basicallyを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2414件
They made me a job offer. hmm? basically, if I go and work for them, then I can go back to the u.s.例文帳に追加
僕に仕事を紹介してくれた 基本的に言うと 彼らのために働くなら - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Lets start with sweet. our sweet tooth is basically an evolved sugar detector例文帳に追加
まずは甘さですが 私達が甘味が好きなのは糖分探知機として進化したからです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Basically, a coven of psycho witches want to sacrifice me in a blood ritual.例文帳に追加
基本的には 気の狂った魔女連中から 血の儀式で私を 生け贄にする気なの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
So, basically, what i'm asking you to do, is i'm asking you to come there... and make me look good, all right ?例文帳に追加
要するに 君に頼みたいのは 向こうに着いたら... いい印象を持たれるように - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
According to the Urasenke school, fukusa (a small silk wrapper) used by women in a tea ceremony is basically a scarlet-colored plain cloth, but patterned cloth may also be used. 例文帳に追加
裏千家の女性の帛紗(ふくさ)は緋を基本とするが柄ものなどもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Basically, gimei is often used within the school with close technical relationships (immigration, training, descendant, etc.). 例文帳に追加
基本的に技術関係が深い(移住、修行、子孫等)一派の間で行われやすい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Consequently, the Japanese sake as object to be warmed is basically not the sake with distilled alcohol added. 例文帳に追加
したがって、燗が行われる対象としての日本酒は、基本的にアル添酒ではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As is shown below, a family of storytellers basically belongs to the same company. 例文帳に追加
各事務所には、以下に示すように基本的に一門単位で加入する事が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kake Udon and Su Udon are basically Udon noodles in hot soup broth with a few toppings, along with chopped leeks. 例文帳に追加
麺につゆをかけ、刻みネギ以外にはほとんどなにも入れない、基本となるうどん。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, all, except for the red ink, are basically black in color, and these expressions are used to describe the shades of color. 例文帳に追加
しかし、朱墨以外は基本的に黒色で、色調の傾向を示す言葉である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Fukusa for men is different color from that for women; basically, purple for men and cinnabar red or red for women. 例文帳に追加
男性用・女性用で色が違い、男性は紫、女性は朱色・赤を用いる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The clothes at the time were basically made-to order, and was haute couture centered on the made-to order clothes. 例文帳に追加
当時の洋服は基本的に注文品で、オーダー服を基軸にしたオートクチュールだった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, today street stalls basically gather and operate their business in designated places in certain parks. 例文帳に追加
基本的に公園の一角のような定められた場所に集められて営業している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
修定 of Buddhism is basically understood as stopping all conscious activity. 例文帳に追加
仏教の修定とは、基本的にすべての意識活動を停止することと解されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
People in the Jodo sect basically see Gokuraku as Hodo in Anrakushu (A Collection of Passages Concerning Birth in the Pure Land), by Doshaku. 例文帳に追加
浄土教の人々は道綽の安楽集の報土説を根本としている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Basically it's a cute smile to the bride's side, cute smile to the groom's side and then the rings.例文帳に追加
基本的には 新婦側にキュートな笑顔 その後 新郎側にも で指輪を渡す いやだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The video signal is alternately written in and read from the two banks basically.例文帳に追加
基本的に2つのバンクに対しては、交互に映像信号を書き込みおよび読み出しを行う。 - 特許庁
A reflector 3R includes a main reflection surface 4 and a sub reflection surface 5 basically formed of a parabolic surface.例文帳に追加
リフレクタ3Rは、放物面を基本とするメイン反射面4サブ反射面5を有する。 - 特許庁
Basically, the electric shaver 1 comprises a shaving part 2, a spouting port 3, a tube 4, and a holding part 5.例文帳に追加
電気かみそり1は、髭剃り部2、噴出口3、チューブ4、保持部5を基本構成としている。 - 特許庁
Timing T of this coincidence is set as cleaning timing, and preejection is basically performed.例文帳に追加
この一致したタイミングTがクリーニングタイミングとなり、原則としては、予備吐が実行されることとなる。 - 特許庁
(1) Basically, an examiner judges in accordance with the criteria in “Part 1, Capter2, Requirements of Unity of Invention.” 例文帳に追加
(1) 基本的には、「第Ⅰ部第2章 発明の単一性の要件」の基準に則って判断する。 - 特許庁
As this is basically a shift to a paperless system, it is none other than an IT issue. 例文帳に追加
基本的には、この話は、株券のペーパーレス化でありますから、まさにIT(情報技術)の問題です。 - 金融庁
Basically, I would like to refrain from commenting on specific market developments. 例文帳に追加
基本的には、一々市場のことについて、私の立場でコメントすることは差し控えたいと思います。 - 金融庁
Basically, a higher rank printing information in the printing information storage is preferentially turned to a printing processing.例文帳に追加
基本的に印刷情報記憶部の上位の印刷情報から印刷処理に回される。 - 特許庁
The diary is basically an unembellished record of daily weather and seasonal conditions and the like, but contains many descriptions of battles as well. 例文帳に追加
基本的には天候や季節の淡々とした記述であるが戦の記述も多くある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Basically, the target compression ratio is set on the basis of an engine load and engine speed.例文帳に追加
基本的には、機関負荷及び機関回転数に基づいて上記目標圧縮比を設定する。 - 特許庁
In the conversion table, the value of the target operand is basically set to a value of the first digit of the RND.例文帳に追加
当該変換表では、被演算数の値は、基本的にRNDの1桁目の値とされる。 - 特許庁
Each magnet generates a magnetic field basically directed horizontally to the surface of the conductor.例文帳に追加
それぞれの磁石は、基本的に導体の表面に対し横方向に向けられた磁場を発生する。 - 特許庁
The base/solenoid assemblies 104 and 106 comprise common components, and are basically the same.例文帳に追加
ベース/ソレノイド組立体104及び106は、共通の部品から成り、基本的に同一である。 - 特許庁
Tsunayoshi is admired because he was basically a good ruler in the first half of his rule (known as the "Tenna Government"). 例文帳に追加
綱吉の治世の前半は基本的には善政として天和の治と称えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Patches are basically small files that specify changes to particular files. 例文帳に追加
修正パッチ (patch) とは基本的に、個々のファイルに対する変更点を表した小さなファイル群のことです。 - FreeBSD
They had to reside basically in Edo, but the Kotai-yoriai families were provided with a jinya (a regional government office) in their chigyosho (hatamoto's fief). 例文帳に追加
江戸集住(定府)が原則で、交代寄合には知行所に陣屋が与えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A suo fan was basically the same as a plain wood fan, except that it was dyed Cyprus wood dark red with dyes called suo. 例文帳に追加
基本的には白木扇同様であるが、檜を蘇芳という染料で深紅に染める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Dormitories are basically separated by sex, but Amherst Dormitory in Imadegawa Campus is the only mixed dormitory. 例文帳に追加
基本は性別ごとの寮であるが、唯一男女寮なのが今出川校地内にあるアーモスト寮。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Thus, a vessel is propelled as if being pushed by a hockey stick, and basically can maintain good balance.例文帳に追加
このことによりホッケースティックで船を押すように推進することができ基本的に傾かない。 - 特許庁
Basically the criterion to determine whether a stone was a stone tool or not is to check whether there is a use-wear or not. 例文帳に追加
基本的に使用痕があるかどうかが石器であるかどうかを見極める目安となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, Fukuzawa and other Dojin basically were agreed with the cooperation between government and private sector in common. 例文帳に追加
ただ福澤も他の同人も基本的に官民協調論に立つことは共通している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They were basically used as fortresses to fight with other Ainu groups, wajin (Japanese: persons whose origin is the Japanese mainland) or Uilta. 例文帳に追加
基本的に城砦として使用され、アイヌ間の抗争や対和人、対ウィルタにも利用された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As I have repeatedly told you, I basically support the idea of establishing a Consumer Agency. 例文帳に追加
いつも申し上げますように消費者庁構想については基本的に賛成であります。 - 金融庁
Such household words in the setsuyoshu were basically arranged in 'iroha order' (traditional Japanese alphabetical order). 例文帳に追加
その記載される日常生活用語は、原則的に「いろは順」での分類がなされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, the length measured by the hiro varies from person to person, because the hiro is basically derived from the dimension of the human body. 例文帳に追加
しかし、元々が人の体を元にしたものであるので人によってその長さは異なる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, Nuhi was basically treated in the same manner as livestock, and was traded at a market and so on. 例文帳に追加
しかしながら基本的には家畜と同じ扱いであり、市場などで取引されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Basically, use large scale maps such as 1/25,000 scale maps issued by Geographical Survey Institute. 例文帳に追加
基本的には国土地理院発行2万5千分の1地図のような大縮尺の地図を使用する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The characteristic of a family name in the current sense comes from this family name derived from Azana basically. 例文帳に追加
今日的な意味での姓(セイ)の特徴は、基本的にはこの苗字(名字)から発生している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The running form of the Biwako Line is basically operated together with the JR Kyoto Line and JR Kobe Line. 例文帳に追加
琵琶湖線の運行系統は基本的にJR京都線・JR神戸線と一体で組まれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Basically, this is rolling stock modified from the JNR/JR Limited Express Series 485, which was introduced when the Kitakinki operation was launched. 例文帳に追加
基本的には、設定当初より投入された国鉄485系電車の改造車両である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Basically, it's an unmanned stop, but it becomes a manned stop in the weekday mornings and on busy weekends. 例文帳に追加
平素は駅員無配置駅であるが平日の朝と多客時の土日のみ係員が配置される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Low-floor buses has been introduced since 1997, and since 2001 the newly introduced buses have basically been of the low-floor type. 例文帳に追加
1997年よりノンステップバスを導入、2001年以降は原則としてノンステップバスを導入している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)