1016万例文収録!

「buddhist enlightenment」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > buddhist enlightenmentに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

buddhist enlightenmentの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 42



例文

Buddhist concept called divine enlightenment 例文帳に追加

大悟徹底という仏教概念 - EDR日英対訳辞書

a Buddhist who attained enlightenment and obeyed the order of Buddha named {Pindola} 例文帳に追加

賓頭盧という羅漢 - EDR日英対訳辞書

of a Buddhist teaching priest, to certify that a disciple has achieved enlightenment 例文帳に追加

(師僧が弟子の)悟道を証明する - EDR日英対訳辞書

the condition of the spiritual enlightenment of Buddha and Buddhist saints being communicated and known universally 例文帳に追加

仏や菩薩のさとりがあまねく通じ達していること - EDR日英対訳辞書

例文

Buddhist enlightenment that a person attains from the practice of Buddhism 例文帳に追加

仏道修行によって得た悟り - EDR日英対訳辞書


例文

a place where a Buddhist priest practices asceticism in seeking spiritual enlightenment 例文帳に追加

僧侶が仏の道を求めて修行する場所 - EDR日英対訳辞書

a Buddhist enlightenment equal in all respects to that of the original Buddha 例文帳に追加

平等一如の悟りを得た仏 - EDR日英対訳辞書

the attainment of Buddhist enlightenment 例文帳に追加

仏教において,心の内に悟った仏教の真理 - EDR日英対訳辞書

Buddhist teachings of ascetic exercises for reaching enlightenment 例文帳に追加

悟りに至るための修業を説いた仏の教え - EDR日英対訳辞書

例文

a picture expressing the Buddhist state of enlightenment 例文帳に追加

仏教の悟りの境地を表した絵図 - EDR日英対訳辞書

例文

a place where Buddhist asceticisms are practiced in order to achieve spiritual enlightenment 例文帳に追加

悟りを得るための修行の場所 - EDR日英対訳辞書

upon attaining enlightenment, the first Buddhist sutra that Sakyamuni preached, called Avatamska Sutra 例文帳に追加

釈迦が悟りをひらいて初めて説いた経文 - EDR日英対訳辞書

the six kinds of [practice] by which Buddhist saints are able to attain enlightenment例文帳に追加

菩薩が涅槃に至るための6種の修行 - EDR日英対訳辞書

a Buddhist saint that represents the method, meditation and training for spiritual enlightenment named {Samantabhadra} 例文帳に追加

普賢菩薩という,仏の理・定・行の徳をつかさどる菩薩 - EDR日英対訳辞書

in Buddhist belief, the transmigration of the soul due to lack of spiritual enlightenment 例文帳に追加

根本的な無知のために衆生が生死流転していくこと - EDR日英対訳辞書

a Buddhist doctrine that enlightenment can be attained through direct intuitive insight 例文帳に追加

啓発が直接的で直観的な洞察を通じて達せられる仏教の思想 - 日本語WordNet

He respected verses, written by Shinran, called "Shoshin nenbutsuge" (Shoshinge), and "three Buddhist verses" called Sanjo wasan, and used them for enlightenment purposes. 例文帳に追加

また、『正信念仏偈(正信偈)』・『三帖和讃』を重視し教化に用いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Further, in the original "Hoen girin-sho" (a Buddhist book teaching the doctrine of Yuishiki sect), Gokuraku is regarded as Hodo of Tajuyo (Buddha who gives joy to people with the enlightenment he has earned). 例文帳に追加

さらに基の『法苑義林章』では極楽を他受用報土としている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"The reason is because they would certainly attain Mujo bodai (perfect Buddhist enlightenment) early if they worked hard in their ascetic practices." 例文帳に追加

「所以(ゆえん)は如何(いかん)、もしよく修行すれば必ず疾(と)く無上菩提を成ずることを得べし。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was an excellent poet and he wrote books such as 'Eiyo wakashu' (a collection of Japanese poetry) and 'Eika kakugo' (Buddhist hymns of enlightenment). 例文帳に追加

優れた歌人であり、「栄葉和歌集」や「詠歌覚悟」などの著書がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hoe were also conducted from ancient times in India and China including celebrations of the birthday of Buddha and Buddha's enlightenment, and in Japan Soga no Umako was already promoting Buddhist memorial services. 例文帳に追加

法会は、古くからインド・中国でも降誕会や成道会は行われており、日本では、蘇我馬子がすでに法会を行っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nichiren also asserted that Shingon Buddhism worshiped the Great Sun Buddha, a fictional Buddha of doubtful origin unrelated to the Buddhist teaching, thereby denigrating Buddha and the Lotus Sutra, which provided the true source of enlightenment. 例文帳に追加

したがって本来の主人である釈迦や法華経を卑下し、生国不明の架空の仏で無縁の主である大日如来を立てる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As an aside, the esoteric Buddhist concept of avidya (ignorance) comes after the beginning-less (Mushi) concept and as such, lack of dependence is called 'Shikaku' (acquired enlightenment). 例文帳に追加

ところで、無明は無始以来のものであるから、それに依拠する不覚に対しては「始覚」といわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is thought to be a symbol of enlightenment, truth, bussho (the Buddhist nature) or the whole universe, but the interpretation is left to each person. 例文帳に追加

悟りや真理、仏性、宇宙全体などを円形で象徴的に表現したものとされるが、その解釈は見る人に任される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Jodo-e is a hoyo (Buddhist memorial service) celebrating the Jodo (completing the path to becoming a Buddha by attaining enlightenment) of Shakyamuni. 例文帳に追加

成道会(じょうどうえ)とは、釈迦の成道(悟りを開いた事)を記念して行われる法要(行事)のことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Honchi indicates the state of enlightenment, while Suijaku, which literally means "bringing down jaku (Ato)," indicates the appearance of Shinto and Buddhist deities. 例文帳に追加

本地とは、本来の境地やあり方のことで、垂迹とは、迹(あと)を垂れるという意味で、神仏が現れることを言う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to Yakushi hongan kudokukyo, Yakushi Nyorai was a founder of a religious sect in Toho joruri sekai (Eastern Pure Land), and swore 12 oaths when it was Bodhisattva, lengthened people's lives by curing their diseases, removed disasters, provided clothes and food, practiced Buddhist ascetic training and finally became Buddha by attaining Mujo bodai (perfect Buddhist enlightenment). 例文帳に追加

薬師本願功徳経では、薬師如来は東方浄瑠璃世界の教主で、菩薩の時に12の大願を発し、この世門における衆生の疾病を治癒して寿命を延べ、災禍を消去し、衣食などを満足せしめ、かつ仏行を行じては無上菩提の妙果を証らしめんと誓い仏と成ったと説かれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Godai Bosatsu are a kind of combination of Bosatsu (those who are engaged in ascetic training in pursuit of the truth and enlightenment) that are objects of worship and construction of statues in Buddhist society.例文帳に追加

五大菩薩(ごだいぼさつ)は、仏教の信仰・造像の対象である菩薩(真理を探求し、悟りを開くために修行中の者)の組み合わせの1つである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Buddhas and Bosatsu (Bodhisattva) assuming various forms of inso are depicted in mandala (place of practicing Buddhism to attain spiritual enlightenment) of Esoteric Buddhism; however, this column briefly explains about several typical types of inso that are seen in Buddhist temples, and so on. 例文帳に追加

密教の曼荼羅などには、さまざまな印相を結ぶ仏、菩薩像が表現されているが、ここでは日本の寺院などで見かける代表的なもの数種類について略説する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Expecting and practicing the results of good deeds to benefit other people is called "shujo eko (eko for mankind)," and practicing the expectation for the result of good deeds to attain Buddhahood is eko for Buddhist enlightenment. 例文帳に追加

善行の結果を人々のためになるよう期待し、それを果すのを「衆生回向」といい、善行の結果を仏果の完成に期待するならば、それを果すことは仏道への回向である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even thought the Creator again raised doubts and questioned Buddhist teachings, there is even 'Treasury of the True Dharma Eye, The essence of the Buddha's enlightenment' and doubtful teachings that are not documented and go beyond orthodox teachings which are associated with the sage Mahakasyapa. 例文帳に追加

また大梵天王問仏決疑経にも「正法眼蔵・涅槃妙心、微妙(みみょう)法門あり、文字を立てず教外に別伝して迦葉に付属す」とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, though all major manuscripts by Buddhist priests were written in Chinese characters, such as those of Honen, "Kyogyoshinsho" (Teaching, Practice, Faith, and Enlightenment) by Shinran, and those of Eisai and Nichiren among others, he made the descriptions in Japanese Kana so that the truth could be understood more accurately. 例文帳に追加

また、鎌倉時代の仏教者の主著が全て漢文で書かれている(法然、親鸞『教行信証』、栄西、日蓮、…)時代に、真理を正しく伝えたいという考えから日本語、仮名で著述している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In contrast to tanka poetry as art, doka refers to tanka (31 syllables' poem) or waka (Japanese poem) that includes Buddhist teachings or that Zen monks composed to make study and spiritual enlightenment easier to understand. 例文帳に追加

道歌(どうか)は、芸術である短歌とは違って、仏教の教えや禅僧が悟りや修業の要点をわかりやすく詠み込んだ短歌や和歌をのこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Each scroll of them has a space divided into two parts, with the lower part having text copies of Buddhist sutra descriptions about Shakyamuni's previous life and his enlightenment as Buddha, and the upper part having pictures corresponding to the descriptions below them. 例文帳に追加

これは、巻物の紙面の下半分には釈迦の前世と成仏について述べた経典の本文を書写し、上半分には経典の内容に対応する絵画を描いたものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In old days, it was used for shiho (to inherit the dharma from a priest master) priestly teacher, but now it is a common name for those who preside a So-do Hall (A training hall for meditation) and are entitled to give inka (permission) to ascetic monks who reached Gotatsu (comprehension, understanding, Buddhist enlightenment, satori). 例文帳に追加

古くは一般に嗣法の師僧をさす呼び名だったが、現在では修行道場である僧堂を主宰し、悟達の修行僧に印可を与える資格を有する者をいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To Saicho the Tendai philosophy was "Ikko Daijo", or the idea that everybody is a Bodhisattva and can become a Buddha (achieve enlightenment); in this sense he was in conflict with old Nara Buddhist thought. 例文帳に追加

最澄の説く天台の思想は「一向大乗」すなわち、すべての者が菩薩であり、成仏(悟りを開く)することができるというもので、奈良の旧仏教の思想とは相容れなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Originally, because Buddhism held that if people cultivated enough virtue over the cycle of rebirth, they would finally reach enlightenment and become Buddhas, there was no significance to any particular death of an individual and hence no ancestor worship, so in the beginning Urabon was an official Buddhist ceremony to revere Shakyamuni. 例文帳に追加

仏教は本来、輪廻転生し徳を積めば最後は開眼し仏となる教えであり、「特定される個人としての死」はないので先祖崇拝はなく、「盂蘭盆」が正式な仏教行事で釈迦を奉るものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He studied Buddhist scriptures and wrote a commentary called 'Sankyogisho (three sutra annotations written by Prince Shotoku)'; his educational idea, 'ekayana (doctrine that only one teaching, usu. the Lotus Sutra, can lead to enlightenment),' is strongly reflected in it. 例文帳に追加

経典を研究し「三経義疏」(さんぎょうぎしょ)という注釈書を書いたが、これに彼の教育思想、「一乗思想」が色濃く反映されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Japanese kanji for 'jo' in ichijo and sanjo refers to the vehicle which leads all living things to attain satori (the term used to mean enlightenment in Japanese Buddhism); the "Hokekyo" (Lotus Sutra), which is the primal scripture of the Tendai sect, teaches that the sanjo in traditional Buddhist scriptures is the means of leading the ichijo, based on ichijo-setsu (doctrine that only one teaching, usually the Lotus Sutra, can lead to enlightenment), which teaches that all living things can attain Buddhahood in the end. 例文帳に追加

一乗・三乗の「乗」とは衆生を乗せて仏の悟りに導く乗り物であり、天台宗の根本経典である『法華経』では、一切衆生の悉皆成仏(どのような人も最終的には仏果(悟り)を得られる)を説く一乗説に立ち、それまでの経典にあった三乗は一乗を導くための方便と称した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After many scriptures had been introduced into China and compiled into Buddhist scriptures using Chinese characters, they were distinguished, according to Chinese-style interpretation of Shaka's teaching, based on their contents and the era of original teachings and monks sought perfect Satori (enlightenment) in unobstructed cultivation of Buddhism from such scriptures. 例文帳に追加

しかしてそれらの多くの経典が、中国へ伝えられ、漢訳仏典として集成されると、中国的な仏伝の解釈に基づき、これらの諸経典の教えの相や時期を分けて判別して、それらから仏道修行の完全なる悟りを得ようとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Original Text: If, when I become a Buddha, all the myriads of manifestations in my land, from the ground to the sky, such as palaces, pavilions, ponds, streams and trees, should not be composed of both countless treasures, which surpass in supreme excellence anything in the worlds of human and devas, and of a 1100 kinds of aromatic woods, whose fragrance pervades all the worlds of the 10 quarters, causing all Bodhisattvas who sense it to perform Buddhist practice, may I not attain perfect enlightenment. 例文帳に追加

原文…設我得佛自地已上至于虚空宮殿樓觀池流華樹國土所有一切万物皆以無量雜寶百千種香而共合成嚴飾奇妙超諸人天其香普薫十方世界菩薩聞者皆修佛行若不如是者不取正覺 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Nenbutsu devotees should throw out wisdom and doubts, throw out the differentiation between good and evil, throw out the distinction between high and low social standing, throw out fear for Hell, throw out hope for the Buddhist paradise, and throw out enlightenment of various sects, and when you practice nenbutsu throwing out everything, it comes closest to the transcendent, Original Vow of Amida. 例文帳に追加

念佛の行者は智慧をも愚癡をも捨て、善惡の境界をも捨て、貴賤高下の道理をも捨て、地獄をおそるる心をも捨て、極樂を願ふ心をも捨て、又諸宗の悟をも捨て、一切の事を捨てて申す念佛こそ、彌陀超世の本願に尤もかなひ候へ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS