| 意味 | 例文 |
code groupの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 537件
A mobile station trying entry or reentry to the network receives a signal transmitted from a terminal in the network, and determines whether a terminal transmitted that signal is a base station or a relay station based on a group to which the preamble modulation code of received signal is assigned.例文帳に追加
ネットワークへのエントリ又はリエントリを試みる移動局は、ネットワーク内の端末から送信された信号を受信し、その信号を送信した端末が基地局又は中継局のいずれであるかを、受信された信号のプリアンブル変調コードが割り当てられたグループを基に決定する。 - 特許庁
The condition codes generated by the computations in four computation units of an execution unit group 500 is written in a condition code setting register rF of a register file 310 by a flag writing part 330, according to a value of a mode register (Reg_WRMODE) of a setting register 320.例文帳に追加
実行ユニット群500の4つの演算ユニットにおける演算により生成された条件コードは、設定レジスタ320の書込みモードレジスタ(Reg_WRMODE)の値に従って、フラグ書込み部330によりレジスタファイル310の条件コードセットレジスタrFに書き込まれる。 - 特許庁
The store which is closest to the discharger is searched for from a group of stores registered in a store database by collating the position code with the store database, and selected as a collecting store which collects the waste spring mattress from the discharger.例文帳に追加
この位置コードと販売店データベースとの照合により、販売店データベースに登録されている販売店群の中から前記排出者に最寄りの販売店を探索し、当該販売店を、該排出者から廃スプリングマットレスを回収する回収販売店として選出する。 - 特許庁
A moving picture coding means 101 encodes input picture data with a quantization width Qj from a mean bit rate adjustment means 103 and outputs a code quantity Sj to a picture group complicated degree calculation computer 104, a mean complicated degree calculation means 105, and the mean bit rate adjustment means 103.例文帳に追加
動画像符号化手段101により入力画像データを平均ビットレート調整手段103からの量子化幅Qj で符号化して、符号量Sj をピクチャ群複雑度計算手段104と、平均複雑度計算手段105と、平均ビットレート調整手段103とに出力する。 - 特許庁
A total of 100 cho (about 9920 ares) of rice paddies established in the provices of Yamato, Settsu, Kawachi and Yamashiro were under the control of the Imperial Household Ministry, and shoshi (officials) of the Imperial Household Ministry such as tomo no miyatsuko (Servant of the Court administering a group) and shibe (low rank bureaucrats) were dispatched as 田司 (屯司 in theTiho Code) to manage the fields, which were cultivated by the peasants of alloted farmland as zoyo (irregular corvee). 例文帳に追加
大和国、摂津国、河内国、山背国に設置された、宮内省が管理する総計100町の水田で、宮内省所管諸司の伴部、使部等が田司(大宝令は屯司)として派遣されて経営にあたり、班田農民の雑徭によって耕作された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To improve the decoding performance without increasing hardware required for the decoding in a recording medium reproducing device reproducing the information by carrying out an error correction decoding with respect to a signal group read out from a recording medium whereon the information encoded by an error correction code is recorded.例文帳に追加
誤り訂正符号により符号化された情報を記録した記録媒体から読み出した信号系列に対して誤り訂正復号をおこなって情報を再生する記録媒体再生装置で、復号に必要なハードウェアを増加することなく復号の性能を向上すること。 - 特許庁
An operation terminal apparatus 113 searches a corresponding material from among HD/SD materials to be recorded in a material management server 112 on the basis of a material code to be designated by recording indicating data, causes an HD/SD-VTR group 13 to reproduce the corresponding material, and generates the SD material and the HD material by a video converter 115.例文帳に追加
操作端末装置113は、収録指示データで指定される素材コードに基づいて素材管理サーバ112に登録されるHD/SD素材の中から該当する素材を検索し、HD/SD−VTR群13に該当する素材を再生させ、ビデオコンバータ115によりSD素材、HD素材を生成する。 - 特許庁
When recording time sequential data groups, such as video and music data, on a disk array part 30 capable of random access, file management information which shows the relation of a plurality of time-ordered data groups from a time code of the time-ordered data group is prepared by a file unit and is stored in an SRAM 405 of an operation management part 40.例文帳に追加
映像や音楽データ等の時間順データ群をランダムアクセス可能なディスクアレイ部30に記録する際に、時間順データ群のタイムコードから複数の時間順データ群のつながりを示すファイル管理情報をファイル単位で作成して動作管理部40のSRAM405に記憶させる。 - 特許庁
(iii) that no Silent Partnership Agreement pertaining to business of investment in beneficial interest in trust (meaning a silent partnership agreement prescribed in Article 535 of the Commercial Code (Act No. 48 of 1899); the same shall apply in paragraph (8)(iii)) has been concluded with a person who does not belong to the same Company Group as the trustee; 例文帳に追加
三 信託の受益権に対する投資事業に係る匿名組合契約(商法(明治三十二年法律第四十八号)第五百三十五条に規定する匿名組合契約をいう。第八項第三号において同じ。)が受託者と同一の会社集団に属さない者との間で締結されていないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
An identification number such as a group code is attached to orders required to be simultaneously ordered out of dealing orders received from an orderer and the orders are recorded in an order database 13, and at the time of receiving a simultaneous order instruction, the orders to be simultaneously ordered can be selected on the basis of the identification number and simultaneously ordered.例文帳に追加
注文者から受けた売買注文のうち、同時発注を希望する注文にグループコード等の識別番号を付して注文データベース13に記録することにより、同時発注の指示を受けるとこの識別番号を手掛かりとして同時発注すべき注文を選択して発注処理を行うことができる。 - 特許庁
This memory device 86 is provided with a plurality of banks to be selected by a bank address, which are respectively equipped with a memory cell array including a plurality of page areas to be selected from a low address; a low control part for controlling the activation of page areas in the banks in response to a first operation code; and a data input/output terminal group.例文帳に追加
メモリ装置は,ロウアドレスにより選択される複数のページ領域を含むメモリセルアレイをそれぞれ有し,バンクアドレスにより選択される複数のバンクと,第1の動作コードに応答して,前記バンク内のページ領域の活性化を制御するロウ制御部と,データ入出力端子群とを有する。 - 特許庁
An authentication system includes a personnel information database where personnel information of a plurality of users are stored; an application management database where an identification code or a group of the user accessing the application is set at every application; and an authentication application for authenticating a plurality of applications by one log-in from a user terminal.例文帳に追加
認証システムは、複数ユーザの人事情報が格納されている人事情報データベースと、複数のアプリケーション毎にそのアプリケーションにアクセス可能なユーザの識別コードまたはグループが設定されている、アプリケーション管理データベースと、ユーザ端末からの一回のログインで複数のアプリケーションに対する認証を可能にする認証アプリケーションと、を備える。 - 特許庁
On the scale plate 10, the M serial group track 11 of a plurality of M serial units are continuously arranged, the light and dark track 12 constituted of reflecting incident light with a certain period, and the plurality of gray coded track 13-16 patterned with the reflection region so as to be a gray code corresponding to the M serial units M1-M8 are provided.例文帳に追加
スケール板10に、M系列ユニットを複数ユニット連続配置してなるM系列群トラック11と、一定周期で入射光を反射する明暗格子からなる明暗トラック12と、M系列ユニットM1〜M8に対応したグレーコードとなるように反射領域がパターニングされた複数のグレーコードトラック13〜16とを備える。 - 特許庁
A data display device has such characteristics that a table or a graph are displayed by using classification codes, which is used for indicating the classification of data in the universe of data by a code group composing the hierarchical structure, as at least one axis and a constitution for accepting an input for vertically moving the hierarchy is had.例文帳に追加
そこで、本発明の発明者は、階層構造をなす記号群によってデータ母集団中でのデータの分類を示すために用いられる分類記号を少なくとも一軸として表やグラフを表示するものである点、及び、階層を上下させるための入力を受け付ける構成を有する点に特徴を有するデータ表示装置を提供する。 - 特許庁
Time and effort of input are saved by assuming a large rectangle area including all the cells for conversion and a small rectangle area including a cell group which becomes a repetition pattern in the large rectangle area and specifying cell groups of the large rectangle area and the small rectangle area as arguments of a two-dimensional bar code conversion function on a table input/output picture of the spreadsheet system.例文帳に追加
表計算システムの表入出力画面上で変換対象となるセルを全て含む大矩形領域と大矩形領域内で繰り返しパターンになるセル群を包含する小矩形領域を想定し、大矩形領域と小矩形領域のセル群を2次元バーコード変換関数の引数に指定することにより入力の手間を省く。 - 特許庁
Since automotive parts cover a wide range of products, the study was performed on the following three subgroups: (1) automotive parts including brakes and gear boxes, etc. classified as intermediate goods of transportation machinery (HS code: 8708), (2) product group including engines and engine parts for motor vehicles classified as intermediate goods of general machinery (hereinafter referred to as "engine/engine parts," items assumed to be used for automotive production belonging toHS8407-8409), and (3) electronics parts including automotive loaded microcomputers, etc. classified as intermediate goods of electric machinery (processors and controllers among ICs, hereinafter referred to as "ICs," HS code: 854231).例文帳に追加
なお、自動車部品は品目が多岐にわたるため、ここでは輸送機械の中間財として分類されるブレーキやギヤボックス等を含む自動車部品(HSコードは8708)同部品を含む品目群(以下、エンジン・同部品という。HS コードは8407-8409 中の自動車用と考えられる一部の品目)、さらに電気機械の中間財として分類され、車載用マイコン等も含まれている電子部品(IC のうちプロセッサー・コントローラー。以下、IC という。HS コードは854231)の3 つ(以下、自動車部品類という。)の3 つ(以下、自動車部品類という。)について確認した。 - 経済産業省
In a base station device 100, a frame forming section 120 forms a frame by arranging transmission data and the sequences for identifying a frame timing and a code group to which base station scrambling codes belong at a receiving side so as not to overlap with each other using the same symbol which is specified by a sub-carrier and time, and then an RF transmission section 150 transmits the frame.例文帳に追加
基地局装置100において、フレーム形成部120は送信データと受信側においてフレームタイミング及び基地局スクランブリングコードが所属するコードグループを同定するために用いられる系列とを、サブキャリア及び時間により特定される、同一のシンボルで互いに重ならないように配置してフレームを形成し、RF送信部150はそのフレームを送信する。 - 特許庁
(d) Whether the officer or employee has been fined (including similar punishments imposed under foreign laws or regulations equivalent thereto) for violating the provisions of the Act on Prevention of Unjust Acts by Organized Crime Group Members (excluding the provisions in Article 32-2(7)) or the provisions of a foreign law or regulation equivalent thereto, or for committing a crime under the Penal Code or the Act on Punishment of Physical Violence and Others. 例文帳に追加
ニ.暴力団員による不当な行為の防止等に関する法律の規定(同法第32条の2第7項の規定を除く。)若しくはこれに相当する外国の法令の規定に違反し、又は刑法若しくは暴力行為等処罰に関する法律の罪を犯し、罰金の刑(これに相当する外国の法令による刑を含む。)に処せられたこと。 - 金融庁
One group of specific POS terminals among POS terminals connected to a plurality of POS systems each including a POS center device and a plurality of POS terminals, and connected to one specific POS center device among POS center devices through it can output paper media where a code generated by encoding specific address data as one of address data is printed.例文帳に追加
POSセンター装置とこれに接続された複数のPOS端末とを含むPOSシステムの複数に接続され、POSセンター装置のうちの1つである特定POSセンター装置を介してこれに接続されたPOS端末のうちの一群の特定POS端末においてアドレスデータのうちの1つである特定アドレスデータを符号化した符号を印刷した紙媒体を出力させ得る。 - 特許庁
An image compression apparatus 100 acquires from a quantization table group storage device 300 a quantization table corresponding to one or more character amounts and designated compression rates relating to image data, uses the acquired quantization table for quantization processing, and generates a code stream which has header data describing information for identifying the quantization table and in which the quantization table is not embedded.例文帳に追加
画像圧縮装置100は、画像データに関する1以上の特徴量及び指定された圧縮率に対応した量子化テーブルを前記量子化テーブル群保存装置300より取得して量子化処理に使用し、該量子化テーブルを識別するための情報が記述されたヘッダ・データを持ち、量子化テーブルが埋め込まれていない符号列を生成する。 - 特許庁
In an image processing method, image data developed in a memory are divided longways, each piece of the divided image data is performed with JPEG (Joint Photographic Experts Group) compression processing in parallel; a prescribed amount of code data are asynchronously written every time a prescribed amount of the compression data are stored; and information allowing identification of writing of own processor is recorded in the memory.例文帳に追加
この発明の実施の一形態である画像処理方法は、メモリに展開された画像データを縦方向に分割し、それぞれを別のプロセッサで並列にJPEG圧縮処理し、一定量の圧縮データが貯まる度に、非同期に一定量の符号データを書込み、また、メモリ上に自プロセッサが書き込んだことを識別可能な情報を記録することを特徴とする。 - 特許庁
(v) Officers and employees should not have the experience of being sentenced to a fine (including similar punishments imposed under foreign laws and regulations equivalent thereto) for violation of the Act on Prevention of Unjust Acts by Organized Crime Group Members (excluding the provisions of Article 32-2(7) of the same act) or other foreign laws and regulations equivalent thereto, or for committing a crime prescribed under the Penal Code or under the Act on Punishment of Physical Violence and Others. 例文帳に追加
⑤ 暴力団員による不当な行為の防止等に関する法律の規定(同法第32条の2第7項の規定を除く。)若しくはこれに相当する外国の法令の規定に違反し、又は刑法若しくは暴力行為等処罰に関する法律の罪を犯し、罰金の刑(これに相当する外国の法令による刑を含む。)に処せられたことがないこと。 - 金融庁
D. Officers and employees should not have the experience of being sentenced to a fine (including similar punishments imposed under foreign laws and regulations equivalent thereto) for violation of the Act on Prevention of Unjust Acts by Organized Crime Group Members (excluding the provisions of Article 32-2(7) of the same act) or other foreign laws and regulations equivalent thereto, or for committing a crime prescribed under the Penal Code or under the Act on Punishment of Physical Violence and Others. 例文帳に追加
ニ.暴力団員による不当な行為の防止等に関する法律の規定(同法第32条の2第7項の規定を除く。)若しくはこれに相当する外国の法令の規定に違反し、又は刑法若しくは暴力行為等処罰に関する法律の罪を犯し、罰金の刑(これに相当する外国の法令による刑を含む。)に処せられたこと。 - 金融庁
An isolated polynucleotide comprising a polynucleotide selected from the group consisting of a polynucleotide having at least 70% of identity to a polynucleotide encoding a polypeptide comprising amino acids in a specific sequence and originating from homo, a polynucleotide by the multiplicity of a gene code encoding the same amino acids as the sequence, a polynucleotide complimentary to the above-described polynucleotide, and a polynucleotide comprising at least fifteen continuous bases of the above-described polynucleotide.例文帳に追加
ヒト由来の特定の配列のアミノ酸からなるポリペプチドをコードするポリヌクレオチドに対して少なくとも70%の同一性を有するポリヌクレオチド、当該配列と同じアミノ酸をコードする遺伝コードの重複性によるポリヌクレオチド、前記ポリヌクレオチドと相補性のポリヌクレオチド、前記のポリヌクレオチドの少なくとも15個の連続した塩基からなるポリヌクレオチドからなる群より選択されポリヌクレオチドからなる単離されたポリヌクレオチド。 - 特許庁
A CPU 123 controls the writing of a data block including a data part set with predetermined data and a check data part set with a check code unique to the data of the data part in an area in a data stripe belonging to a stripe group in the middle of writing when disk write processing in a disk array 11 abnormally ends only by the number of blocks matched with the size of the area.例文帳に追加
CPU123は、ディスクアレイ11へのディスクライト処理が異常終了した後の起動時に、その異常終了した際に書き込み途中であった、ストライプグループに属するデータストライプ中の領域に、所定のデータが設定されたデータ部と当該データ部のデータに固有のチェックコードが設定されたチェックデータ部とを含むデータブロックを、当該領域のサイズに一致するブロック数だけ書き込む制御を行う。 - 特許庁
By providing a channel preset part for extracting a broadcasting station code from the broadcasting waves of received digital broadcasting, utilizing the data and registering the received broadcasting station at the channel position in the case that the broadcasting station of the same group is already registered in a channel position storage means, since the same channel position which has been used can be used as it is, a digital broadcast receiver with excellent handleability is provided.例文帳に追加
受信したデジタル放送の放送波より放送局コードを抽出し、そのデータを利用し、既にチャンネルポジション記憶手段に同じ系列の放送局が登録されている場合、そのチャンネルポジションに受信した放送局を登録するチャンネルプリセット部を備えることにより、そのまま使っていた同じチャンネルポジションが使えることで、使い勝手のよいデジタル放送受信装置が提供できる。 - 特許庁
(a) The application shall relate to one invention only or to a group of inventions forming a single general inventive concept. (Sec. 38.1, IP CODE) (b) If several independent inventions which do not form a single general inventive concept are claimed in one application, the Director may require that the application be restricted to a single invention. A later application filed for an invention divided out shall be considered as having been filed on the same day as the first application: Provided that the later application is filed within four months after the requirement to divide becomes final, or within such additional time, not exceeding four months, as may be granted. Provided further, That each divisional application shall not go beyond the disclosure in the initial application. (Sec. 38.2, IP CODE)例文帳に追加
(a)出願は,1の発明又は単一の発明概念を形成する1群の発明についてのみ行う。(IP法第38条(38.1)) (b)単一の発明概念を形成しない複数の独立した発明が1の出願においてクレームされている場合は,局長は,当該出願を単一の発明に限定するよう要求することができる。分割した発明についてなされる後の出願は,最初の出願と同一の日に出願されたものとみなす。ただし,分割の要求が確定した後4月以内又は4月を超えない範囲で認められる追加期間内に後の出願がなされることを条件とする。更に,各分割出願が当初の出願における開示の範囲を超えないことを条件とする。(IP法第38条(38.2)) - 特許庁
(f) who was sentenced to a fine (including any equivalent punishment under a foreign law or regulation) for violating a provision of any of the Acts set forth in item (viii) or the Act to Prevent Unjust Acts by Organized Crime Group Members, etc. (Act No. 77 of 1991), or a provision of any foreign law or regulation equivalent to those Acts, or for committing a crime under the Penal Code or the Act on Punishment of Physical Violence and Other Related Matters (Act No. 60 of 1926), without five years having elapsed since the execution of the sentence was terminated or since he/she was no longer subject to the execution of the sentence; 例文帳に追加
ヘ 第八号に規定する法律若しくは暴力団員による不当な行為の防止等に関する法律(平成三年法律第七十七号)の規定若しくはこれらに相当する外国の法令の規定に違反し、又は刑法若しくは暴力行為等処罰に関する法律(大正十五年法律第六十号)の罪を犯し、罰金の刑(これに相当する外国の法令による刑を含む。)に処せられ、その刑の執行を終わり、又はその刑の執行を受けることがなくなった日から五年を経過しない者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(g) a person who has been punished by a fine (including a punishment under laws and regulations of a foreign state equivalent to this) for violating the provision of Acts prescribed in (b) of the preceding item, the provision of the Act on Prevention of Illegal Acts by Organized Crime Group Members (Act No. 77 of 1991) (excluding the provision of Article 31(7) of said Act), or the provision of laws and regulations of a foreign state equivalent to these, or committing a crime specified by the Penal Code (Act No. 45 of 1907) or the Act on Punishment of Violent Act, etc. (Act No. 60, 1926), and for whom five years have not passed since the day when the execution of the punishment terminated or he/she became free from the execution of the punishment. 例文帳に追加
ト 前号ロに規定する法律の規定若しくは暴力団員による不当な行為の防止等に関する法律(平成三年法律第七十七号)の規定(同法第三十一条第七項の規定を除く。)若しくはこれらに相当する外国の法令の規定に違反し、又は刑法(明治四十年法律第四十五号)若しくは暴力行為等処罰に関する法律(大正十五年法律第六十号)の罪を犯し、罰金の刑(これに相当する外国の法令による刑を含む。)に処せられ、その刑の執行を終わり、又はその刑の執行を受けることがなくなつた日から五年を経過しない者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(a) An officer who has been sentenced to a fine or a severer punishment for having violated the provisions of this Act, the Act Regulating the Receipt of Contributions, Receipt of Deposits and Interest Rates, the Former Act on Facilitating Self-Regulation by Money Lenders or the Act on the Prevention of Unjust Acts by Organized Crime Group Members (excluding the provision of Article 32-2, paragraph (7) of that Act) or for having violated the provision of Article 12 of the Price Control Ordinance or committed a crime prescribed in the Penal Code or the Act on Punishment of Violence and Other Acts in concluding a Contract for a Loan or collecting claims thereunder, and for whom five years have not elapsed since the day on which execution of the sentence was completed or since the day on which said person ceased to be subject to execution of the sentence; or 例文帳に追加
イ この法律、出資の受入れ、預り金及び金利等の取締りに関する法律、旧貸金業者の自主規制の助長に関する法律若しくは暴力団員による不当な行為の防止等に関する法律の規定(同法第三十二条の二第七項の規定を除く。)に違反し、又は貸付けの契約の締結若しくは当該契約に基づく債権の取立てに当たり、物価統制令第十二条の規定に違反し、若しくは刑法若しくは暴力行為等処罰に関する法律の罪を犯し、罰金以上の刑に処せられた者で、その刑の執行を終わり、又は刑の執行を受けることがなくなつた日から五年を経過しない者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(v) A person who has been sentenced to a fine for having violated the provisions of this Act, the Act Regulating the Receipt of Contributions, Receipt of Deposits and Interest Rates, the Former Act on Facilitating Self-Regulation by Money Lenders, or the Act on the Prevention of Unjust Acts by Organized Crime Group Members (excluding the provisions of Article 32-2, paragraph (7) of that Act), or for having violated the provisions of Article 12 of the Price Control Ordinance or committed a crime prescribed in the Penal Code or the Act on Punishment of Violence and Other Acts in the course of concluding a Contract for a Loan or collecting a claim under such contract, and for whom five years have not elapsed since the day on which execution of the sentence was completed or since the day on which said person ceased to be subject to execution of the sentence; 例文帳に追加
五 この法律、出資の受入れ、預り金及び金利等の取締りに関する法律、旧貸金業者の自主規制の助長に関する法律若しくは暴力団員による不当な行為の防止等に関する法律の規定(同法第三十二条の二第七項の規定を除く。)に違反し、又は貸付けの契約の締結若しくは当該契約に基づく債権の取立てに当たり、物価統制令第十二条の規定に違反し、若しくは刑法若しくは暴力行為等処罰に関する法律の罪を犯し、罰金の刑に処せられ、その刑の執行を終わり、又は刑の執行を受けることがなくなつた日から五年を経過しない者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) A person who has been sentenced to a fine or severer punishment for having violated the provisions of this Act, the Act Regulating the Receipt of Contributions, Receipt of Deposits and Interest Rates, the Former Act on Facilitating Self-Regulation by Money Lenders, or the Act on the Prevention of Unjust Acts by Organized Crime Group Members (excluding the provisions of Article 32-2, paragraph (7) of that Act), or having violated the provisions of Article 12 of the Price Control Ordinance or committed a crime prescribed in the Penal Code or the Act on Punishment of Violence and Other Acts in the course of concluding a Contract for a Loan or collecting a claim under such contract, and for whom two years have not elapsed since the day on which execution of the sentence was completed or since the day on which said person ceased to be subject to execution of the sentence; 例文帳に追加
一 この法律、出資の受入れ、預り金及び金利等の取締りに関する法律、旧貸金業者の自主規制の助長に関する法律若しくは暴力団員による不当な行為の防止等に関する法律の規定(同法第三十二条の二第七項の規定を除く。)に違反し、又は貸付けの契約の締結若しくは当該契約に基づく債権の取立てに当たり、物価統制令第十二条の規定に違反し、若しくは刑法若しくは暴力行為等処罰に関する法律の罪を犯し、罰金以上の刑に処せられ、その刑の執行を終わり、又は刑の執行を受けることがなくなつた日から二年を経過しない者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(h) a person who has been sentenced to a fine (including punishment equivalent thereto pursuant to the laws and regulations of a foreign state) for violating the provisions of any of the Acts prescribed in item (vi), the Companies Act, or any laws and regulations of a foreign state that are equivalent thereto, or for committing an offense set forth in Article 204, Article 206, Article 208, Article 208-3, Article 222, or Article 247 of the Penal Code (Act No. 45 of 1907), an offense set forth in the Act on Punishment of Physical Violence and Other Related Matters (Act No. 60 of 1926), or an offense set forth in Article 46, Article 47, Article 49, or Article 50 of the Act to Prevent Unjust Acts by Organized Crime Group Members (Act No. 77 of 1991), and for whom five years have yet to elapse since the day on which execution of the sentence was completed or since the day on which the person has ceased to be subject to execution of the sentence; 例文帳に追加
チ 第六号に規定する法律、会社法若しくはこれらに相当する外国の法令の規定に違反し、又は刑法(明治四十年法律第四十五号)第二百四条、第二百六条、第二百八条、第二百八条の三、第二百二十二条若しくは第二百四十七条の罪、暴力行為等処罰に関する法律(大正十五年法律第六十号)の罪若しくは暴力団員による不当な行為の防止等に関する法律(平成三年法律第七十七号)第四十六条、第四十七条、第四十九条若しくは第五十条の罪を犯し、罰金の刑(これに相当する外国の法令による刑を含む。)に処せられ、その刑の執行を終わり、又はその刑の執行を受けることがなくなった日から五年を経過しない者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(v) A person who has been sentenced to a fine for having violated the provisions of this Act, the Act Regulating the Receipt of Contributions, Receipt of Deposits and Interest Rates (Act No. 195 of 1954), the Former Act on Facilitating Self-Regulation by Money Lenders (Act No. 102 of 1972), or the Act on the Prevention of Unjust Acts by Organized Crime Group Members (Act No. 77 of 1991) (excluding the provisions of Article 32-2, paragraph (7) of that Act), or having violated the provisions of Article 12 of the Price Control Ordinance (Imperial Ordinance No. 118 of 1946), or having committed a crime prescribed in the Penal Code (Act No. 45 of 1907) or the Act on Punishment of Violence and Other Acts (Act No. 60 of 1926) in the course of concluding a Contract for a Loan or collecting a claim under such contract, and for whom five years have not elapsed since the day on which execution of the sentence was completed or since the day on which said person ceased to be subject to execution of the sentence; 例文帳に追加
五 この法律、出資の受入れ、預り金及び金利等の取締りに関する法律(昭和二十九年法律第百九十五号)、旧貸金業者の自主規制の助長に関する法律(昭和四十七年法律第百二号)若しくは暴力団員による不当な行為の防止等に関する法律(平成三年法律第七十七号)の規定(同法第三十二条の二第七項の規定を除く。)に違反し、又は貸付けの契約の締結若しくは当該契約に基づく債権の取立てに当たり、物価統制令(昭和二十一年勅令第百十八号)第十二条の規定に違反し、若しくは刑法(明治四十年法律第四十五号)若しくは暴力行為等処罰に関する法律(大正十五年法律第六十号)の罪を犯し、罰金の刑に処せられ、その刑の執行を終わり、又は刑の執行を受けることがなくなつた日から五年を経過しない者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) any person who was sentenced to imprisonment or a harsher punishment, or to a fine under the provisions of this Act or the provisions of other Acts relating to labor specified by a Cabinet Order (excluding the provisions referred to in the following item) or the provisions of the Act on the Prevention of Unjust Acts by Organized Crime Group Members (Act No. 77 of 1991) (excluding the provisions of Article 48 of the same Act) or for having committed an offense referred to in Article 204, 206, 208, 208-3, 222 or 247 of the Penal Code (Act No. 45 of 1907), in the Act on Punishment of Physical Violence and Other Related Matters (Act No. 60 of 1926) or in paragraph (1) of Article 73-2 of the Immigration Control and Refugee Recognition Act (Cabinet Order No. 319 of 1951), and for whom five years have not elapsed from the date of completion or punishment becomes no longer executable; 例文帳に追加
一 禁錮(こ)以上の刑に処せられ、又はこの法律の規定その他労働に関する法律の規定(次号に規定する規定を除く。)であつて政令で定めるもの若しくは暴力団員による不当な行為の防止等に関する法律(平成三年法律第七十七号)の規定(同法第四十八条の規定を除く。)により、若しくは刑法(明治四十年法律第四十五号)第二百四条、第二百六条、第二百八条、第二百八条の三、第二百二十二条若しくは第二百四十七条の罪、暴力行為等処罰に関する法律(大正十五年法律第六十号)の罪若しくは出入国管理及び難民認定法(昭和二十六年政令第三百十九号)第七十三条の二第一項の罪を犯したことにより、罰金の刑に処せられ、その執行を終わり、又は執行を受けることがなくなつた日から起算して五年を経過しない者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(v) a person who has been sentenced to a fine (including a punishment under the laws and regulations of a foreign state equivalent thereto) for having violated the provisions of this Act, the Financial Instruments and Exchange Act, the Companies Act, the Act on General Incorporated Associations and General Incorporated Foundations (Act No. 48 of 2006), the Act on Investment Trusts and Investment Corporations (Act No. 198 of 1951), the Building Lots and Buildings Transaction Business Act (Act No. 176 of 1952), the Act Regulating the Receipt of Contributions, Receipt of Deposits and Interest Rates (Act No. 195 of 1954), the Installment Sales Act (Act No. 159 of 1961), the Money Lending Business Act (Act No. 32 of 1983), the Act on Deposit, etc. Transaction Agreements of Specified Commodities, etc. (Act No. 62 of 1986), the Act on Regulation of Business Pertaining to Commodity Investment (Act No. 66 of 1991), the Real Estate Specified Joint Enterprise Act (Act No. 77 of 1994), the Act on Issuance, etc. of Bonds for Financial Corporations' Loan Business (Act No. 32 of 1999), the Trust Business Act, the Trust Act, or the laws and regulations of a foreign state equivalent to these Acts, or for having committed a crime prescribed in Article 255, Article 256, Article 258 to Article 260 inclusive, or Article 262 of the Civil Rehabilitation Act (Act No. 225 of 1999), Article 65, Article 66, Article 68, or Article 69 of the Act on Recognition of and Assistance for Foreign Insolvency Procedures (Act No. 129 of 2000), Article 265, Article 266, Article 268 to Article 272 inclusive or Article 274 of the Bankruptcy Act (Act No. 75 of 2004), Article 204, Article 206, Article 208, Article 208-3, Article 222, or Article 247 of the Penal Code (Act No. 45 of 1907), the Act on Punishment of Violent Acts (Act No. 60 of 1926), or Article 46, Article 47, Article 49, or Article 50 of the Act on Prevention of Illegal Acts by Organized Crime Group Members (Act No. 77 of 1991), and for whom three years have yet to elapse since the date on which the execution of the sentence was completed or since the date on which he/she ceased to be subject to the execution of such sentence; 例文帳に追加
五 この法律、金融商品取引法、会社法、一般社団法人及び一般財団法人に関する法律(平成十八年法律第四十八号)、投資信託及び投資法人に関する法律(昭和二十六年法律第百九十八号)、宅地建物取引業法(昭和二十七年法律第百七十六号)、出資の受入れ、預り金及び金利等の取締りに関する法律(昭和二十九年法律第百九十五号)、割賦販売法(昭和三十六年法律第百五十九号)、貸金業法(昭和五十八年法律第三十二号)、特定商品等の預託等取引契約に関する法律(昭和六十一年法律第六十二号)、商品投資に係る事業の規制に関する法律(平成三年法律第六十六号)、不動産特定共同事業法(平成六年法律第七十七号)、金融業者の貸付業務のための社債の発行等に関する法律(平成十一年法律第三十二号)、信託業法、信託法若しくはこれらに相当する外国の法令の規定に違反し、又は民事再生法(平成十一年法律第二百二十五号)第二百五十五条、第二百五十六条、第二百五十八条から第二百六十条まで若しくは第二百六十二条の罪、外国倒産処理手続の承認援助に関する法律(平成十二年法律第百二十九号)第六十五条、第六十六条、第六十八条若しくは第六十九条の罪、破産法(平成十六年法律第七十五号)第二百六十五条、第二百六十六条、第二百六十八条から第二百七十二条まで若しくは第二百七十四条の罪、刑法(明治四十年法律第四十五号)第二百四条、第二百六条、第二百八条、第二百八条の三、第二百二十二条若しくは第二百四十七条の罪、暴力行為等処罰に関する法律(大正十五年法律第六十号)の罪若しくは暴力団員による不当な行為の防止等に関する法律(平成三年法律第七十七号)第四十六条、第四十七条、第四十九条若しくは第五十条の罪を犯し、罰金の刑(これに相当する外国の法令による刑を含む。)に処せられ、その刑の執行を終わり、又はその刑の執行を受けることがなくなった日から三年を経過しない者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(v) A person who has been sentenced to pay a fine (including a punishment under the laws and regulations of a foreign state equivalent thereto) for having violated the provisions of this Act, the Trust Act, the Trust Business Act, the Act on Concurrent Operation of Trust Business by a Financial Institution, the Financial Instruments and Exchange Act, the Commodity Exchange Act (Act No. 239 of 1950), the Building Lots and Buildings Transaction Business Act, the Act Regulating the Receipt of Contributions, Receipt of Deposits, and Interest Rates, etc. (Act No. 195 of 1954), the Installment Sales Act (Act No. 159 of 1961), the Act on Assumption of Entrustment, etc. of Futures Trading in the Foreign Commodities Market (Act No.65 of 1982), the Money Lending Business Act (Act No. 32 of 1983), the Act on Deposit, etc. Transaction Agreements of Specified Commodities, etc. (Act No. 62 of 1986), the Act on Regulation of Business Pertaining to Commodity Investment (Act No. 66 of 1991), the Real Estate Specified Joint Enterprise Act (Act No. 77 of 1994), the Act on Securitization of Assets (Act No. 105 of 1998), the Act on Issuance, etc. of Bonds for Financial Corporations' Loan Business (Act No. 32 of 1999), the Companies Act, or the Act on General Incorporated Associations and General Incorporated Foundations (Act No. 48 of 2006), for having violated the provisions of the laws and regulations of a foreign state equivalent to those Acts, or for having committed a crime prescribed in Article 255, Article 256, Article 258 through Article 260, and Article 262 of the Civil Rehabilitation Act (Act No. 225 of 1999), Article 65, Article 66, Article 68, and Article 69 of the Act on Recognition and Assistance for Foreign Insolvency Procedures (Act No. 129 of 2000), Article 265, Article 266, Article 268 through Article 272, and Article 274 of the Bankruptcy Act (Act No. 75 of 2004), Article 204, Article 206, Article 208, Article 208-3, Article 222, and Article 247 of the Penal Code (Act No. 45 of 1907), the Act on the Punishment of Violent Acts (Act No. 60 of 1926), Article 46, Article 47, Article 49, and Article 50 of the Act on Prevention of Illegal Acts by Organized Crime Group Members (Act No. 77 of 1991), and for whom five years have yet to elapse since the day on which the execution of sentence was complete or since the sentence has become no longer applicable. 例文帳に追加
五 この法律、信託法、信託業法、金融機関の信託業務の兼営等に関する法律、金融商品取引法、商品取引所法(昭和二十五年法律第二百三十九号)、宅地建物取引業法、出資の受入れ、預り金及び金利等の取締りに関する法律(昭和二十九年法律第百九十五号)、割賦販売法(昭和三十六年法律第百五十九号)、海外商品市場における先物取引の受託等に関する法律(昭和五十七年法律第六十五号)、貸金業法(昭和五十八年法律第三十二号)、特定商品等の預託等取引契約に関する法律(昭和六十一年法律第六十二号)、商品投資に係る事業の規制に関する法律(平成三年法律第六十六号)、不動産特定共同事業法(平成六年法律第七十七号)、資産の流動化に関する法律(平成十年法律第百五号)、金融業者の貸付業務のための社債の発行等に関する法律(平成十一年法律第三十二号)、会社法若しくは一般社団法人及び一般財団法人に関する法律(平成十八年法律第四十八号)若しくはこれらに相当する外国の法令の規定に違反し、又は民事再生法(平成十一年法律第二百二十五号)第二百五十五条、第二百五十六条、第二百五十八条から第二百六十条まで若しくは第二百六十二条の罪、外国倒産処理手続の承認援助に関する法律(平成十二年法律第百二十九号)第六十五条、第六十六条、第六十八条若しくは第六十九条の罪、破産法(平成十六年法律第七十五号)第二百六十五条、第二百六十六条、第二百六十八条から第二百七十二条まで若しくは第二百七十四条の罪、刑法(明治四十年法律第四十五号)第二百四条、第二百六条、第二百八条、第二百八条の三、第二百二十二条若しくは第二百四十七条の罪、暴力行為等処罰に関する法律(大正十五年法律第六十号)の罪若しくは暴力団員による不当な行為の防止等に関する法律(平成三年法律第七十七号)第四十六条、第四十七条、第四十九条若しくは第五十条の罪を犯し、罰金の刑(これに相当する外国の法令による刑を含む。)に処せられ、その刑の執行を終わり、又はその刑の執行を受けることがなくなつた日から五年を経過しない者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| 意味 | 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
