basicallyを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2414件
Existing concepts can be grouped basically into two different approaches: .....例文帳に追加
基本的に,既存の概念は2つの異なったアプローチに類別される。それらは … - 英語論文検索例文集
Also, no spice, sugar or water is basically added. 例文帳に追加
また、基本的にスパイスや砂糖などが加えられることはなく、加水も行わない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Gestures are used, but they are minimized, and storytellers basically do not stand up or wander about the stage. 例文帳に追加
最小限のものに限られ、基本的に立上って歩くことはない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Basically, the Soroku position evolved into that of Furegashira (post dealing with orders and negotiation arising from the jisha-bugyo) of the Gozan-ha. 例文帳に追加
基本的には、五山派の触頭を職掌とすることとなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This invention relates basically to the liquid crystal display device of an in-plane switching system.例文帳に追加
本発明は、基本的に横電界方式の液晶表示装置に関する。 - 特許庁
Although I did not say this at that time, the FSA suggested various ideas regarding the overlapping loan problem, since the problem is basically a financial matter. 例文帳に追加
これは当然、農業者の金融というのもございますから。 - 金融庁
Finding a cited invention is basically carried out based on the matters publicly known. 例文帳に追加
引用発明は基本的にその公知となった内容に基づいて特定する。 - 特許庁
Goryoba is basically a non-fishing area, and it is used only for goryo ukai. 例文帳に追加
御料鵜飼でのみ漁を許可している、一般に漁の出来ない禁漁区。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, Jubei's loan was basically related to the family trouble. 例文帳に追加
しかも、十兵衛の借金はもとはと言えばお家騒動に絡む金子であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Basically, observation is different from experiment in the way that it does not manipulate the object. 例文帳に追加
基本的には対象に対する操作を行わない点で実験とは異なる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They were basically battles with cavalry, and cavalry duels were carried out before using swords after falling from horseback. 例文帳に追加
基本的には弓射戦であり、騎馬での組み討ち、落馬後に刀を使う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Basically, in the daytime the train operates at an interval of less than 10 minutes, while during rush hours the operation interval is capped at 20 minutes. 例文帳に追加
昼間は10分ヘッド、ラッシュ時は20分ヘッドをベースにして運転される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
With the timetable revision made in March 2001, the operation was suspended (basically, its denomination was changed to Express). 例文帳に追加
2001年3月のダイヤ改正で休止された(実質的には急行へ改称)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This head cap unit is basically furnished with a cap part 61 and a housing part 62.例文帳に追加
このヘッドキャップユニットは、基本的に、キャップ部61と、ハウジング部62とを備える。 - 特許庁
The relay contact is basically turned on or off in the phase with the load current 0.例文帳に追加
基本的には、負荷電流が0となる位相でリレー接点をオン/オフする。 - 特許庁
Basically, you do things for a concrete reward, primarily financial.例文帳に追加
人間は経済的には 明確な報酬 つまりお金のために働くものでした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I'm a tenured professor, which means, basically, I don't have to work anymore.例文帳に追加
私は終身教授なので、基本的に私はもう働かなくてもいいのです。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It basically figures out where on earth you are by watching the direction the sun moves例文帳に追加
所在位置確認は 太陽の移動する方向によって 自己認識するため - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
So anyone who had access to the airport, basically.例文帳に追加
では 基本的に飛行場に近づける者は 誰でも可能ですね リズボン捜査官だね? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I think basically it's like these guys in india with headsets, you know, listening in.例文帳に追加
つまりヘッドセットを付けたインド人が 盗聴しているようなものだと思います - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Said she basically agreed with us that isolated dna is a product of nature.例文帳に追加
単離DNAが天然物という点で 基本的には私たちに賛成しましたが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Said she basically agreed with us that isolated dna is a product of nature.例文帳に追加
単離dnaが天然物という点で 基本的には私たちに賛成しましたが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
So there's basically 15 horses running at full speed just to keep the stage lit.例文帳に追加
つまり ステージを照らすだけで 15頭の馬が全速力で走っているわけです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Basically, the blue lights pulsating indicate that the exo is ready to go.例文帳に追加
点滅している青い光は エクソの準備ができていることを示しています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The side drum, or the so-called "tight side drum," has basically the same structure as the hand drum. 例文帳に追加
太鼓は、いわゆる締太鼓のことで、構造は基本的に鼓とかわらない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The modern akumochizake basically continues the tradition using the same ingredients and method of brewing. 例文帳に追加
この原材料と製法は基本的に今の灰持酒にも受け継がれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Basically, soup broth in the Kansai region is flavored so that customers drink it to the last drop as if they were drinking clear soup. 例文帳に追加
基本的に、吸い物のように飲み干せるように仕上げられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I think customers are basically selfish, but if their selfishness continues, then it is unbearable.例文帳に追加
お客さんって基本わがままと思ってはいるけど、重なるとつらいですね。 - Tatoeba例文
Basically, it had the characteristics of an aristocratic Buddhism for the Imperial Court and the Fujiwara clan. 例文帳に追加
基本的に皇室や藤原氏などの貴族仏教としての性格を持つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, the structure can be simplified basically by adding dampers 50.例文帳に追加
さらに、基本的にはダンパ50を追加すればよいので、構造も簡素化できる。 - 特許庁
To provide an expander with a novel configuration basically different from conventional ones.例文帳に追加
従来のものと基本的に異なる新規な構成とするエキスパンダーを提供する。 - 特許庁
The 10 trillion yen allocated for the fiscal measures are basically fiscal funds paid out of the national budget. 例文帳に追加
財政上の対応に10兆円というのは、基本的には財政資金です。 - 金融庁
Basically, the decision was up to the former Minister of Economy, Trade and Industry and the Prime Minister. 例文帳に追加
それは、基本的に前の経産大臣と総理大臣がお決めになることです。 - 金融庁
The first support substrate 3 is basically made of a plastic material which can be metalized and the second support substrate 4 is basically made of a plastic material which cannot be metalized.例文帳に追加
第1支持基板3は基本的には金属化可能なプラスチック材料からなり、第2支持基板4は基本的には金属化不可能なプラスチック材料からなる。 - 特許庁
Designs whose shape is basically due to the technical or functional requirements of the product 例文帳に追加
その形が基本的に製品の技術又は機能的要件に由来する意匠。 - 特許庁
The payment rule is basically set for each payer by each enterprise.例文帳に追加
支払ルールは、基本的に、各企業から各支払者に対して設定されている。 - 特許庁
Basically, the cars are from the JNR/JR Commuter Train Series 103, but some are from the JR Suburban Train Series 221. 例文帳に追加
車両は基本的に103系で運転されるが、一部221系で運転される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Lots of hacks were done to the a.out format to allow all of these things to happen, and they basically worked for a time. 例文帳に追加
FreeBSD では Alt-F1, Alt-F2 から Alt-F8 までを、別の仮想コンソールに切り替えるのに使えます。 - FreeBSD
The plays about Date Sodo, including this play, basically follow this story. 例文帳に追加
本作をはじめとする伊達騒動ものは基本的にこの筋書きを踏襲している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is a seated image, nearly two meters tall and is basically an Ichiboku-zukuri (wooden figure carved from one tree). 例文帳に追加
坐像で高さ2メートル近い大作だが、基本的構造は一木造である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although it has been repaired often, it is basically the original one made in the Nara period. 例文帳に追加
たびたび修理されているが、基本的には奈良時代創建時のものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A word meaning Tenno in English is basically Emperor with capital E. 例文帳に追加
英語における天皇を意味する言葉は、原則として大文字のEを用いたEmperorである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
From that time to the end of Bakufu, the military dress of the Ii Family was basically Akazonae. 例文帳に追加
以後幕末に至るまで井伊家の軍装は赤備えをもって基本とされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Tanko were made of wood, leather and iron, basically protecting the torso from shoulder to waist. 例文帳に追加
木製・革製・鉄製のものがあり、原則として肩から腰の胴体を保護する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
October, 1981: A Sa-Ha 111 was coupled onto the unit used in the Takatsuki section, making the train basically eight cars long. 例文帳に追加
1981年(昭和56年)10月、高槻区編成にサハ111を連結、基本8両となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Because the rapid train and limited express don't stop at this station, they basically pass through Platform 2. 例文帳に追加
快速と特急は当駅に停車しないため、基本的に2番線を通過する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Basically, the train is operated so as to be connected with a Limited Express 'Kinosaki (train)' at Fukuchiyama Station. 例文帳に追加
基本的には福知山駅で「きのさき(列車)」に連絡するようになっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A lacquered wooden tray for soba noodles was used for the severed head: basically a lacquered wooden tray with four angles still remaining. 例文帳に追加
首台には、そば折敷(おしき)、つまり角を切らない折敷をもちいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ©Copyright 2001~2026 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)