1153万例文収録!

「classical」に関連した英語例文の一覧と使い方(17ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > classicalの意味・解説 > classicalに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

classicalを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1159



例文

KAMO no Mabuchi studied under KADA no Azumamaro and investigated the spirit of ancient Japanese through the study of classical literature such as Manyoshu. 例文帳に追加

賀茂真淵は荷田春満(かだのあずままろ)を師とし、万葉集などの古典研究を通じて古代日本人の精神を研究した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ayatari TAKEBE (1719 to April 28, 1774) was a haiku poet, a novelist, a Japanese classical literature scholar, and a painter in the mid Edo period. 例文帳に追加

建部綾足(たけべあやたり、享保4年(1719年)-安永3年3月18日(旧暦)(1774年4月28日))は、江戸時代中期の俳人・小説家・国学者・画家。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ohide TANAKA (September 16, 1777 – October 24, 1847) was a scholar of Japanese classical literature from the late Edo period. 例文帳に追加

田中大秀(たなかおおひで、安永6年8月15日(旧暦)(1777年9月16日)-弘化4年9月16日(旧暦)(1847年10月24日))は、江戸時代後期の日本の国学者。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the meantime, he became interested in history, and visited notable scholars of Japanese classical literature, such as Kiyonori KONAKAMURA, Hiroshi KURITA, Toyokai MOTOORI, etc. to ask for their teaching. 例文帳に追加

その間に歴史に関心を抱き、小中村清矩・栗田寛・本居豊穎ら当時の名だたる国学者の門を叩いて教えを受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Morohira KANO, a scholar of Japanese classical literature in the Edo Period points out the possibility that FUJIWARA no Fuhito, udaijin (minister of the right) in the reign of Empress Genmei, may be the Prince Kuramochi (Fuhito's mother is the Kuramochi clan). 例文帳に追加

江戸時代の国学者加納諸平は元明天皇朝の右大臣藤原不比等を挙げている(不比等の母は車持氏)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Subjects taught there are classical Japanese dance (Wakayagi school), nagauta (long epic song with shamisen accompaniment), Tokiwazu (a performance of Joruri (the Japanese-type puppet play)), fue (Japanese flute), tea ceremony, narimono (musical instrument), jiuta and koto music, kouta (a ballad sung to samisen accompaniment/hauta (a Japanese traditional song or ballad sung to the accompaniment of the samisen). 例文帳に追加

授業科目は日本舞踊(若柳流)、長唄、常磐津、笛、茶道、鳴物、箏曲・地歌、小唄・端唄である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the Edo period, when Waho Igaku (ancient Japanese medicine) became an active area of study along with the promotion of the study of Japanese classical literature, the Daidoruijuho was treated as a sacred textbook for Wahoka (doctors in ancient Japanese medicine). 例文帳に追加

江戸時代、国学の振興とともに和方医学が興隆すると、同書は和方家の聖典として考えられるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that official histories in classical Chinese up to "Nihon Sandai Jitsuroku" were edited and collectively called 'Rikkokushi' (Japan's six national histories chronicling the seventh and eighth centuries) of which "Nihonshoki" was the first. 例文帳に追加

こののち、『日本三代実録』まで漢文正史が編まれて「六国史」と総称されるが、『日本書紀』はその嚆矢となったものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, the idea of restoring power to the emperor, found in the study of Japanese classical literature, combined with the idea of expelling foreigners, eventually forming 'Sonno Joi' Movement (the Movement advocating reverence for the Emperor and the expulsion of foreigners) as a tool to revoke the bakufu government. 例文帳に追加

また、国学思想から来る尊王思想と結びついて「尊王攘夷」運動として幕府批判へつながっていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

As for the other employees, Kokuga employed specialists such as Kunihakase (teacher of Japanese classical literature), Kuniishi (local governmental doctor) and Kokushi (the most reverend priest) and a Yotei (a mandatory laborer) who was requisitioned by the zoyo (irregular corvee). 例文帳に追加

この他の国衙職員としては、国博士・国医師・国師といった専門職員や雑徭によって徴発された徭丁らがいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Taneatsu HIRATA (a scholar of Japanese classical literature in the late Edo period) read a number of proscribed books concerning Christianity and was strongly influenced by its idea of god as the creator of all nature. 例文帳に追加

平田篤胤は禁書であったキリスト教関係の書籍を読み、その万物の創造神という観念の影響を強く受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, Norinaga MOTOORI succeeded in interpretation of "Kojiki" (the Records of Ancient Matters), which had been left undecipherable in the Edo period, and contributed in forming the origin of the study of Japanese classical literature. 例文帳に追加

一方で、本居宣長が江戸期には解読不能に陥っていた『古事記』の解読に成功し、国学の源流を形成していった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the "Heike monogatari," it was because he recited a waka (a 31-syllable classical Japanese poem) lamenting his obscure status that, when Kiyomori learned of it, made him realize 'I forgot about Yorimas' and therefore, he recommended him for promotion. 例文帳に追加

『平家物語』では、不遇の身を嘆く和歌を詠み、それを知った清盛が、「頼政を忘れていた」と推挙したことになっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, in the system, isotropy of the atmosphere as the consequence of the classical physics is collapsed, and the atmospheric pressure acts as the propulsion force.例文帳に追加

よって、当該の系においては、古典物理学の帰結である大気圧の等方性は崩れており、大気圧が推進力となって作用する。 - 特許庁

The phenomenon "crash" here is caused by diffraction effect by de Broglie wave behavior, and is not consequent from classical physics.例文帳に追加

ここでの「激突」という事象は、ド・ブロイの波動性による回折効果がもたらしたのであり、古典物理学から帰結できない事象である。 - 特許庁

That means that isotropy of atmosphere as a classical image collapses under a quantum theory image and propulsion force acts on such a system.例文帳に追加

これは、古典的描像としての大気圧の等方性が、量子論的描像の下で崩れていることを意味し、斯かる系には推進力が作用する。 - 特許庁

Characteristics of the style is that standard 'kaeshiyomi (reversal reading in a Chinese of classical Japanese text)' originating from Chinese writing is mixed in a sentence in which word order follows the rules of the Japanese language. 例文帳に追加

文体の特徴は、日本語の語順で語彙が並ぶ文章に、漢文に由来する定型の「返し読み」を混ぜて書かれたことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Okinawan kobudo (Okinawan classical martial arts) which arose in Okinawa and was greatly affected by China and Southeast Asian countries, a fighter holds a weapon such as a sai (an iron truncheon) or a tonfa in each hand. 例文帳に追加

中国や東南アジアの影響が多い沖縄の沖縄古武道では、釵やトンファー等の武器を両手に一つずつ持って使う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yamato-damashii was additionally used as a political term to advocate Japanese uniqueness by scholars of Japanese classical literature in the late Edo period. 例文帳に追加

さらに江戸後期になると国学者によって、大和魂の語は、日本の独自性を主張するための政治的な用語として使われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shigin is one of many 'classical performing arts,' but many of so-called 'geinojin' (entertainer) in present-day engage in shigin. 例文帳に追加

詩吟は数ある「古典芸能」の中の1つであるが、現代のいわゆる「芸能人」たちの中にも、詩吟と関わっている人は少なからず存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The utamakura (a place famed in classical Japanese poetry) 'Shiho no yama' sung in the first vocal part is located in Koshu City (former Enzan City), Yamanashi Prefecture, and 'Sashide no iso' is located in Yamanashi City, Yamanashi Prefecture. 例文帳に追加

前唄で詠われている歌枕「しほ(塩)の山」は山梨県甲州市(旧塩山市)、「さしで(差手)の磯」は同県山梨市にある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In modern classical music, gagaku musical instruments such as sho (a Japanese wind instrument composed of a mouthpiece and seventeen bamboo pipes of various lengths) are used frequently by Japanese and non-Japanese composers. 例文帳に追加

洋楽(クラシック)系の現代音楽において、雅楽の楽器、特に笙は国内外の作曲家によって頻繁に使用されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The ancient calligraphy were originally makimono (scroll) and jo (quire), and they were gradually cut off and stored, then each of them was called "a piece of excellent classical calligraphy." 例文帳に追加

古筆はもともと巻物や帖であったが、それを切断して収蔵するようになり、それぞれを古筆切(こひつぎれ)と呼ぶようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Many of the classical literature works in and before Muromachi period were already employed by Noh works as their subject matters and, therefore, Shinsaku-Noh works employing 'the Tale of Genji,' etc., as their subject matters are difficult to create. 例文帳に追加

室町以前の古典文学の多くは既に能の題材となっている為、「源氏物語」などの新作能は作りにくい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Miyakokoryu, there are two styles side by side: "seika", classical style passed down from ryuso, and "shinseika" which is developed from seika for modern space. 例文帳に追加

都古流には、流祖より伝わる伝統の「生花」と床の間以外の現代空間に向けて生花を進化させた「新生花」が並立している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To solve the problem that the dynamic range of a volume is low in an ultrasonic speaker and it is difficult to hear in a scene of a small volume in classical music or the like.例文帳に追加

超音波スピーカは音量のダイナミックレンジが低く、クラシック音楽などにおいて音量が小さな場面では聞こえにくいという問題を解決する。 - 特許庁

To simulate a catalytic reaction at high speed in the range of classical mechanics even if an electron state is changed in accordance with the progress of catalytic reaction or the like.例文帳に追加

触媒反応などの進行に伴って電子状態が変化する場合でも、古典力学の範囲で高速に触媒反応をシミュレーションする。 - 特許庁

In March, "Sen no Kaze ni Natte" broke the previous sales record for a classical music CD set by Mera Yoshikazu's "Mononoke Hime." 例文帳に追加

3月に,「千の風になって」は,米(め)良(ら)美(よし)一(かず)さんの「もののけ姫」によって樹立されたこれまでのクラシック音楽CDの売上記録を更新した。 - 浜島書店 Catch a Wave

In order to prove that one of basic laws of the classical mechanics is violated, a device is provided with a complicated device for making scientific researches.例文帳に追加

古典力学の基本法則の一つが破られたことを証明するため、装置には、科学的探究を行うための複雑な装置が設けられている。 - 特許庁

KADA no Azumamaro (February 3, 1669 - August 8, 1736) was a scholar of Japanese classical literature and a waka poet in the middle of the Edo period. 例文帳に追加

荷田春満(かだのあずままろ、寛文9年1月3日(旧暦)(1669年2月3日)-元文元年7月2日(旧暦)(1736年8月8日))は、江戸時代中期の国学者・歌人。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He compiled 'Nihon Montoku Tenno Jitsuroku' (the fifth of the six classical Japanese history texts) with MIYAKO no Yoshika, and he himself wrote 'Togu Setsuin' (A phonetically arranged dictionary of rhymes), 'Ginbo Rinritsu,' 'Shuinritsu Shi,' 'Kaibunruishu' and others. 例文帳に追加

都良香らと「日本文徳天皇実録」を撰し、また自ら「東宮切韻」「銀牓輪律」「集韻律詩」「会分類集」などを撰している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Reportedly, Munesuke was a honest person who was well versed in kanseki (books in classical Chinese) and yosoku kojitsu (well-versed in usages or practices of the court or military households (practices)), but, at the same time, he was carefree and hasty. 例文帳に追加

宗輔は漢籍や有職故実に通じた真面目な人物であったが、のんびりとしていてそそっかしい人物であったと伝えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since he was a person of great attainment, he was so confided by Emperor Seiwa and participated in editing "Jogankotaishiki" (the statute book when provincial governors change) and "Nihon Montoku Tenno Jitsuroku" (fifth of the six classical Japanese history texts). 例文帳に追加

その学識の高さをもって清和天皇の信任厚く、『貞観交替式』や『日本文徳天皇実録』の編纂作業に携わった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In classical studies, he has written in 'Jikkosho' about the interpretations of Sogi on 'Kokin Wakashu' (A Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry), and 'Chokusen Meisho-Waka Shoshitsu' 'Genji Nannyo Sozoku Sho.' 例文帳に追加

また、古典学では宗祇の「古今和歌集」を講釈したこと書き記した「十口抄」や「勅撰名所和歌抄出」「源氏男女装束抄」がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He excelled in prose and poetry, edited 'Honcho monzui' (Anthology of waka poems and prose written in classical Chinese) and 'Honcho shuku' (Exemplary Lines by Japanese Poets) and wrote 'Shinsarugoki' (a kind of textbook about manners and cultures of Kyoto in the Heian period), 'Meigo Orai' (Meigo's Correspondence) and so on. 例文帳に追加

詩文に秀で「本朝文粋(ほんちょうもんずい)」「本朝秀句」を編修し、「新猿楽記」「明衡往来」などを著している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tsuratane SUZUKA (December 10, 1795 - January 10, 1871) was a Shinto priest and a scholar of Japanese classical literature during the late Edo period. 例文帳に追加

鈴鹿連胤(すずかつらたね、寛政7年10月29日(旧暦)(1795年12月10日)-明治3年11月20日(旧暦)(1871年1月10日))は、江戸時代末期の神官、国学者である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was diligent in his studies; he learned Sinology from Nakaryo MATSUOKA (松岡) and Japanese classical literature from Ibun YAMADA (山田) since he was a child and after he becoming older, he learned waka (traditional Japanese poetry of 31 syllables) from Kageki KAGAWA. 例文帳に追加

幼少の頃より漢学を松岡仲了に、国学を山田以文に師事し、長じてからは香川景樹に和歌を学ぶなど勉学に励む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Bisei (also pronounced 'Yoshishizu') FUKUBA (August 24, 1831-August 14, 1907) was a Japanese samurai, a feudal retainer of the Tsuwano Domain, a scholar of Japanese classical literature, and a poet. 例文帳に追加

福羽美静(ふくばびせい、「よししず」とも天保2年7月17日(旧暦)(1831年8月24日)-明治40年(1907年)8月14日)は日本の武士・津和野藩士、国学者、歌人。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that on that occasion, influenced by the philosophy of Japanese classical literature, he showed interest in the argument of Sonno-joi (slogan advocating reverence for the Emperor and the expulsion of foreigners) and developed a passion for domestic politics. 例文帳に追加

この際に国学思想の影響を受けて尊皇攘夷論に関心を抱き、次第に意を国事に用いるようになったとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an electronic musical instrument and a program that enable a player to play classical music which does not use rhythm at his or her pace over a look at a musical score.例文帳に追加

リズムを使用しないクラシカルな曲を、楽譜を見ながら演奏者のペースで演奏することが可能となる電子楽器およびプログラムを提供する。 - 特許庁

one of two classical Hindu epics telling of the banishment of Rama from his kingdom and the abduction of his wife by a demon and Rama's restoration to the throne 例文帳に追加

ラーマの王位の追放と悪霊による彼の妻の誘拐、そしてラーマの復位について書かれた2つの古典的なヒンズー教徒叙事詩のうちの1つ - 日本語WordNet

The appraisers of old writings conjectured the unknown authors of pieces of excellent classical calligraphy, named them, and put a small tag called a Kiwame fuda (certificate of authenticity) on each of them. 例文帳に追加

古筆鑑定家は、筆者不詳の古筆切に、その伝称筆者を宛て、古筆の名称を付け、それを極札(きわめふだ)という小さな札に記した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was versed in the study of Japanese classical literature, and he participated with Ito in drafting the Constitution of the Empire of Japan, the Imperial House Act, the Imperial Rescript on Education and the Imperial Rescript to Soldiers and Sailors. 例文帳に追加

国学等にも通じ、伊藤とともに大日本帝国憲法や皇室典範、教育勅語、軍人勅諭などの起草に参加した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to "Shoku Nihongi" (literally, Chronicle of Japan Continued, which is the second of the six classical Japanese history texts), his secular surname was Ichiki, but in "Fuso ryakki" (literally, A Short History of Japan) he appears as born in Takaichi no kori (or Takaichi-gun) County in Yamato Province under the clan name of Ato. 例文帳に追加

『続日本紀』によると俗性は市往氏であるが、『扶桑略記』では大和国高市郡の出身で阿刀氏とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Azumao SAKURA (May 13, 1811 to August 13, 1860) was a Japanese classical scholar and poet in the end of Edo Period in Japan. 例文帳に追加

佐久良東雄(さくらあずまお、文化(日本)8年3月21日(旧暦)(1811年5月13日)-万延元年6月27日(旧暦)(1860年8月13日))は日本の幕末時代の国学、和歌。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Concerning the types involved, the classical situation is that the two fields of a timeval structure are typed as long (as shown above), and the structure is defined in <sys/time> . 例文帳に追加

型宣言に関しては、昔ながらの状況ではtimeval構造体の 2 つのフィールドは(上記のように) 両方ともlong型であり、構造体は<sys/time>で定義されている。 - JM

The first literature record of the shrine can be found in "Nihon Sandai Jitsuroku" (sixth of the six classical Japanese history texts) which states that the Jugoi (Junior Fifth Rank) shinkai (rank granted to Shinto deities) was bestowed upon the shrine on January 27, 859. 例文帳に追加

文献の初出は、『日本三代実録』の貞観(日本)元年(859年)正月27日条、当社に従五位の神階を授けるという記述である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The first literature record of the shrine can be found in "Nihon Sandai Jitsuroku" (sixth of the six classical Japanese history texts) which states that the Jugoi (Junior Fifth Rank) shinkai (rank granted to Shinto gods) was bestowed upon the shrine on January 27, 859. 例文帳に追加

文献の初出は、『日本三代実録』の貞観(日本)元年(859年)正月27日条、当社に従五位の神階を授けるという記述である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The first written reference to the shrine was in the article from the 27th of January, 859 in "Nihon Sandai Jitsuroku" (sixth of the six classical Japanese history texts) stating that it was given the divine rank of Junior Fifth Rank, Upper Grade. 例文帳に追加

文献の初出は、『日本三代実録』貞観(日本)元年(859年)正月27日条、従五位上の神階を授けるという記述である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In an Article dated January 27, 859 of the "Nihon Sandai Jitsuroku" (the last of six classical Japanese history texts) it states that Amakashinimasu-jinja Shrine was promoted from Junior Fifth Rank, Lower Grade to Junior Fifth Rank, Upper Grade. 例文帳に追加

『日本三代実録』貞観(日本)元年(859年)正月27日条に従五位下甘樫神に従五位上の神階を授けるという記述がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS