1153万例文収録!

「classical」に関連した英語例文の一覧と使い方(18ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > classicalの意味・解説 > classicalに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

classicalを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1159



例文

In a calligraphic aspect, since Dosai TAKAHASHI, a Japanese classical scholar in the Edo period introduced its value, many writers and artists have visited Tago hi. 例文帳に追加

書道の面から見ると、江戸時代に国学者高橋道斎によってその価値を全国に紹介され、その後多くの文人、墨客が多胡碑を訪れている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kanbunden is a style of biography written in classical Chinese, influenced by Kidentai (an East Asian historical writing style) of Chinese authentic history and Kokushitai (Japanese historical writing style) of Japanese authentic history. 例文帳に追加

漢文伝(かんぶんでん)とは、中国正史の紀伝体や日本正史の国史体の影響を受けて書かれた漢文による伝記のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It records from 968 (the first year of the Anwa era) to December, 1259 (the first year of the Shogen era) in classical Chinese in a chronological style as a form of Tenno-ki (describing events in the order of the reign of the Japanese emperors). 例文帳に追加

968年(安和元年)より1259年(正元元年)12月までを天皇紀の形式をとった漢文の編年体によって記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the "August 10, 806" section of "Nihon Kouki" (third of the six classical Japanese history texts), a ruling was made by the Emperor on a case filed and fought by the Nakatomi and Inbe clans for over a long period of time. 例文帳に追加

『日本後紀』の大同元年8月10日の条に「以前から続いていた「中臣・忌部相訴」に対する勅裁があった」とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

According to Nihon Sandai Jitsuroku (the sixth of the six classical Japanese history texts), the first identifiable Goryoe ritual was held at Shinsen-en Temple on May 20, 863. 例文帳に追加

記録上、最初に確認できる御霊会は、863年(貞観(日本)5年)5月20日に行われた神泉苑で行われたもの(日本三代実録)である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

In addition, a classical piece called Piano Concerto No. 3, inspired by the 'divine wind' of the airplane's crew, was composed by Hisato OZAWA of Kobe. 例文帳に追加

なお、航空機の方の「神風」に基づいたクラシック音楽で、神戸出身の作曲家大澤壽人による「ピアノ協奏曲第3番(大澤壽人)」というものがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Kojikiden" or "Furukotofumi no tsutae" is forty-four volumes of commentaries on "Kojiki" (The Records of Ancient Matters) by Norinaga MOTOORI, a scholar of Japanese classical literature in the Edo period. 例文帳に追加

『古事記伝』(こじきでん、ふることふみのつたえ)は、江戸時代の国学者・本居宣長の『古事記』全編にわたる全44巻の註釈書である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In these days, Norinaga had already read "Nihonshoki" (Chronicles of Japan) and became more acquainted with Japanese Kodo (ancient method, ancient moral teachings, the way of learning) after he came across the writings of KAMO no Mabuchi (a scholar of Japanese classical literature) and was intrigued with his way of discussion and reasoning. 例文帳に追加

この頃、宣長は『日本書紀』に目を通しており、賀茂真淵の論考に出会って日本の古道に触れるようになっていく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to "Nihon Sandai Jitsuroku (sixth of the six classical Japanese history texts)," Kayanarumi no kami was promoted from Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) to Shoshiinoge (Senior Fourth Rank, Lower Grade) on January 27, 859 (according to the lunar calendar). 例文帳に追加

『日本三代実録』によると貞観元年(859年)正月二七日に大和国の賀夜奈流美神を従五位下から正四位下にしたとある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

A Japanese classical literature scholar, Kiyonao MIKANNAGI (1812-1892) named OKIHARA no Miniku, a teacher of law in the Ritsuryo System, as the possible compiler of the document. 例文帳に追加

編纂者の有力な候補として、国学者御巫清直(みかんなぎきよなお 1812-92)は明法博士の興原敏久(おきはらのみにく)を挙げている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The status of Monjo Hakase, who taught Chinese classical literature other than Confucianism, subsequently improved, their department, Kidendo (the study of the histories), became highly ranked. 例文帳に追加

以後、儒教以外の漢文学を教授した文章博士の地位が向上して、後には文章博士の学科である紀伝道が上位を占めるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Zazenwasan is the commentary on the nature and purpose of Zazen in Japanese which used to be written in classical Chinese and the easy explanation to understand for people. 例文帳に追加

坐禅和讃(ざぜんわさん)とは、漢文表記であった坐禅の本質・目的を日本語で解説したもので、民衆にも分かりやすく説いたものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, the resemblance to the Chinese classical books ("History of the Later Han Dynasty," "Bai-Shi Wen Ji," and so on) has been pointed out by many people, so the tale seems to have been affected by these books. 例文帳に追加

このほか、中国の典籍(『後漢書』『白氏文集』など)との類似点も多数指摘されており、これらの影響を受けていると考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Those mythologies were made earlier, during the early Heian period, or were revised by Norinaga MOTOORI, a scholar of Japanese classical literature in Ise Province such as Hidehiro OKADA. 例文帳に追加

より時代の下る平安時代初期ころの創作、あるいは岡田英弘のように伊勢国の国学者本居宣長によって改作されたものであるとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was a mixture of a writing style modeled after a translation of a classical Chinese text into Japanese and the Japanese sentences written in hiragana (Japanese syllabary characters), which was created by simplifying the Manyo-kana, an archaic form of the Japanese language. 例文帳に追加

万葉仮名を崩して生まれた平仮名による和文と、漢文の書き下しである漢文訓読体とが合流して生まれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are some stories that became subject matter for classical performing arts like "Dojoji-engi," and some that are handed down to the present day as popular folk tales such as "Issun boshi" (dwarf). 例文帳に追加

『道成寺縁起』のように古典芸能の素材になったり『一寸法師』のように一般的な昔話として現代まで伝えられるものもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, early in the Edo period, it was criticized by Katsutoshi KINOSHITA and Mosui TODA, and later, original study of waka based on the study of Japanese classical literature began its rise. 例文帳に追加

だが、江戸時代に入ると、木下勝俊や戸田茂睡によって批判され、後に国学による独自の歌学研究が勃興することとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Content from "Wakan Roeishu" (lit. Collection of Chinese and Japanese Poems for Singing) and "Honcho Monzui" (anthology of waka poems and prose written in classical Chinese) as well as Buddhist terms are frequently used, and it contains ideological think that transcends the boundaries of other travel journals. 例文帳に追加

『和漢朗詠集』や『本朝文粋』さらには仏教語などが頻出しており、紀行文の枠を越えた思想性を含んでいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, due to the vernacular language movement in China after the Xinhai Revolution and the introduction of simplified Chinese characters, a distinction between classical and modern Chinese arose. 例文帳に追加

しかし、辛亥革命以後の白話運動や簡体字の導入などによって、漢文と現代中国語の文体に差異が生じるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the Kojiki describes nothing about what Amatsura, a blacksmith, had done, Norinaga MOTOORI (classical scholar of the Edo period; his aim was to discern the identity of Japanese culture through an intensive study of the ancient classics, especially the Kojiki) assumed that Amatsura might have had a hoko (a long-handled Chinese spear) made. 例文帳に追加

鍛冶師のアマツマラについては何をしたかが書かれていないが、本居宣長は矛を作らせるためではないかと推測している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A Sensu is used as a prop in classical Japanese dance or Nogaku, or for a substitute of a prop used in Shimai (No dance in plain clothes) or Su-odori Japanese dance on stage. 例文帳に追加

日本舞踊や能楽における小道具として、また仕舞・素踊などの際に本来の舞台において用いられる小道具の代りとして用いられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ryotei (classical Japanese-style restaurant), Machiai-jaya (Japanese-style tea house restaurant with geisha), and Okiya (geisha dwelling); the three types of business are called the 'Sangyo (three businesses),' and the districts where these businesses were permitted are called 'Sangyochi (places for three businesses).' 例文帳に追加

料亭・待合茶屋・置屋の三業種を合わせて「三業」と呼び、これらの設置が許された地域を「三業地」と称する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the war, not only composers of traditional Japanese music but also composers of classical music who were unfamiliar with traditional Japanese music started to collaborate in the creation of music. 例文帳に追加

戦後になると、邦楽系の作曲家に加え、これまで邦楽には疎かったクラシック系の作曲家も創作に参入するようになってきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Today, the instrument is not only used in gagaku, but also used by classical music composers in orchestral music and chamber music, or as accompaniment for vocal music. 例文帳に追加

現代では雅楽だけでなく、クラシック音楽の作曲家によって管弦楽や室内楽のなかで、あるいは声楽の伴奏楽器として活用されることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While classical music was being played, the emperor performed the ritual to pray for a good harvest and the security of his dynasty, holding the former emperors' memorial tablets in front of the altar. 例文帳に追加

古典音楽が奏でられる中、多くの供物が添えられた壇の前で、皇帝は位牌を掲げて豊作や国家安泰を祈る儀式を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mai is said to be classical kagura (shinto music and dance) with the addition of arts introduced from China and requires specialist techniques as compared with the dances (odori) originating from the common people. 例文帳に追加

古典的な神楽に、大陸からの渡来芸が加わったものとされ、民衆の中から生まれた踊りに較べて専門的技能を要するものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The name Ogiri is derived from a word 'ogiri' or 'okiri' according to the Chinese characters and means the last item of the show in classical Japanese popular performing arts including Noh (traditional masked dance-drama), Joruri (ballad drama), and Kabuki. 例文帳に追加

大喜利という名は能・浄瑠璃・歌舞伎といった古典芸能の舞台で、最後の演目を意味する言葉として使われる「大切り」に由来する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shinobue which have been used since ancient times for the rites and festivals in various places such as matsuri-bayashi (Japanese music), kagura (sacred music and dancing performed at shrines), and shishimai (lion dance) are called 'hayashi-yo' (lit. for hayashi (musical accompaniment played on traditional Japanese instruments)) shinobue or 'koten-cho' (lit. classical style) shinobue. 例文帳に追加

祭囃子、神楽、獅子舞等、各地の祭礼に古来から用いられてきた篠笛を便宜的に「囃子用」「古典調」と呼ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, he created kogaki (small scripts) by taking advantage of his knowledge about kokugaku (the study of Japanese classical literature), and he was in full of activity such as going so far as to annotate upon Zeami Densho and publish it. 例文帳に追加

ほかにも、国学の素養を生かした小書を多く創作し、さらには世阿弥伝書に加註のうえ上梓するなど旺盛な活動を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Among classical ghost illustrations, "Oiwa san" in "Hyaku Monogatari (A Hundred Ghost Stories)" by Hokusai KATSUSHIKA and "Kamiya Iemon Oiwa no Baukon" by Kuniyoshi UTAGAWA are the known prints of lantern ghosts. 例文帳に追加

古典の妖怪画においては、葛飾北斎の『百物語』にある「お岩さん」や、歌川国芳の『神谷伊右エ門於岩のばうこん』などが知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sometimes a general hakama used for horse riding and a "mai bakama" used for Classical Japanese dance ("Nihonbuyo" in Japanese) are also called shimaibakama, but these are different from the shimaibakama used in Noh. 例文帳に追加

なお、一般の馬乗袴や日本舞踊で用いる舞袴を仕舞袴と呼ぶことがあるが、いずれも能楽の仕舞袴とは別なものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since Kabuki became classified in the category of 'classical art of theater,' no more improvising playgame-like communications between the stage and audience was performed. 例文帳に追加

歌舞伎が「古典芸能」扱いされるようになると、舞台と観客席との間のこのような遊戯的即興的な交流はおこなわれなくなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The classical Chinese play or Beijing opera also had unique kumadori called renpu and both had the similarity in stressing personality 例文帳に追加

中国古典劇の京劇にも瞼譜(れんぷ)と呼ばれる独特の隈取があり、両者には色彩によって個性を強調するなど共通点が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since 'Yuzu enmonsho' was written in kanbun, classical Chinese, 'Yuzu nenbutsu shingesho' (document for understanding and mastering Yuzu nenbutsu), which was written in Japanese, were widespread in order to cover the negative effects of the former. 例文帳に追加

「融通円門章」は漢文体で難解なため、その弊を補うために和文形式で書かれた「融通念仏信解章」も広く普及した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On this head the socialists and the economists of the classical line - the two extremes of economic speculation - are substantially at one. 例文帳に追加

社会主義者と古典派経済学者とは経済学の考え方の両極端なのであるが、この点については本質的に意見が一致している。 - Thorstein Veblen『所有権の起源』

With reform and opening-up under way, the study of Chinese classical literature, which was an interpretative learning based on a wide range of Chinese classics from Ju-kyo and the thought of Laozi and Zhuangzi, was reappraised as 'the brilliant moral values of the Chinese people,' and a momentum to learn business ethics essential for the market economy from the study of Chinese classical literature is rising. 例文帳に追加

改革開放が進む中で儒学や老荘思想など広く中国の古典を元にした解釈学である国学(中国)が「中華民族の優秀な道徳倫理」として再評価されるようになり国学から市場経済に不可欠な商業道徳を学ぼうという機運が生まれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hironori OTSUKA, the founder of Wado-ryu karate, also founded Wado-ryu jujutsu kenpo, based on Shinto Yoshin-ryu (Shinto Yoshin school of jujutsu) and Iga-ryu (Iga school of jujutsu) which he studied; however, Wado-ryu jujutsu kenpo joined Japanese Classical Martial Arts Association as a school of jujutsu, so it is classified not as the modern martial art, but as the classical one. 例文帳に追加

流祖大塚博紀(和道流空手道開祖)は、自身が学んだ神道揚心流と為我流をもとに和道流柔術拳法を編み出した(ただし、和道流柔術拳法は日本古武道協会に柔術流派として加盟していることから、現代武道ではなく古武道である)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the slide bar 25 is formed thinner than the upper unit 23 and the lower unit 24, the shape of the portable phone itself is shaped close to a classical 'handset' so as to allow a user to easily grip the mobile phone.例文帳に追加

スライドバー25は、上部ユニット23および下部ユニット24よりも細いので、携帯電話自体の形状が古典的な「受話器」に近い形状となり、把持しやすい。 - 特許庁

A quantum encryption communication system is configured of a transmission apparatus 1 and a reception apparatus 2 connected via a quantum communication path 11 and a classical communication path 12.例文帳に追加

この発明の量子暗号通信システムは、量子通信路11と古典通信路12とで接続された送信装置1と受信装置2とから構成される。 - 特許庁

Korechika left many superb Kanshi and Kanbun (Chinese poem and literature) in "Honcho Reiso", "Honcho Monzui" (anthology of waka poems and prose written in classical Chinese), and "Wakan Roeishu" (Collection of Sung Japanese and Chinese poems), the sentimental literary style of which had moved people to tears every now and then. 例文帳に追加

『本朝麗藻』『本朝文粋』『和漢朗詠集』に多くの秀逸な漢詩文を残し、その感慨に富む筆致は時に世人の涙を誘う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As he laid the foundation of the study of "Manyoshu" (collection of poetries), "Kojiki" (Japanese oldest history book) and "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), he was respected as one of four savants in the study of Japanese classical literature along with KAMO no Mabuchi, Norinaga MOTOORI and Atsutane HIRATA. 例文帳に追加

『万葉集』・『古事記』・『日本書紀』の研究の基礎を築き、賀茂真淵・本居宣長・平田篤胤とともに国学の四大人の一人に数えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kineda SANJONISHI (June 21, 1487 - December 27, 1563) was a court noble, poet and classical scholar during the Sengoku period (Period of Warring States). 例文帳に追加

三条西公条(さんじょうにしきんえだ、文明(日本)19年5月21日(旧暦)(1487年6月12日)-永禄6年12月2日(旧暦)(1563年12月17日))は、戦国時代(日本)の公家・歌人・古典学者。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Saneki SANJONISHI (September 6, 1511 - March 1, 1579) was a court noble, poet and classical scholar during the Sengoku period (Period of Warring States). 例文帳に追加

三条西実枝(さんじょうにしさねき、永正8年8月4日(旧暦)(1511年8月27日)-天正7年1月24日(旧暦)(1579年2月19日))は、戦国時代(日本)の公家・歌人・古典学者。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1569, after he returned to Kyoto, he worked tirelessly on interpreting classical literature, publishing 'Yamashitamizu' (Commentary on the 'Tale of Genji') that was handed down in the Sanjonishi family. 例文帳に追加

1569年(永禄12年)に帰洛した後は、精力的に古典の講釈を行い、三条西家に伝わる「源氏物語」の学を集大成した「山下水」を著している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His Chinese poems were contained in Honcho Monzui (Anthology of waka poems and prose written in classical Chinese) and Wakan Roei Shu (Japanese and Chinese poems to sing), and his waka poems were contained in Shui Wakashu (Collection of Gleanings of Japanese Poems), all of which are still in existence. 例文帳に追加

漢詩は本朝文粋(ほんちょうもんずい)及び和漢朗詠集、和歌は拾遺和歌集に作品が収載されおり現代まで伝えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since her infancy, she learned classical Japanese dance, tea ceremony, flower arrangement and koto music among others, and after graduating from junior high school, she joined a yakata (okiya or geisha dwelling) at Gion Kobu to get training and at the age of 16 she became maiko. 例文帳に追加

幼少の頃から日本舞踊、茶道、華道、箏曲等を習い、中学卒業後、祇園甲部の屋形(置屋)に入り修業の後16歳で舞妓になる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was known to be one of the Chuko Sanjurokkasen and had seventeen of his waka poems in Chokusen wakashu (anthology of Japanese poetry compiled by Imperial command) ("Kokin Wakashu" (A Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry), "Gosen Wakashu" (the second of the Imperial anthologies of classical Waka poetry), and "Shui Wakashu" (Collection of Gleanings of Japanese Poems)). 例文帳に追加

中古三十六歌仙の一人として知られ、勅撰和歌集(『古今和歌集』、『後撰和歌集』、『拾遺和歌集』)に17首が入首している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tanemichi KUJO (March 4, 1507 - February 24, 1594) was a Kanpaku and classical scholar who lived during the Sengoku period (Japan) and the Azuchi-Momoyama period. 例文帳に追加

九条稙通(くじょうたねみち、永正4年1月11日(旧暦)(1507年2月22日)-文禄3年1月5日(旧暦)(1594年2月24日))は、戦国時代(日本)・安土桃山時代の関白・古典学者。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

OCHIAI, a scholar of Japanese classical literature and a professor of Daiichi High School (the first old-education-system high school), published the lyrics with a title of 'Sakurai Ketsubetsu' (parting at Sakurai) for the first chapter of the marching song for students with a title of 'Minatogawa.' 例文帳に追加

国学者で第一高等学校(旧制)教授だった落合は、学校生徒行軍歌「湊川」の第一篇に「桜井決別」として発表した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Norinaga MOTOORI (June 21, 1730 - November 5, 1801) was a scholar of Japanese classical culture and literature, as well as a physician, in the Edo period. 例文帳に追加

本居宣長(もとおりのりなが、1730年6月21日(享保15年5月7日(旧暦))-1801年11月5日(享和元年9月29日(旧暦)))は、江戸時代日本の国学者・文献学者・医師である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Beginning of Ownership”

邦題:『所有権の起源』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

訳:永江良一
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS