1016万例文収録!

「chasing」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

chasingを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 167



例文

To provide a squirt gun for scented fluorescent color liquid effectively used for chasing and arresting a criminal person by surely shooting and marking the criminal person by continuous ejection of color liquid.例文帳に追加

カラー液の連続噴射により、確実に命中マーキングされ犯人等の追跡検挙に役立たせる香料入り蛍光カラー液発射銃を提供する。 - 特許庁

As for the visible range by the chasing reproduction, what has been displayed on the seek bar 131 regarding the broadcasting time of the program A as a reference since then is displayed regarding the broadcasting time of the program A and the program B as the reference.例文帳に追加

追いかけ再生によって視聴可能な範囲も、それまでは番組Aの放送時間を基準としてシークバー131上に表示されていたものが、番組Aと番組Bの放送時間を基準として表示される。 - 特許庁

A feature quantity calculation part 32 determines the center of gravity and the apex of a mobile body in a color image; and a characteristic calculation part 33 calculates a color ratio histogram of the center of gravity and head part ellipse information to store them as target chasing data.例文帳に追加

特徴量算出部32は、カラー画像中の移動体の重心と頂点を判定し、特性算出部33は、重心の色比率ヒストグラムと頭部楕円情報を算出し、目標追跡データとして記憶する。 - 特許庁

The video recording and playback device determines whether additional video recording exists (S9), and automatically performs chasing playback processing of the TV program that is currently and additionally video recorded on the basis of the set playback speed (S7) when the additional video recording exists (YES in S10).例文帳に追加

そして、録画再生装置は、追加録画があるか否かを判断し(S9)、追加録画がある場合(S10でYES)、設定した再生速度に基づいて、追加録画中のTV番組の追いかけ再生処理を自動的に行う(S7)。 - 特許庁

例文

To provide a device capable of improving the reliability in the recorded data by performing chasing reproduction, at the same time, by verifying the recorded data, and by rewriting to a sector having poor quality.例文帳に追加

追いかけ再生を行いながら、記録されたデータを検証し、品質が悪いセクタに対して再書き込みを行うことで、記録されたデータの信頼性向上を図ることができる装置を提供する。 - 特許庁


例文

At one end of the corridor we were all marshalled by Sherlock Holmes, the constables grinning and Lestrade staring at my friend with amazement, expectation, and derision chasing each other across his features. 例文帳に追加

廊下の端で、我々はみなシャーロック・ホームズの指揮の元に整列させられたが、警官たちはにやにや笑っているし、レストレイドの瞳の中では、驚き、期待、嘲笑がお互いに追いかけあいをしていた。 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

Although Toshiie was excellent in bravery, in the Battle of Nagashino while he was chasing the withdrawing Takeda army, he got seriously injured by being cut deeply in the right leg by an enemy named Saemon YUGE, and was about to be nearly killed, just when he was saved by his vassal Nagayori MURAI and he had an experience of having a narrow escape from death 例文帳に追加

武勇に優れた利家であったが、長篠の合戦では撤退する武田軍を追撃している際に、弓削左衛門なる者に右足を深く切り込まれる重傷を負い、危うく命を獲られそうになった所を家臣の村井長頼に助けられ一命を得た事がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In January 1907, Shinbun Nihon (a newspaper) fell into financial difficulties and when the president Katsunan KUGA resigned, many of the employees revolted against the profit-chasing style of Kinsuke ITO, the new president, and joined "Nihonjin" edited by MIYAKE, who was a close friend of Katsunan. 例文帳に追加

1907年1月、陸羯南の発行していた新聞日本(新聞)が経営難に陥り、陸羯南が社長を退いたことで社員の多くが新社長・伊藤欽亮の経営第一主義に反発し、羯南の盟友であった三宅の『日本人』に合流。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a redox initiator system capable of reducing residual monomer content in an aqueous emulsion polymer of ≥2 ethylenically unsaturated monomers, further at the completion of the emulsion polymerization, capable of reducing the residual monomer content at a low monomer-chasing temperature, during the emulsion polymerization.例文帳に追加

2以上のエチレン性不飽和モノマーの水性エマルション中の残留モノマー含有量を低減でき、さらにエマルション重合の終了時、エマルション重合の間に、低いモノマーチェイシング温度で残留モノマー含有量を低下させることのできるレドックス開始剤系の提供。 - 特許庁

例文

When the specific site of analytic results is designated, a print job corresponding to the specific site is extracted, and the reduced image corresponding to the print job is acquired and displayed from among reduced images stored in the chasing system.例文帳に追加

分析結果のなかの特定の部位を指定されたとき、該特定の部位に対応する印刷ジョブを抽出し、該印刷ジョブに対応する縮小画像を、チェイシングシステムによって保持されている縮小画像の中から取得し、表示する。 - 特許庁

例文

When playback of a part recorded by a short-time recording function is instructed by the user during playback of the data of the program being broadcast, data located after the most recent CM is sequentially read from the buffer 14 to perform chasing playback after the most recent CM.例文帳に追加

放送中の番組のデータの再生が行われている場合において、短時間録画機能によって録画していた部分の再生がユーザにより指示された場合、直近のCM明けの位置以降のデータが順にバッファ14から読み出され、直近のCM明け以降の追いかけ再生が行われる。 - 特許庁

To provide a dust collector for grinding work capable of easily recovering usable materials such as recyclable metals produced when executing the grinding work in dental technical working, chasing, jewelry working, handicraft and the like and capable of greatly being reduced in volume when not used.例文帳に追加

歯科技工、彫金、宝飾品加工、手工芸などにおいて研削作業を行った際に生ずる再生可能な金属などの有用物を簡単に回収することができ、しかも不使用時に非常に嵩を低くしておくことができる研削作業用集塵器具を提供する。 - 特許庁

To provide a supersonic cleaning horn that can prevent scraps generated in chasing screw threads from rushing out accompanied with a cleaning solution and scratching an object to be cleaned and a cleaning solution from penetrating in screw threads and causing various germs to grow.例文帳に追加

ネジ山を切削する時に発生する切り屑がネジ山に残っても洗浄液とともに噴出して被洗浄体を傷つけたりすることがなく、洗浄液がネジ山に入らず、雑菌が発生することがない超音波洗浄ホーンを提供する。 - 特許庁

To provide an image signal recording/reproducing device which has a chasing reproduction mode and hardly produces a sense of incongruity which may occur in users, such as televiewers etc, when a screen display is switched to input image signals immediately after the reproduction images catch up with input images based on inputted image signals.例文帳に追加

追いかけ再生モードを持ち、再生画像が入力画像信号に基づく入力画像に追いついて、画面表示を入力映像信号に切り替えた時に、視聴者等のユーザが感じる可能性がある違和感を極力生じさせないことが可能な映像信号記録再生装置を提供する。 - 特許庁

By contrast, the information that Gisho was in Shikoku was brought to the shogunate, while the punitive force chasing the shadow of Gisho ordered by Yoshinori in Yoshino, and in April 1438, it turned out that Gisho was placed under the protection of the Sagawa clan, a Kunishu (samurai) of Tosa Province through an order to Kunishu of Tosa and Awa Provinces written in Gonaisho (official document) by Mochiyuki HOSOKAWA, kanrei (shogunal deputy). 例文帳に追加

それどころか、吉野で義教の命令を受けた幕府軍が義昭の影を追いかけていたところ、永享10年の3月に入ると、実は義昭は四国にいるという情報が幕府に伝えられ、やがて土佐国の国衆・佐川氏の保護下に置かれていたことが、管領細川持之発給の御内書などによる土佐・阿波国の諸国衆に対する命令で明らかとなっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Battle of Mimasetoge, which Ujimasa started by chasing the Takeda army, while Ujimasa led the main army in place of Ujiyasu and moved the force up to Ogino (present-day, Atsugi City), about 10 kilometers south of Mimase-toge Pass (present-day, Aikawa Town) where Ujiteru and Ujikuni were stationed to ambush Shingen, Shingen moved his forces quickly to kill provision transporters of the Hojo army and beat Ujiteru and Ujikuni in Mimase-toge Pass. 例文帳に追加

しかし武田軍を追撃して会戦した三増峠の戦いでは、氏康の替わりに本隊を率いた氏政が氏照・氏邦等が待ち伏せる三増峠(現愛川町)より数里南方の荻野(現厚木市)まで進出したが、小荷駄を切り落として迅速に進軍した信玄は、三増峠の氏照・氏邦等を打ち破った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

With many hits, including 'Namida no Misao' (Tearful Fidelity), 'Meoto Kagami' (Couple Mirrors), 'Onna no Michi' (Woman's Way), 'Onna no Negai' (Woman's Wish), 'Oyaji no Umi' (Father's Ocean), 'Yokohama Tasogare' (Yokohama Twilight Time), 'Kizudarake no Jinsei' (Life with Bruises), 'Kuchinashi no Hana' (Flower of Gardenia), 'Furusato (Hiroshi ITSUKI)' (Hometown), 'Kassai (Naomi CHIAKI)' (Applause), 'Sensei' (Teacher), 'Kokoro Nokori' (Regret), 'Yosaku' (Yosaku [a popular Japanese name for woodcutters]), 'Funauta' (Sailor's Song), 'Mukashi no Namae de Deteimasu' (Coming out in the Name of Old Days), 'Kita no Yado kara' (From an Inn in the North Country), 'Tsugaru Kaikyo Fuyu-geshiki' (Winterscape of the Tsugaru Straits), 'Omoide Zake' (Sake of Memories), 'Kitaguni no Haru' (Spring in the North Country), and 'Yume Oi Zake' (Dream-chasing Sake), enka music developed steadily, competing with folk, new music, and idol songs. 例文帳に追加

「なみだの操」「夫婦鏡」「女のみち」「女のねがい」「おやじの海」「よこはま・たそがれ」「傷だらけの人生」「くちなしの花」「ふるさと(五木ひろし)」「喝采(ちあきなおみ)」「せんせい」「心のこり」「与作」「舟唄」「昔の名前で出ています」「北の宿から」「津軽海峡・冬景色」「おもいで酒」「北国の春」「夢追い酒」など多くのヒット曲が生まれ、フォーク、ニューミュージック、アイドル歌謡などと競い合いながら安定した発展を見せていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS