concludeを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 709件
I will conclude my remarks with a request for a contribution to the club. 例文帳に追加
(ひとつ)クラブへの寄付をお願いして私の話を終えることにします. - 研究社 新英和中辞典
3.Where the necessity to conclude a license agreement is shown in advance 例文帳に追加
(3)ライセンス契約締結の必要性が事前に明示されている場合 - 経済産業省
These facts make it difficult to conclude that Sokan YAMAZAKI's residence was the predecessor of Myoki-an Temple. 例文帳に追加
これらのことから妙喜庵=宗鑑旧居跡説は成立しがたい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, we must conclude that the meeting itself, was held after March 14th. 例文帳に追加
そのため、会談自体は3月14日以降に行われたと考えざるをえない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
We can conclude that those neurons are sufficient for the behavior.例文帳に追加
そのニューロン群が その行動に 必要十分であると結論付けられます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
2.Where the necessity to conclude a license agreement is not shown in advance 例文帳に追加
(2)ライセンス契約締結の必要性が事前に明示されていない場合 - 経済産業省
To conclude tile wall defect insurance readily and with the proper contents.例文帳に追加
タイル壁瑕疵保険を手軽に且つ適切な内容にて締結できるようにする。 - 特許庁
To conclude a code appropriately through a simple arrangement of small circuit scale.例文帳に追加
少ない回路規模の単純な構成で符号の終結処理を適切に行う。 - 特許庁
In January 7, the five courts served Prince Otomo to conclude a pact in front of the Emperor Tenji. 例文帳に追加
29日に五人の臣は大友皇子を奉じて天智天皇の前で盟した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, we conclude that extreme coercion is necessary to motivate you.例文帳に追加
私たちが出した結論は あなたには極端な強制、動機づけが必要です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We don't yet have the evidence to conclude that mason barnes is the killer例文帳に追加
私たちはまだ メイソンが犯人だという 明確な証拠を見つけてないのよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
To conclude a code through a simple arrangement of small circuit scale.例文帳に追加
少ない回路規模の単純な構成で符号の終結処理を適切に行う。 - 特許庁
Accelerate initiatives designed to conclude investment agreements and expand tax treaty networks. 例文帳に追加
投資協定の締結や、租税条約ネットワーク拡充のための取組を加速。 - 経済産業省
He went to Great Britain to inspect the postal system and conclude a contract to loan money for railway construction. 例文帳に追加
郵便制度視察および鉄道建設借款契約締結のため渡英。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Please conclude the Article 36 Agreement appropriately by using this leaflet, and submit a notice of Agreement.例文帳に追加
このリーフレットを活用し、36 協定を適正に締結し、届出をしてください。 - 厚生労働省
So, to conclude, we need to get away from reductionist thinking.例文帳に追加
結論としては要素だけを還元主義的に考えることから 脱却するべきです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In many cases, a jitsugoto solves the problems in the drama and conclude the story. 例文帳に追加
劇中の問題を解決し、ドラマのしめくくりをつける役であることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Conclude contracts in compliance with the consignment contract rules and/or the entrustment contract rules.例文帳に追加
契約は、委託契約ルール又は受託契約ルールに基づいて締結すること。 - 経済産業省
I should conclude that he has never been a worker in the ordinary sense of the term. 例文帳に追加
また、かれが通常の意味での労働者であったことはないと述べておこう。 - R. Landor『カール・マルクス Interview』
and that line, therefore, we must conclude was along the Time-Dimension.' 例文帳に追加
したがってこの線は、時間次元に沿ってのものだったと結論せざるを得ません」 - H. G. Wells『タイムマシン』
When the lender's approval is obtained, the lender and the new debtor conclude a lease contract.例文帳に追加
貸主承認を得た場合は、貸主と新借主は賃貸借契約を締結する。 - 特許庁
19.9. It shall be prohibited to conclude a license agreement which restrain competition.例文帳に追加
19.9. 競争を抑制する実施権許諾契約を締結することは禁じるものとする。 - 特許庁
I would like to conclude my statement by adding my remarks on the Silk Road region where this Meeting is being held. 例文帳に追加
本総会の開催地域であるシルクロード地域について一言申し上げます。 - 財務省
(3) A ruling to conclude special liquidation shall not become effective until it is final and binding. 例文帳に追加
3 特別清算終結の決定は、確定しなければその効力を生じない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) when a ruling to conclude special liquidation becomes final and binding, registration of conclusion of special liquidation. 例文帳に追加
三 特別清算終結の決定が確定したとき 特別清算終結の登記 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) Kind of insurance to which belongs the insurance contract that the person is willing to conclude with the Mutual Company. 例文帳に追加
二 相互会社との間で締結しようとする保険契約に係る保険の種類 - 日本法令外国語訳データベースシステム
This leads us to conclude that the Shishi is not a lion, but a mythical divine beast named "Shishi". 例文帳に追加
そのため、これも獅子=ライオンではなく「獅子(しし)」という神獣であると考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It would be safe to conclude that it's difficult to obtain evidence for onryo from the Nara period or earlier. 例文帳に追加
現状では、奈良以前の例については確証を得難いということになろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I would like to conclude my remarks by wishing everyone success and prosperity.例文帳に追加
皆様方の益々の御健闘と御発展を祈念し、閉会の挨拶とさせていただきます。 - 厚生労働省
And before you conclude that this is just a function of american tv news例文帳に追加
だからといってひどいのはアメリカのニュース番組だけであると決め付けるのは早計です。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I'd like to conclude by relating all of what i've said to the term beauty.例文帳に追加
今まで話したことを全て「美」という言葉に 結びつけて締めくくりたいのですが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We can conclude that this phenomenon is not related to either pollutant.例文帳に追加
この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。 - Tatoeba例文
(II) Where the necessity to conclude a license agreement is not clearly shown at the time of online contract 例文帳に追加
(2)オンライン契約時にライセンス契約締結の必要性が明示されていない場合 - 経済産業省
Disputes on the refusal to conclude an agreement as well as on the condition of the agreement shall be examined in court.例文帳に追加
契約締結の拒絶及び契約条件に関する紛争は,裁判所で審理する。 - 特許庁
To conclude my statement, I would like to say a few words on Japan’s new administration.The new administration was just born and is only three-weeks old. 例文帳に追加
最後になりますが、日本の新政権は3週間前に発足したばかりです。 - 財務省
I would like to conclude by wishing for the success of this symposium. 例文帳に追加
最後に、本シンポジウムの成功を心から祈念いたしまして、私の挨拶を終えたいと思います。 - 財務省
(i) trade name or name of a Bank, etc. which is the counterparty of the contract he/she intends to conclude; 例文帳に追加
一 締結をしようとする契約の相手方である銀行等の商号又は名称 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(vi) To conclude an insurance contract underwriting reparations for damage or injury due to aircraft accidents 例文帳に追加
六 航空事故により支払うことあるべき損害賠償のため保険契約を締結すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
United States astronomer whose studies of Mars led him to conclude that Mars was inhabited (1855-1916) 例文帳に追加
米国の天文学者で、火星の研究で、火星には人が住んでいると結論づけた(1855年−1916年) - 日本語WordNet
(ii) Soliciting to conclude Contracts Related to Loans for the purpose of engaging in the Money Lending Business. 例文帳に追加
二 貸金業を営む目的をもつて、貸付けの契約の締結について勧誘をすること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
It would be safe to conclude that this book was a report submitted to the imperial court, that had been conducting investigations to establish enforcement regulations. 例文帳に追加
このことから、造式のための調査報告書だった可能性が指摘されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There is a view, however, that it is questionable to conclude from this description that sokuikanjo was conducted. 例文帳に追加
しかしこの記述をもって即位灌頂が行われたとするのには疑問との意見もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There would be no need to conclude the images of Tadazane and Yorinaga by a judgment of "Gukansho." 例文帳に追加
『愚管抄』の評価をもって、忠実・頼長の像を決定してしまう必要はないだろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, they could not simply conclude that the 54th Rokuro UMEWAKA should be selected as iemoto. 例文帳に追加
単純に五十四世梅若六郎を家元とするという形では議論がまとまらなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
• Record of access and storage of access record as well as confirmation of the presence or absence of work beyond authorities Human security control measures The human security control measures mean to conclude the nondisclosure agreement of the personal data that is specified as operational secret with workers and to educate and train them. 例文帳に追加
・アクセスの記録、保管、権限外作業の有無の確認 - 経済産業省
(i) trade name or name of a Bank, etc. which is the counterparty of the contract he/she intends to conclude; 例文帳に追加
一締結をしようとする契約の相手方である銀行等の商号又は名称 - 経済産業省
"we are bound to conclude that the criminal is the last on the list." 例文帳に追加
「これによって、ぼくたちはリストの最後に載っている人物こそが犯人であると結論できます。」 - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
(2) The negotiation between the employee organization and the proper authorities shall not include the right to conclude a collective agreement. 例文帳に追加
2 職員団体と当局との交渉は、団体協約を締結する権利を含まないものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”INTERVIEW WITH KARL MARX” 邦題:『カール・マルクス Interview』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. by R・ランドール、訳:山形浩生 <hiyori13@alum.mit.edu> リンクやコピーは黙ってどうぞ。 |
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN” 邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)