1016万例文収録!

「building contractor」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > building contractorの意味・解説 > building contractorに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

building contractorの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 30



例文

a building contractor例文帳に追加

建築請負師 - 斎藤和英大辞典

an occupational post of building contractor 例文帳に追加

土木工事や建築を請け負う職業 - EDR日英対訳辞書

A building company distributes three-dimensional data 42 of a building to a building contractor, and the building contractor executes a simulation program 11 by a computer.例文帳に追加

まず建築主に対して建築会社が建物の3次元データ42を配布し、建築主がコンピュータでシミュレーションプログラム11を実行する。 - 特許庁

To provide an order receiving and ordering support system for house construction materials capable of making business processing between a building contractor and a construction materials shop, particularly competitive estimate acquisition among a plurality of estimates and order processing of the building contractor easy and efficient by supporting order receiving and ordering processing between the building contractor and the construction materials shop.例文帳に追加

工務店と建設資材販売店との間の受発注処理をインターネットを介して支援し、両者間の業務処理、特に工務店の合見積取得及び発注処理の簡易化及び効率化が図れる、住宅建設資材の受発注支援システムを提供する。 - 特許庁

例文

To establish a fiduciary relation between a building ordering person who does not have know-how about building and a building contractor.例文帳に追加

建築に関して専門知識を有しない建築発注者と建築請負者との間の信頼関係を確立する。 - 特許庁


例文

To provide a method for reducing the occurrence of a money trouble between a client and a contractor by making even a person, unfamiliar with a building, understand a designer/contractor's job and check operation processes, in operations for building a wooden building.例文帳に追加

木造建築物を建築する作業で、建築に詳しくない者でも設計・施工業者の仕事を理解し、作業工程をチェックして、施主と施工業者簡の金銭トラブルの発生を減少させる方法を提供する。 - 特許庁

According to the contractor, this building has earthquake-resistant construction, and so there are no earthquake damages. 例文帳に追加

施工業者によりますと、この建物は耐震構造になっており、建物には地震の損傷はありません。 - Weblio Email例文集

To provide a building simulator system for enabling a building contractor to easily use a simulation program by providing the three-dimensional data of a building from a building company to the building contractor, and for enabling the building company to gain a new order, and to collect costs to be spent on the provision of the three-dimensional data by enabling the building contractor to use the simulation program.例文帳に追加

建築会社から建物の3次元データを建築主に提供して、建築主はシミュレーションプログラムを利用しやすくすると共に、建築会社にとっても建築主が利用することによって、新たな注文を獲得し、3次元データの提供に要するコストを回収可能とする建物シミュレータシステムを提供する。 - 特許庁

To provide a system for deciding payment conditions by a subcontract law or a contractor law which can confirm whether contents entered into an order form for building operation meet applicable conditions of the contractor law or the subcontract law.例文帳に追加

建設業務に関する注文書に入力された内容について、建業法または下請法の適用条件を満たしているか否かを確認することが可能な下請法または建業法による支払条件判定システムを得ること。 - 特許庁

例文

To objectively judge a contract and execution state of a building construction and to suppress problem occurring between a client and a contractor.例文帳に追加

建築工事の請負契約と施工状態とを客観的に判断して施主と工事請負業者との間の問題発生を抑制する。 - 特許庁

例文

To select a contractor who meets the requirement of a client on not only design of a building but also related subsequent construction.例文帳に追加

建築物の設計のみならず、その後の施工に関しても、施主の希望に沿った業者を選定することを可能とする。 - 特許庁

The building contractor generates only one estimate request sheet on an estimate request sheet generation web page provided at the web server.例文帳に追加

工務店はWebサーバで提供される見積依頼書作成Webページにて1つの見積依頼書のみを作成する。 - 特許庁

A building exhibition hall is provided with various simulation corners, a contractor arrangement corner, a construction funds counseling corner and a material exhibiting corner.例文帳に追加

建物展示場は、各種シュミレーションコーナーと施工業者配置コーナーと建設資金相談コーナーと資料展示コーナーとを有する。 - 特許庁

Information of the building interior finish work site 17 is sent to the internet server 4 in the office of the original contractor of building construction through a camera server 13 using a digital video camera 16.例文帳に追加

デジタルビデオカメラ16を使用して、建築内装作業現場17を、カメラサーバー13を通じて画像データを、インターネットの先の建築内装元請け業者事務所のインターネットサーバ4に送致される。 - 特許庁

A construction site control system 13A is constituted as a system to be used when a building contractor 100 allows a designer to design a building based on the ordering of a client, and allows a person in charge to control the construction site, and allows a plurality of agents concerned to do their tasks for constructing a building.例文帳に追加

建設現場管理システム13Aは工務店100が、施主の発注に基づき、設計者に建物を設計させ、担当者に建設現場を管理させつつ、関係する複数の業者に業務をさせて建物を建設する場合に用いられるシステムである。 - 特許庁

An escrow acceptance inspection system 1 is provided with a mediation acceptance inspection center 4 interposed between the client 2 and the contractor 3 who made the contract of the building construction.例文帳に追加

建築工事の請負契約を締結した施主2と工事請負業者3との間に介在する仲介検収センタ4を備えたエスクロ検収システム1である。 - 特許庁

To provide a foundation structural body which can be easily constructed in a short time even by a non-specialized building contractor by completely eliminating the work for placing concrete.例文帳に追加

コンクリート等を打ち込む作業を完全になくすことができ、専門の業者でなくとも簡単にしかも短時間で施工できる基礎構造体を提供すること。 - 特許庁

A construction client accesses the host computer of a primary contractor of construction work and inputs either a predetermined kind of information on the building for which the client will place an order or intentions of the client, from his client's own terminal computer.例文帳に追加

建築業務の事業主体側のホストコンピュータにアクセスした建築施主が、発注しようとする建築物について所定の種類の情報又は希望を自らの端末コンピュータから入力する。 - 特許庁

To provide a method for intermediating orders for diagnosis and repair work of a building whereby an orderer can select the best contractor and order placement and order taking can be done with a sense of security.例文帳に追加

発注者に最適な請負業者を選択でき、両者間で安心して仕事の受発注を行える建物診断補修事業の受発注の仲介方法の提供。 - 特許庁

To manage and provide necessary information for both an orderer and a contractor so that a bidding system sufficiently functions for contracts for construction designing, general construction, special construction, civil engineering designing, civil engineering construction, building furnished facility designing, and building furnished facility construction.例文帳に追加

本発明は建築設計・総合建築工事・専門建築工事・土木設計・土木工事・建築物付帯設備設計・建築物付帯設備工事請負において入札制度を十分に機能させる為に発注希望者、本発明は請負希望者の双方にとり、必要な情報の管理・提供を課題とする。 - 特許庁

To distribute construction information so that a contractor can grasp working documents easily and quickly, such as working drawings and fabrication drawings which establish construction of a building and details of a schedule to the extent in which the building can be constructed, construction schedules, and finish schedules, in a large-scale construction project.例文帳に追加

大規模な建築プロジェクトにおける、施工可能な程度にビル建造物の構造や工程の細部を確定した施工図や製作図、工程表、仕上表などの施工図書を、施工業者が容易に且つ速やかに把握できるように施工情報を配信する。 - 特許庁

(2) The Subcontracting Receivables Protection Support Program was implemented to assist the protection of receivables held by building subcontractors and similar enterprises. The main purpose of this program is to stabilize management and employment at building subcontractors and materials suppliers and to prevent chain bankruptcies. This is achieved as follows: (1) when a receivable payable to a building subcontractor by a main building contractor for subcontracted building work is guaranteed by a factoring company, the guarantee fee payable by the building subcontractor is reduced, and (2) claims arising against factoring companies are guaranteed to ensure performance of guarantee obligations in the event that a guaranteed receivable cannot be recovered. 例文帳に追加

(2) 下請建設企業又は資材業者の経営及び雇用の安定、連鎖倒産の防止等を図るため、下請建設企業等が元請建設企業に対して有する工事請負代金債権等に係る債権の支払をファクタリング会社が保証する場合に、下請建設企業等の保証料負担を軽減するとともに、保証された債権の回収が困難となった際の保証債務の履行のため、ファクタリング会社に発生する債権を保証することにより、下請建設企業等の有する債権の保全を促進する下請債権保全支援事業を実施した。 - 経済産業省

The building contractor can get through a competitive estimate request to a plurality of shops which is very troublesome because merchandise article numbers are different in respective shops or the like, simply by generating one estimate request sheet, expands shops to trade with without fixing the shops to trade with and can obtain construction materials as inexpensively and easily as possible.例文帳に追加

販売店毎に商品品番が異なる等のために極めて面倒になっている複数販売店への合見積依頼を、工務店は1つの見積依頼書を作成するだけで済ませられ、取引先販売店を固定化せずに拡大化して、建設資材を可及的に廉価に容易に入手可能になる。 - 特許庁

To provide an electronic commerce support method that allows a contractor to create a tender message that fully meets the demands of a customer in tendering, for support of the building of a custom-built house or the extension or reconstruction of an existing house using the form of electronic commerce.例文帳に追加

電子商取引形態による注文住宅の建築または既築住宅の増改築等に関する支援において、契約業者が、応札にあたり、顧客の要求に十分に答えられる応札メッセージを作成することができる電子商取引支援方法を提供する。 - 特許庁

The building contract system 10 adopts a network form where a computer system 20 of an original contractor constructor and computer systems 40 of a lot of subcontractor constructors are connected through WWW servers over the Internet 30.例文帳に追加

建築請負システム10は、元請け建設業者のコンピュータシステム20と、複数の下請け建設業者のコンピュータシステム40とが、WWWサーバを介してインターネット30を介して接続されるネットワーク形態をとる。 - 特許庁

The device implementing bidding for contracts for construction designing, general construction, special construction, civil engineering designing, civil engineering construction, building furnished facility designing, and building furnished facility construction as a WEB server on the Internet manages and provides information on the certainty of payment, technical capability, the continuance of business, etc., needed for both the orderer and contractor.例文帳に追加

インターネット上でWEBサーバーとして建築設計・総合建築工事・専門建築工事・土木設計・土木工事・建築物付帯設備設計・建築物付帯設備工事請負の入札を実施する装置において発注希望者、本発明は請負希望者双方にとり必要な、支払いの確実性・技術力・事業の継続性等の情報の管理・提供を行う。 - 特許庁

The present invention registers different conditions and situations of each subcontractor and original contractor beforehand, executes operation processing using a logical formula capable of creating a wage book and a bonus book according to the Labor Standard Law by building a network with work sites and linking it to a daily work report, enabling calculating a premium of worker's accident compensation insurance more precisely than ever before.例文帳に追加

本発明は、各下請会社又は元請の異なる事情や条件を前もって登録し、作業現場とネットワークを結び作業日報とリンクさせて労働基準法に沿った賃金台帳及び賞与台帳が作成出来る論理計算式で演算処理を行ない、本来のより正確な労災保険料の算出を可能にした。 - 特許庁

(i) The contractor who carries out the work of the specified undertaking (meaning the specified undertaking set forth in paragraph (1) of Article 15 of the Act) at a place set forth in paragraph (2) of Article 30 of the Act and who contracts the main part of the construction work such as building frame construction (the earliest constructor in the case there are two or more contractors concerned due to the fact that the main part of the construction work consists of several steps of contracts). 例文帳に追加

一 法第三十条第二項の場所において特定事業(法第十五条第一項の特定事業をいう。)の仕事を自ら行う請負人で、建築工事における躯体工事等当該仕事の主要な部分を請け負つたもの(当該仕事の主要な部分が数次の請負契約によつて行われることにより当該請負人が二以上あるときは、これらの請負人のうち、最も先次の請負契約の当事者である者) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(Note) It should be kept in mind that “corporations engaging in foreign trade and foreign currency transactions” (Article 116(ii) of the FIB Cabinet Office Ordinance) that are excluded from the ban on uninvited solicitation includes cases where, for example, a domestic building contractor, who imports lumber from overseas, in reality, imports and exports through a domestic trading firm rather than transacting directly with overseas exporters, but does not include cases where it simply purchases imported lumber from a domestic trader. 例文帳に追加

(注)不招請勧誘の禁止の例外とされている「外国貿易その他の外国為替取引に関する業務を行う法人」(金商業等府令第 116条第1項第2号)には、例えば、国内の建設業者が海外から材木を輸入するにあたって、海外の輸出者と直接取引を行うのではなく、国内の商社を通じて実態として輸出入を行う場合は含まれるが、単に国内の業者から輸入物の材木を仕入れる場合は含まれないことに留意する必要がある。 - 金融庁

例文

Article 5 (1) Where a fire chief or fire station chief finds the position, structure equipment or the status of the management of a property under fire prevention measures to be dangerous from a fire prevention perspective, finds them to be likely to hinder fire extinguishing activities, evacuation and other fire defense activities, or finds that they will endanger human life once a fire occurs, or finds other necessities arising from a fire prevention perspective, he/she may order the person concerned who holds title (in cases where it is found that there is a particularly urgent necessity, the person concerned and the contractor of a construction work or site manager) to improve, relocate or remove said property under fire prevention measures or suspend or stop the construction work thereof or take any other necessary measures; provided, however, that this shall not apply to a building or other structure for which permission or authorization for the construction, extension, reconstruction, or relocation and reconstruction has been granted under other laws and regulations and where there has been no change in the circumstances thereafter. 例文帳に追加

第五条 消防長又は消防署長は、防火対象物の位置、構造、設備又は管理の状況について、火災の予防に危険であると認める場合、消火、避難その他の消防の活動に支障になると認める場合、火災が発生したならば人命に危険であると認める場合その他火災の予防上必要があると認める場合には、権原を有する関係者(特に緊急の必要があると認める場合においては、関係者及び工事の請負人又は現場管理者)に対し、当該防火対象物の改修、移転、除去、工事の停止又は中止その他の必要な措置をなすべきことを命ずることができる。ただし、建築物その他の工作物で、それが他の法令により建築、増築、改築又は移築の許可又は認可を受け、その後事情の変更していないものについては、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS