1016万例文収録!

「cent」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

centを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 253



例文

But whenever my patient begins to count the carriages in her funeral procession I subtract 50 per cent from the curative power of medicines. 例文帳に追加

でもな、患者が自分の葬式に来る車の数を数え始めたら、 薬の効き目も半減なんだよ。 - O Henry『最後の一枚の葉』

at least 10 per cent of the capital of the company paying the dividends where such company is a resident of Portugal; or 10 per cent of the gross amount of the dividends in all other cases. 例文帳に追加

当該配当を支払う法人がポルトガルの居住者である場合には、当該配当を支払う法人の資本の十 パーセントその他の全ての場合には、当該配当の額の十パーセント - 財務省

Ministers and Governors expect that real growth in aggregate for their countries will be about 3 per cent this year, compared to negative growth of ?0.7 per cent in 1982. 例文帳に追加

大臣及び総裁は、彼らの国々全体としての実質経済成長は、1982 年の-0.7%のマイナス成長から、本年は約3%となることを期待している。 - 財務省

A display portion is provided with a string sound display segment 8 where pitch names of the plurality of strings are arranged in the order of pitches of sounds and a bar segment 9 for cent deviation display indicating cent deviation.例文帳に追加

複数弦の音名を音の高さの順に配置した弦音表示セグメント8と、セント偏差を示すセント偏差表示用バーセグメント9を表示部に設ける。 - 特許庁

例文

A freezing beggar was brought into the hospital for treatment. However, he didn't have even one cent with which to settle the bill.例文帳に追加

凍死しそうな乞食が手当てのため、病院に運び込まれた。だが、その乞食は治療費を清算するような金は一文も、もってなかった。 - Tatoeba例文


例文

I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.例文帳に追加

この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。 - Tatoeba例文

the time required for the current or voltage in a circuit to rise or fall exponentially through approximately 63 per cent of its amplitude 例文帳に追加

回路の電流または電圧が、振幅の約63%まで指数関数的に上昇または下降するのにかかる時間 - 日本語WordNet

A freezing beggar was brought into the hospital for treatment; he did not have a red cent with which to settle the bill. 例文帳に追加

凍死しそうな乞食が手当てのため、病院に運び込まれた。だが、その乞食は治療費を清算するような金は一文も、もってなかった。 - Tanaka Corpus

I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this. 例文帳に追加

この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。 - Tanaka Corpus

例文

A 19th-century one-cent postal stamp sold for $9.48 million (about 968 million yen) at Sotheby's auction house in New York.例文帳に追加

19世紀の1セント切手がニューヨークの競売会社サザビーズで948万ドル(約9億6800万円)で売却された。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

A person shall be connected to another if one possesses, directly or indirectly, at least 50 per cent of the beneficial interests in the other (or, in the case of a company, at least 50 per cent of the aggregate vote and value of the shares of the company) or another person possesses, directly or indirectly, at least 50 per cent of the beneficial interests (or, in the case of a company, at least 50 per cent of the aggregate vote and value of the shares of the company) in each person. 例文帳に追加

一方の者が他方の者の受益に関する持分の五十パーセント以上(法人の場合には、当該法人の株式の議決権及び価値の五十パーセント以上)を直接又は間接に所有する場合又は第三者がそれぞれの者の受益に関する持分の五十パーセント以上(法人の場合には、当該法人の株式の議決権及び価値の五十パーセント以上)を直接又は間接に所有する場合には、一方の者及び他方の者は、関連するものとする。 - 財務省

A person shall be connected to another if one possesses at least50 per cent of the beneficial interest in the other (or, in the case of a company, shares representing at least 50 per cent of the voting power of the company) or another person possesses, directly or indirectly, at least 50per cent of the beneficial interest (or, in the case of a company, shares representing at least50 per cent of the voting power of the company) in each person. 例文帳に追加

一方の者が他方の者の受益に関する持分の五十パーセント以上(法人の場合には、当該法人の議決権の五十パーセント以上に相当する株式)を所有する場合又は第三者がそれぞれの者の受益に関する持分の五十パーセント以上(法人の場合には、当該法人の議決権の五十パーセント以上に相当する株式)を直接又は間接に所有する場合には、一方の者及び他方の者は、関連するものとする。 - 財務省

at least 10 per cent of the voting shares ofthe company paying the dividends where such company is a resident of Japan; or 10 例文帳に追加

当該配当を支払う法人が日本国の居住者である場合には、当該配当を支払う法人の議決権のある株式の十パーセント - 財務省

The provisions of this subparagraph shall only apply if the profits out of which such dividends are paid are effectively taxed at a rate of 10 per cent or higher. 例文帳に追加

この規定は、当該配当の支払の基因となる利得が十パーセント以上の税率で実質的に課税されている場合に限り適用される。 - 財務省

Unless otherwise agreed, the fee shall correspond to 50 per cent of the amount that is charged for a license of the type mentioned in the first period of this paragraph.例文帳に追加

別段の合意がない場合は,手数料は本段落第1文にいう種類のライセンスに請求される金額の50%に対応するものとする。 - 特許庁

(7) Where a renewal is not granted, 75 per cent of the renewal fee paid shall be reimbursed at the request of the interested party.例文帳に追加

(7) 更新が付与されない場合は,利害関係人の請求により,納付済み更新手数料の75%が還付される。 - 特許庁

Whenever payment is made after the due date, a surcharge of 20 per cent of the annual fee shall also be paid. 例文帳に追加

納付を納付期日後に行う場合は,年金の他に,年金額の20%に相当する割増手数料も納付しなければならない。 - 特許庁

In the event of payment after the due date a surcharge of 20 per cent of that fee shall be paid. 例文帳に追加

納付期日後に納付する場合,当該手数料の20%に相当する割増手数料を納付しなければならない。 - 特許庁

The signals converted to pulse signals by a waveform forming section 8 are subjected to extraction and decision of English pitch names octaves, and cent deviations by an extraction section 9.例文帳に追加

波形成形部8によってパルス信号に変換された信号は、抽出部9によって英音名、オクターブ、セント偏差を抽出判定される。 - 特許庁

To greatly reduce facility cost and labor cost by improving work efficiency and developing fruit sorting facility so as to increase the ability of the current facility by 50 per cent or more.例文帳に追加

作業効率を上げ、現行設備能力を5割以上上げる選果設備の開発を行ない、設備費、人件費の大幅削減を可能とする。 - 特許庁

The first rotator 61 has a round hole 61a at the cent and retains a substrate W through a support pin 63.例文帳に追加

第1回転体61は、中央に円孔61aを有し、支持ピン63を介して基板Wを保持する。 - 特許庁

A sound and a musical sound signal of the musical instrument for tuning are tuned, and the tuning information of an octave, a pitch name, a pitch, and a cent value or the like are calculated.例文帳に追加

調律する楽器の音や楽音信号を調律し、オクターブ、音名、ピッチ、セント値等の調律情報を算出する。 - 特許庁

The GNP is rising almost everywhere; yet we let it happen that Africa’s GNP is now some 10 per cent below the 1980’s levels.例文帳に追加

いたるところで GNP は増大しています。しかし、アフリカでは GNP が 1980 年代の水準よりも約 10%下回っています。 - 厚生労働省

inspired by the promised reward of two thousand pounds, and five per cent on the sum that might be recovered. 例文帳に追加

そして、探偵たちに対して二千ポンドおよび損害復旧額の五%が報酬として提案された。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

The low melting point glass for coating electrodes contains Cu and has the content thereof ranging from 0.1 to 0.9% in per cent by mass in terms of CuO, and contains Sb ranging from 0.2 to 1.4% in per cent by mass in terms of CuO+Sb_2O_3.例文帳に追加

Cuを含有し、そのCuO換算含有量が質量百分率表示で0.1〜0.9%の範囲にあり、かつ、Sbを含有し、質量百分率表示で、CuO+Sb_2O_3が0.2〜1.4%の範囲にある電極被覆用低融点ガラス。 - 特許庁

However, such dividends may also be taxed in the Contracting State of which the company paying the dividends is a resident for the purposes of its tax and according to the law of that Contracting State, but the tax so charged shall not exceed:a) 5 per cent of the gross amount of the dividends if the beneficial owner of the dividends is a company which owns directly shares representing at least 10 per cent of the voting power of the company paying the dividends; b) 10 per cent of the gross amount of the dividends in all other cases. 例文帳に追加

1に規定する配当に対しては、これを支払う法人が一方の締約国の租税に関し居住者とされる当該一方の締約国においても、当該一方の締約国の法令に従って租税を課することができる。その租税の額は、次の額を超えないものとする。(a)当該配当の受益者が、当該配当を支払う法人の議決権の十パーセント以上に相当する株式を直接に所有する法人である場合には、当該配当の額の五パーセント(b)その他のすべての場合には、当該配当の額の十パーセント - 財務省

(3) The application shall be filed and the fee paid in the six months prior to expiry of the registration. Failing that it may still be done validly within a period of six months from the date of expiry of the registration, with the obligation to pay simultaneously an extra charge of 25 per cent of the amount where entry takes place during the first three months, and 50 per cent if it takes place within the following three months.例文帳に追加

(3) 申請は登録満了前6月中に提出し,かつその手数料を納付するものとする。これを怠ったときも,更新は登録の満了日から6月の期間内に有効に提出することができるが,最初の3月中に申請を行った場合は金額の25%の割増手数料,及びその後3月以内に申請を行った場合は50%の割増手数料を同時に納付する義務を負う。 - 特許庁

4. The amount of the five-year fees to which the prior paragraphs refer shall be that provided for in schedule 1.11 of the Annex to this Law. Once the period for payment of the corresponding five-year fee has ended without the fee having been paid, it may be paid with a surcharge of 25 per cent within the first three months and of 50 per cent within the following three months, up to a maximum of six months.例文帳に追加

(4) 前各項にいう5年ごとの手数料の額は,本法の付録の附則1.11に規定する額とする。対応する5年の手数料の納付期間が手数料が納付されずに終了した場合は,当該手数料は,6月を限度として,最初の3月以内は25%の割増手数料及び翌3月以内は50%の割増手数料を付して納付することができる。 - 特許庁

The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more.例文帳に追加

恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。 - Tatoeba例文

The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more. 例文帳に追加

恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。 - Tanaka Corpus

(3) The proportion of partners who are certified public accountants among all partners of an audit corporation shall at the minimum be a proportion specified by Cabinet Office Ordinance of not less than fifty per cent. 例文帳に追加

3 監査法人の社員のうちに公認会計士である社員の占める割合は、百分の五十を下らない内閣府令で定める割合以上でなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) When the proportion of partners who are certified public accountants among the partners of the applicant is smaller than the proportion specified by Cabinet Office Ordinance of not less than fifty per cent 例文帳に追加

四 申請者の社員のうちに公認会計士である社員の占める割合が百分の五十を下らない内閣府令で定める割合を下回る場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Eventually, the bakufu even issued the 'Buichi Tokusei-rei' (Ten Per Cent Debt-relief Edict), in which a party involved in a conflict was allowed to dispose their credit at will if they paid ten percent of the credit amount in dispute to the bakufu, and they acquiesced ikki in order to solve their own financial difficulty. 例文帳に追加

果ては幕府自体が財政難を救うためにあえて一揆を黙認して「分一徳政令」(紛争となった債権額の一割を幕府に納付した紛争当事者が自由に処理できるとした徳政令)を出すに至ったのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The literacy rate of adult males living in Edo exceeded seventy per cent by the end of Edo Period, far higher than those of London (20%) and Paris (below 10%), which a Russian revolutionist, Ilya Ilyich Mechnikov, and German archaeologist, Heinrich Julius Schliemann who discovered Trojan Ruins, reported with astonishment. 例文帳に追加

成人男性の識字率も幕末には70%を超え、同時期のロンドン(20%)、パリ(10%未満)を遥かに凌ぎ、ロシア人革命家メーチニコフや、トロイア遺跡を発見したドイツ人のハインリッヒ・シュリーマンらが、驚きを以って書いている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

shares representing at least 10 per cent of the voting power of the company paying the dividends where such company is a resident of Japan 例文帳に追加

当該配当を支払う法人が日本国の居住者である場合には、当該配当を支払う法人の議決権の十パーセント以上に相当する株式 - 財務省

shares representing at least 10 per cent of the capital or of the voting power of the company paying the dividends where such company is a resident of Switzerland 例文帳に追加

当該配当を支払う法人がスイスの居住者である場合には、当該配当を支払う法人の発行済株式又は議決権の十パーセント以上に相当する株式 - 財務省

shares representing at least 50 per cent of the voting power of the company paying the dividends where such company is a resident of Japan 例文帳に追加

当該配当を支払う法人が日本国の居住者である場合には、当該配当を支払う法人の議決権の五十パーセント以上に相当する株式 - 財務省

shares representing at least 50 per cent of the capital or of the voting power of the company paying the dividends where such company is a resident of Switzerland 例文帳に追加

当該配当を支払う法人がスイスの居住者である場合には、当該配当を支払う法人の発行済株式又は議決権の五十パーセント以上に相当する株式 - 財務省

With reference to paragraph 2 of Article 12 of the Convention: (a) in the case of royalties arising in Kazakhstan, the termthe amount of the royaltiesmeans the amount equal to 50 per cent of the gross amount of the royalties; 例文帳に追加

条約第十二条2の規定に関し、(a)カザフスタン内において生じた使用料については、「使用料の額」とあるのは、「使用料の総額の五十パーセントの額」とする。 - 財務省

However, such interest may also be taxed in the Contracting State in which it arises and according to the law of that Contracting State, but the tax so charged shall not exceed 10 per cent of the gross amount of the interest. 例文帳に追加

1に規定する利子に対しては、当該利子が生じた一方の締約国においても、当該一方の締約国の法令に従って租税を課することができる。その租税の額は、当該利子の額の十パーセントを超えないものとする。 - 財務省

We welcome the adoption of the necessary decisions by the IMF Board to implement 100 per cent multilateral debt relief and encouraged all PRGF contributors to agree the necessary consents as soon as possible. 例文帳に追加

我々は、マルチの100%債務救済を実施するために必要な決定をIMF理事会が採択したことを歓迎するとともに、全てのPRGF拠出国に対し可及的速やかに必要な承認事項に同意することを慫慂。 - 財務省

c) In determining whether a person is carrying on business in a Contracting State under subparagraph a), the business conducted by a partnership in which that person is a partner and the business conducted by persons connected to such person shall be deemed to be conducted by such person. A person shall be connected to another if one owns, directly or indirectly, at least 50 per cent of the beneficial interest in the other (or, in the case of a company, shares representing at least 50 per cent of the voting power of the company) or a third person owns, directly or indirectly, at least 50 per cent of the beneficial interest (or, in the case of a company, shares representing at least 50 per cent of the voting power of the company) in each person.例文帳に追加

(c)(a)の規定に基づきある者が一方の締約国内において事業を行っているか否かを決定するに当たって、その者が組合員である組合が行う事業及びその者に関連する者が行う事業は、その者が行うものとみなす。一方の者が他方の者の受益に関する持分の五十パーセント以上(法人の場合には、当該法人の議決権の五十パーセント以上に相当する株式)を直接若しくは間接に所有する場合又は第三者がそれぞれの者の受益に関する持分の五十パーセント以上(法人の場合には、当該法人の議決権の五十パーセント以上に相当する株式)を直接若しくは間接に所有する場合には、一方の者及び他方の者は、関連するものとする。 - 財務省

a 200 per cent general capital increase at the Asian Development Bank and reviews of the need for capital increases at the Inter-American Development Bank, the African Development Bank and the European Bank for Reconstruction and Development; 例文帳に追加

アジア開発銀行の200%の一般増資、及び米州開発銀行、アフリカ開発銀行及び欧州復興開発銀行における増資の必要性の検証。 - 財務省

For poor countries not qualifying under the HIPC Initiative, the Paris Club could consider a unified 67 per cent reduction under Naples terms and, for other debtor countries, an increase of the existing limit on debt swap operations. 例文帳に追加

パリ・クラブは、HIPCイニシアティブに適格ではない貧困国に対してナポリ・タームの削減率を67%に一本化すること及びその他の債務国については債務スワップの上限を引き上げることを検討しうる。 - 財務省

5 per cent of the gross amount of the dividends if the beneficial owner is a company (other than partnership) that has owned directly for the period of twelve months ending on the date on which entitlement to the dividends is determined, either: 例文帳に追加

次のに掲げる割合以上の株式又はに掲げる割合以上の資本を直接に所有する法人(組合を除く。)である場合には、当該配当の額の五パーセント - 財務省

but if the beneficial owner of the royalties is a resident of the other Contracting State, the tax so charged shall not exceed 5 per cent ofthe gross amount of the royalties. 例文帳に追加

その租税の額は、当該使用料の受益者が他方の締約国の居住者である場合には、当該使用料の額の五パーセントを超えないものとする。 - 財務省

5 per cent of the gross amount of the dividends if the beneficial owner is a company (other than a partnership) that has owned directly for the period of twelve months ending on the date on which entitlement to the dividends is determined, either: 例文帳に追加

次に掲げる割合以上の株式又はに掲げる割合以上の資本を直接に所有する法人(組合を除く。)である場合には、当該配当の額の五パーセント - 財務省

Specifically, we support the decision by the IMF Board to implement 100 per cent debt relief and the cancellation of the debts of 19 countries at the beginning of 2006 and encourage IDA and AfDF to finalize urgently all necessary steps for implementation. 例文帳に追加

特に、IMFによる債務救済の100%実施等の決定を歓迎すると同時に、国際開発協会(IDA)及びアフリカ開発基金(AfDF)に対して、債務救済実施に向けて必要な措置を早急に終了するよう慫慂。 - 財務省

For IDA and AfDF debt, 100 per cent stock cancellation will be delivered by relieving post-Completion Point HIPCs that are on track with their programmes of repayment obligations and adjusting their gross assistance flows by the amount forgiven. 例文帳に追加

IDA 及び AfDF 向け債務の 100%削減については、債務返済スケジュールを遵守している CP 後 HIPC を対象とし、その債務救済額に応じて総支援額を調整。 - 財務省

例文

This package passed by Congress and approved by the President will not only reduce by over 1 per cent of GNP the budget deficit for FY 1986, but lay the basis for further significant reductions in the deficit in subsequent years. 例文帳に追加

議会を通過し大統領が承認したこのパッケージは、1986 会計年度の財政赤字を GNP 比で1%以上削減するのみならず、その後の年度における赤字の一層大きな削減のための基礎となるであろう。 - 財務省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”The Last Leaf”

邦題:『最後の一枚の葉』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。

プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS