

「aircraft pilot」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > aircraft pilotに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

aircraft pilotの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 114



例文

a pilot who is employed to test-fly newly-built aircraft 例文帳に追加

試験飛行をする操縦士 - EDR日英対訳辞書

a flight in which the aircraft pilot is unaccompanied 例文帳に追加

航空機のパイロットに僚機がいないような飛行 - 日本語WordNet

the pilot had to bank the aircraft 例文帳に追加

パイロットは、航空機をバンクさせなければならなかった - 日本語WordNet

compartment where the pilot sits while flying the aircraft 例文帳に追加

航空機を操縦している間に、パイロットが座る区画 - 日本語WordNet

例文

Subjects for the provision of commercial pilot and aircraft 例文帳に追加

事業用操縦士の項飛行機の項の科目 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

Handling of aircraft engines and systems (except operation of the pilot system) on board an aircraft 例文帳に追加

航空機に乗り組んで発動機及び機体の取扱(操縦装置の操作を除く。)を行うこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) Pilotage of an aircraft as pilot other than pilot in command, which is used for air transport services 例文帳に追加

四 機長以外の操縦者として航空運送事業の用に供する航空機の操縦を行うこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The pilot managed to radiolocate the lost aircraft 例文帳に追加

パイロットは、なんとか失われた航空機を配置することができた - 日本語WordNet

an aircraft without a pilot that is operated by remote control 例文帳に追加

リモートコントロールによって操作される操縦者のいない航空機 - 日本語WordNet

例文

Requirements of Pilot in Command on Board an Aircraft Used for Air Transport Services 例文帳に追加

航空運送事業の用に供する航空機に乗り組む機長の要件 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(i) Name of the pilot in command or the personal name or corporate name of the user of subject aircraft 例文帳に追加

一 機長又は当該航空機の使用者の氏名若しくは名称 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 65 (1) Any aircraft shall be boarded by an airman who can pilot the aircraft pursuant to the provision the provisions of Article 28. 例文帳に追加

第六十五条 航空機には、第二十八条の規定によりこれを操縦することができる航空従事者を乗り組ませなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Operational procedures and performance limitations of aircraft shall be specified according to the degree of the pilot's familiarity with the aircraft, characteristics of aerodromes and meteorological conditions. 例文帳に追加

操縦者の当該航空機に対する慣熟度、空港等の特性及び気象状態に適応したものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a pilot monitoring device capable of sufficiently confirming the flight control status of the pilot of an aircraft.例文帳に追加

本発明は、飛行機操縦士の操縦状況を十分に確認することができる操縦士監視装置を提供する。 - 特許庁

the pilot who positions his aircraft outside and behind (on the wing of) the leader of a flying formation 例文帳に追加

編隊飛行の先導機(の翼の)外側と後ろに飛行機を配置するパイロット - 日本語WordNet

Article 164-8 The designation of a check pilot shall be conducted by restricting the type of aircraft. 例文帳に追加

第百六十四条の八 査察操縦士の指名は、航空機の型式を限定して行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

pilot of an aircraft” has the same meaning as in section 2 of the Regulation of Imports and Exports Act;例文帳に追加

「航空機パイロット」とは,輸出入規制法の第2条における意味と同一の意味を有する。 - 特許庁

METHOD FOR NOTIFYING PILOT OF AIRCRAFT OF SPARK DETECTED BY GAS TURBINE ENGINE例文帳に追加

ガスタービンエンジンで検出された火花を航空機のパイロットに報知する方法 - 特許庁

The flight time of a pilot having served as a pilot in command of rotary wing aircraft used for air transport services having a maximum take-off weight exceeding 9,080 kilograms shall be 500 hours or more and the flight time of said pilot as a pilot in chief of rotary wing aircraft in general shall be 1,000 hours or more. 例文帳に追加

航空運送事業の用に供する最大離陸重量が九千八十キログラムを超える回転翼航空機の機長としての飛行時間が五百時間以上であり、かつ、回転翼航空機の機長としての飛行時間が千時間以上であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

When a precedent aircraft 71 is located on a guidance path 29 where an aircraft 72 following the precedent aircraft 71 proceeds to a target position B, the pilot of the following aircraft 72 is exactly informed of the guidance path by lighting a lighting device between the preceding aircraft 71 and the following aircraft 72 among lighting devices on the guidance path 29 of the following aircraft 72.例文帳に追加

先行する航空機71に後続する航空機72が目標位置Bまで進行する誘導経路29に先行する航空機71が位置する場合は、後続する航空機72の誘導経路29にある灯器のうち先行する航空機71と後続する航空機72との間にある灯器を点灯することで、後続する航空機72のパイロットに対して正確に誘導路を知らせることが可能になる。 - 特許庁

(ii) An aircraft serious incident (a situation where a pilot in command of an aircraft during flight recognized a risk of collision or contact with any other aircraft, or any other situations prescribed by the Ordinances of Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism under Article 76-2 of the Civil Aeronautics Act). 例文帳に追加

二 航空事故の兆候(機長が航行中他の航空機との衝突又は接触のおそれがあったと認めた事態その他航空法第七十六条の二の国土交通省令で定める事態をいう。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) require the master of any vessel or the pilot of any aircraft to produce a complete manifest of the whole cargo of the vessel or aircraft and a complete list of stores carried by that vessel or aircraft.例文帳に追加

(i)船舶の船長又は航空機のパイロットに対して,船舶又は航空機のすべての荷物の完全な積荷目録,及び船舶又は航空機が運搬する貯蔵品の完全な一覧を提出するよう要求すること - 特許庁

Article 73 The pilot in command (any person who performs duties of a pilot in command, in cases where the pilot in command cannot perform such duties; hereinafter the same shall apply.) shall direct and supervise those who perform their duties on board the aircraft. 例文帳に追加

第七十三条 機長(機長に事故があるときは、機長に代わつてその職務を行なうべきものとされている者。以下同じ。)は、当該航空機に乗り組んでその職務を行う者を指揮監督する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Flight for the purpose of on-board pilot training by a person who holds a pilot competence certificate, using an aircraft other than that specified in his/her pilot competence certificate 例文帳に追加

二 操縦技能証明を有する者が当該操縦技能証明について限定をされた範囲の航空機以外の航空機に乗り組んで操縦の練習をする飛行 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The flight time of a pilot having served as a pilot in command of aeroplane used for air transport services having a take-off weight exceeding 5,700 kilograms shall be 300 hours or more and the flight time of said pilot as a pilot in chief of aircraft in general shall be 2,000 hours or more. 例文帳に追加

航空運送事業の用に供する最大離陸重量が五千七百キログラムを超える飛行機の機長としての飛行時間が三百時間以上であり、かつ、飛行機の機長としての飛行時間が二千時間以上であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

i) Flight training by a person who does not hold a competence certificate of qualification for airline transport pilot, commercial pilot, or private pilot (hereinafter referred to as "pilot competence certificate") on board an aircraft (except for an aircraft specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism in accordance with Article 28 paragraph (3); the same shall apply in the following item 例文帳に追加

一 定期運送用操縦士、事業用操縦士又は自家用操縦士の資格についての技能証明(以下「操縦技能証明」という。)を受けていない者が航空機(第二十八条第三項の国土交通省令で定める航空機を除く。次号において同じ。)に乗り組んで行う操縦の練習 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A person must complete at least 50 hours of field training of navigation by an aircraft including geonavigation, dead reckoning navigation, and radio navigation. However, a person who has a qualification of commercial pilot or private pilot, or certificate of instrument flight, or qualification of airline transport pilot or high class commercial pilot complete at least five hours of field training of dead navigation by an aircraft. 例文帳に追加

航空機に乗り組んで五十時間以上地文航法、推測航法及び無線航法を含む航法の実地練習を行つたこと。ただし、事業用操縦士若しくは自家用操縦士の資格及び計器飛行証明を有するとき又は定期運送用操縦士若しくは上級事業用操縦士の資格を有するときは、航空機に乗り組んで五時間以上推測航法の実地練習を行つたこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

aircraft landing in bad weather in which the pilot is talked down by ground control using precision approach radar 例文帳に追加

操縦者が精測進入レーダを使用して地上管制によって話される悪天候の航空機着陸 - 日本語WordNet

v)-2 In the case of boarding an aircraft used for air transport services as pilot in command, in violation of the provisions of Article 72 paragraph (1 例文帳に追加

五の二 第七十二条第一項の規定に違反して、機長として航空運送事業の用に供する航空機に乗り組んだ者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Pilotage of an aircraft as pilot in command, which is used for air transport services and needs two persons for pilotage 例文帳に追加

二 機長として、航空運送事業の用に供する航空機であつて、構造上、その操縦のために二人を要するものの操縦を行うこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(b) that aircraft may fly away from clouds and that the pilot may visibly recognize the ground surface or the water surface. 例文帳に追加

ロ 航空機が雲から離れて飛行でき、かつ、操縦者が地表又は水面を引き続き視認することができること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A detecting system RLC notifies a pilot of an aircraft 300 of the detected spark 40 by detecting the spark 40.例文帳に追加

検出システム(RLC)は、火花(40)を検出して、検出した火花(40)を航空機(300)のパイロットに報知する。 - 特許庁

Since the aircraft appears as if it floats in the pictures on eye glasses, the training of the pilot and the evaluation of the training are accurately conducted.例文帳に追加

機体がメガネの画像上で浮かび上って見えるのでパイロットの訓練、評価が正確になされる。 - 特許庁

To provide a display for aircraft navigation which reduces the load on a pilot, and contributes to enhance safety.例文帳に追加

パイロットのロードを下げることができ、安全性向上に寄与する航空機ナビゲーション表示装置を提供する。 - 特許庁

Article 73-2 The pilot in command shall not start an aircraft, unless he/she has confirmed that the aircraft has no problems for flight and the necessary preparation for air navigation has been completed, pursuant to the provision of Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

第七十三条の二 機長は、国土交通省令で定めるところにより、航空機が航行に支障がないことその他運航に必要な準備が整つていることを確認した後でなければ、航空機を出発させてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The pilot in command of the aircraft shall, in executing formation flight, make arrangements, prior to such a flight, on the methods of formation, the methods of signal between aircraft and other matters specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

2 航空機は、編隊で飛行する場合には、その機長は、これを行う前に、編隊の方法、航空機相互間の合図の方法その他国土交通省令で定める事項について打合せをしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) In the case of a pilot qualification, for an aircraft model which requires two pilots to operate it or the model specified by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, the applicable aircraft model 例文帳に追加

一 操縦者に係る資格にあつては、構造上、その操縦のために二人を要する航空機又は国土交通大臣が指定する型式の航空機については当該航空機の型式 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(b) by direction to the master of any vessel or the pilot of any aircraft in Singapore, require the vessel or aircraft, as the case may be, not to proceed until so authorized;例文帳に追加

(b)シンガポール内の船舶の船長又は航空機のパイロットに対する指示により,かく許可されるまでは船舶又は場合により航空機を動かさないよう要求すること - 特許庁

To provide a ground guidance method and device for an aircraft by which a period of time for guiding an aircraft can be shortened without confusing a pilot.例文帳に追加

パイロットを混乱させることなく、かつ航空機の誘導にかかる時間を短縮することができる航空機の地上誘導方法およびその装置を提供することにある。 - 特許庁

To provide a flight control system of an aircraft and a control method for the aircraft prevented in excess of operation limitations of a flight state, even when a pilot quickly operates a control device.例文帳に追加

本発明の目的は、パイロットが操縦装置を速く操作した場合であっても飛行状態に関する運用制限の超過が防止される航空機の操縦システム及び航空機の操縦方法を提供することである。 - 特許庁

(2) A pilot in command shall, in the case of confirming the matters listed under item (i), conduct the inspection of aircraft logbook and other records on maintenance services, inspection of the exterior of aircraft and ground trial run of engines, and other elemental inspection of aircraft. 例文帳に追加

2 機長は、前項第一号に掲げる事項を確認する場合において、航空日誌その他の整備に関する記録の点検、航空機の外部点検及び発動機の地上試運転その他航空機の作動点検を行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) In accordance with the aircraft classification pertaining to the appointment given in the column at left of the following table, a check pilot shall fulfill the requirements listed in the column at right, and shall have received training required to serve as a check pilot. 例文帳に追加

一 次の表の上欄に掲げる指名に係る航空機の区分に応じ、それぞれ同表の下欄に掲げる要件を備え、かつ、査察操縦士になるために必要な訓練を受けていること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The flight time of a pilot having served as a pilot in command of aircraft used for air transport services having a maximum take-off weight exceeding 5,700 kilograms shall be 2,000 hours or more. 例文帳に追加

航空運送事業の用に供する最大離陸重量が五千七百キログラムを超える飛行機の機長としての飛行時間が二千時間以上であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 198-12 The flights which are defined by the Ordinance of Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism in Article 95-3 of the Act shall be the acrobatic flight, pilot training flight, and other flights for aircraft pilot training. 例文帳に追加

第百九十八条の十二 法第九十五条の三の国土交通省令で定める飛行は、曲技飛行等、操縦練習飛行等その他航空機の操縦の練習のために行う飛行とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To display the attitude of an aircraft and the flight tracks with stereoscopic pictures and to accurately evaluate the flight training of a pilot in a stereoscopic display pilot training evaluation system.例文帳に追加

立体表示パイロット訓練評価システムに関し、飛行機の姿勢や軌跡を立体的な画像で表示し、パイロットの飛行訓練の評価を正確に行う。 - 特許庁

To provide a control end for making an actual flight attitude correspond with an actual flying feeling of a pilot, allowing control of an aircraft or the like without giving a sense of congruity to the pilot.例文帳に追加

実際の飛行姿勢とパイロットの操縦感覚とを一致させることができて、パイロットに違和感を与えることなく航空機等を操縦することのできる操縦端を提供することを目的とする。 - 特許庁

(2) When an aircraft is to engage in acrobatic flights etc., a person piloting the aircraft (or the on-board supervisor when the pilot is undergoing pilot training) shall, before flying, ensure that the intended flight would not endanger the safe operation of any aircraft flying in the vicinity. 例文帳に追加

2 航空機が曲技飛行等を行なおうとするときは、当該航空機の操縦を行なつている者(航空機の操縦の練習をするためその操縦を行なつている場合で、その練習を監督する者が同乗しているときは、その者)は、あらかじめ当該飛行により附近にある他の航空機の航行の安全に影響を及ぼすおそれがないことを確認しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Any person who holds a competence certificate and an aviation medical certificate qualifying for pilotage of the aircraft, and who holds an instrument flight certificate with respect to the category of that aircraft when the competence certificate for the qualification of airline pilot, commercial pilot or private pilot 例文帳に追加

一 当該航空機を操縦することができる技能証明及び航空身体検査証明を有し、かつ、当該技能証明が定期運送用操縦士の資格についての技能証明又は事業用操縦士若しくは自家用操縦士の資格についての技能証明である場合は当該航空機の種類について計器飛行証明を有する者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A person must complete at least 15 hours of glide as a pilot-in-command including the following. However, if a person has a skill certificate for an aircraft pilot, at least 30 times of glide with towing as a pilot-in-command including glide with aircraft towing and winch or vehicle towing must be completed. 例文帳に追加

次に掲げる滑空を含む機長としての十五時間以上の滑空を行つたこと。ただし、飛行機について操縦者の資格に係る技能証明を有するときは、航空機曳航による滑空及びウインチ曳航又は自動車曳航による滑空を含む曳航による三十回以上の機長としての滑空を行つたこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(i) The aircraft is operated by a person who has competence certificates related to airline transport pilot qualifications for aircraft used for air transport services as in the previous paragraph (limited to competence certificates where the aircraft category is restricted to fixed-wing aircraft), or instrument flight certification under the paragraph (1) of Article 34 of the Act. 例文帳に追加

一 前項の当該航空運送事業の用に供する航空機について定期運送用操縦士の資格に係る技能証明(当該技能証明について限定をされた航空機の種類が飛行機であるものに限る。)又は法第三十四条第一項の計器飛行証明を有する者が行うものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS