1016万例文収録!

「den」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

denを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 584



例文

Sisyu's Approach to "Ryoma-den" Title Calligraphy 例文帳に追加

紫舟さんの「龍馬伝」題字への取り組み - 浜島書店 Catch a Wave

The last character, "den," shows the trace of Ryoma's sword. 例文帳に追加

最後の文字の「伝」は龍馬の刀の軌道を表しています。 - 浜島書店 Catch a Wave

The creation of swords in these five provinces respectively have a unique feature in Jitetsu (steel), Kitae (forging) or Hamon (blade pattern), which are respectively called 'Yamashiro den (Swords from Yamashiro Province)' or 'Soshu den (Swords from Sagami Province).' 例文帳に追加

これら5か国の作刀には、それぞれ地鉄、鍛え、刃文などに独自の特色があり、それを「山城伝」、「相州伝」などと称する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1743 (or 1735) "Chikuyama-teizo-den" (Records on artificial hill gardening), which is said to be the origin of "Chikuyama-sansui-den" (Records on artificial hill and water), there was a description of 'karemizugata (waterless shape).' 例文帳に追加

享保28年(1735年)の『築山庭造伝』の元になったといわれる『築山山水伝』に「枯水形」の記述がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The showing of maneuvers while pulling danjiri using these methods is called 'shikori,' 'den den' or 'outa, outa.' 例文帳に追加

これらの方法でだんじりを曳き回して演技を披露することを「しこり」又は「でんでん」、「追うた、追うた(おうた、おうた)」などと言う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

In the north of the temple precinct are the Shin-den (emperor's residence) and Kyaku-den (guest hall) surrounded by the two pond-centered gardens named Yusei-en Garden and Joheki-en Garden. 例文帳に追加

境内北側には宸殿、客殿とそれらを囲む有清園、聚碧園と呼ばれる池泉回遊式庭園がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At present, it is a religious service to celebrate the beginning of New Year, which is held at the Three Shrines in the Imperial Court (Kashikodokoro (Palace Sanctuary), Korei-den (Imperial Ancestor's Shrine), Shin-den (Shrine) on the first day of the first month of the year (New Year's Day) in New calendar (solar calendar). 例文帳に追加

現在では新暦1月1日(元日)に宮中三殿(賢所・皇霊殿・神殿)で行われる年始を祝う祭祀である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the building of Hoko-ji Temple Daibutsu-den Hall in 1610, (Ieyasu TOKUGAWA is said to have ordered the Toyotomi family to reconstruct Hoko-ji Temple Daibutsu-den Hall, with the intent of financially crippling the Toyotomis.) 例文帳に追加

慶長15年(1610年)、方広寺大仏殿の再建(一説には、徳川家康が豊臣家の資力を削減させるために行わせたとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In October of the same year, the eight gods of Hasshin-den were enshrined together with the gods of heaven and earth, and the name 'Hasshin-den' was abolished and renamed 'Shinden.' 例文帳に追加

同年10月、八神殿の八神を天神地祇に合祀し、「八神殿」の名称を廃して「神殿」に改称した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

They seemed to have suspected [sensed] that the police would make a raid on them [their den]. 例文帳に追加

どうやら警察の手入れがあることを察知していたらしい. - 研究社 新和英中辞典

例文

he serves as den mother to all the freshmen in this dormitory 例文帳に追加

彼はこの寮ですべての1年生の組の女性指導者として従事している - 日本語WordNet

the water that flows in the drain in front of Seiryo-den, one of the buildings of the Japanese emperor's residence 例文帳に追加

清涼殿という内裏内の建物の前の溝を流れる水 - EDR日英対訳辞書

Todai-ji Temple, Nandai-mon Gate (Chu-mon gate in a back, and Daibutsu-den or the Great Buddha hall) 例文帳に追加

東大寺南大門(奥に中門、大仏殿が続く) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Maitreya with berretta: at the Reiho-den of Koryu-ji Temple in Uzumasa, Kyoto City, Kyoto Prefecture; woodcraft 例文帳に追加

京都府京都市広隆寺霊宝殿宝冠弥勒木彫 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His "Basho okina ekotoba den" (picture scrolls of the biography of Basho the Elder) is recognized as the serious biography of Basho. 例文帳に追加

『芭蕉翁絵詞伝』は本格的な芭蕉伝として有名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is the honzon (principal image) of the Kondo (Daibutsu-den [Great Buddha Hall]) of the Todai-ji Temple in Nara City. 例文帳に追加

奈良市の東大寺金堂(大仏殿)の本尊である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As already mentioned, in this period, Soshu den had influenced various regions. 例文帳に追加

すでに述べた通り、この時代は相州伝が各地に影響をおよぼしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Heian period, the festival was held mainly in the Burakuin hall and then in the Shishin-den Hall (hall for state ceremonies). 例文帳に追加

平安時代では主に豊楽院、後に紫宸殿にて行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As for "Shunju Kokuryo-den" (Annotation of Guliang on Spring and Autumn Annals), Han Nei (Fan Ning) wrote the annotation. 例文帳に追加

『春秋穀梁伝』には范寧が注を作っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is held at Shinka-den Shrine, which is located near to Kyuchu-sanden (the Three Shrines in the Imperial Court). 例文帳に追加

宮中三殿の近くにある神嘉殿にて執り行われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A standing statue of Zao-gongen Bodhisattva in Reiho-den Hall: Sculpted in the Heian period, designated as an Important Cultural Property 例文帳に追加

霊宝殿/蔵王権現立像/平安時代/重文 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The famous Kogaki (a small writing specific to each school) for Kanze-ryu school includes 'Saishiki' and 'Ranbyoshi no den'. 例文帳に追加

小書として、観世流では「彩色」、「乱拍子之伝」。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kibune Shrine (35) - 573m - Mao-den (185) - 460m - Sekurabe ishi(235) - 404m - Main Shrine Golden Hall(160) 例文帳に追加

貴船神社(35)-573m-魔王殿(185)-460m-背比べ石(235)-404m-本殿金堂(160) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Butsu-den (Buddha hall) (Important Cultural Property) - Reconstructed with the assistance of Ietsuna TOKUGAWA in 1668. 例文帳に追加

仏殿(重文)-寛文8年(1668年)、徳川家綱の援助で再建したもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shin-den (Emperor's residence): The largest building within the temple stands to the west of the Kogosho. 例文帳に追加

宸殿-小御所の西側に建つ、寺内で最も大きな建物。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Wooden statue of the bodhisattva Maitreya sitting in the half-lotus position (commonly called 'Crying Maitreya'): Housed within Reiho-den. 例文帳に追加

木造弥勒菩薩半跏像(通称「泣き弥勒」)-霊宝殿に安置。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Treasure Hall named 'Hochisho-den' was opened in October 2006. 例文帳に追加

宝物殿は「松智鳳殿」という名称で、平成18年(2006年)10月に開館した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The statues of successive Ashikaga Shogun housed within Reiko-den are given below. 例文帳に追加

霊光殿安置されている足利歴代将軍以下のとおりである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Numerous cultural properties are stored and exhibited in the Homotsu-den (treasure hall). 例文帳に追加

宝物殿には多くの文化財を収蔵・展示している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mokuzo-den Kannon Seishi Bosatsu Ryuzo (wooden standing statue attributed to Kannon Bodhisattva and Mahasthamaprapta, previously enshrined in Amida-do Hall) 例文帳に追加

木造伝・観音勢至菩薩立像(もと阿弥陀堂安置) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kashiwabara City, Osaka Prefecture ("Kojiki-den" (Commentary on the Kojiki), "Dai Nihon Chimei Jisho" (Encyclopedia for place names of Great Japan)) 例文帳に追加

大阪府柏原市内(『古事記伝』『大日本地名辞書』) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For this reason, the ceremony formerly called 'Ceremony of Shishin-den Hall' became 'Enthronement Ceremony.' 例文帳に追加

この為、従来「紫宸殿の儀」と称していた儀式が「正殿の儀」となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Acted by Tetta SUGIMOTO "Bakumatsu Junjyo-den" (Director: Mitsuyuki YAKUSHIJI)Year 1991, by Shochiku. 例文帳に追加

杉本哲太『幕末純情伝』(監督:薬師寺光幸)1991年、松竹 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

January 25, 1839 (December 11, 1838 in old lunar calendar): He came to the age of maturity and was permitted to enter the Tenjo no ma room in Seiryo-den. 例文帳に追加

12月11日(旧暦)、元服し、昇殿を許される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1017, he was appointed U-daijin and at the same time became Kotaite-den (chief secretary of the younger brother and heir apparent of an Emperor). 例文帳に追加

寛仁元年(1017年)右大臣 皇太弟傳 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kiyoyuki (Kiyotsura) MIYOSHI wrote "FUJIWARA no Yasunori den" (Bibliography of FUJIWARA no Yasunori) in honor of his high achievements. 例文帳に追加

三善清行はその功績を称えて『藤原保則伝』を著した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Zuiho-den seen today is the one rebuilt in 1979. 例文帳に追加

現在の瑞鳳殿は昭和54年(1979年)に再建されたものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Homyo (a Buddhist name given to a person who has died or has entered the priesthood): Kotokuin-den Toun Joken Daikoji (高徳殿居士) 例文帳に追加

法名:高徳院殿桃雲浄見大居士 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Muchimaro-den" (The Life of Muchimaro), which is the second volume of "Toshi Kaden" (Biographies of the Fujiwara Clan), is said to have been compiled by Enkei. 例文帳に追加

「藤氏家伝」下巻の「武智麻呂伝」は延慶の撰とされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ieyoshi sided with Hisahide and Daibutsu-den Hall of Todai-ji Temple burned down at this time. 例文帳に追加

家厳は久秀方に付き、東大寺大仏殿もこの時焼け落ちた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The crew named it 'T-den (T-train)', after the final letter of the train code number. 例文帳に追加

乗務員などには列車番号の末尾を取って「T電」と呼ばれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Additionally, the Seiryo-den imperial palace was struck by lightning, resulting in many casualties. 例文帳に追加

さらには清涼殿が落雷を受け多くの死傷者が出た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Koshi-den" describes that these two gods are the other name for Uwatsutsunoo-no-kami. 例文帳に追加

『古史伝』では、この二神は上筒男神の別名であるとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Observed as architecture, Hoan-den had various variations. 例文帳に追加

建築物としてみると、実に様々なバリエーションが存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1999, a structure with the same ground plan as Seiryo-den of the Imperial Palace was discovered from the site of Honmaru. 例文帳に追加

本丸跡から清涼殿と同じ平面を持つ建物を発見する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The south side and the north side of the Seiden are respectively connected to a corridor and Homei-den Hall. 例文帳に追加

南側は回廊と、北側は豊明殿とつながっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They are described in works such as "Tsukiyama Teizo-den" (Garden treatise), written in the Edo period. 例文帳に追加

江戸時代の『築山庭造伝』になどに紹介されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Gishi Wajin den (first history of Japan, written in China in the third Century BC)" refers to 'rokan (turret).' 例文帳に追加

『魏志倭人伝』では、「楼観」という記述が見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

16 buildings of Manpuku-ji Temple (main gate, Sammon gate, Tenno-den hall, Daio Ho-den hall, Hatto, Belfry, Drum tower, Garan-do hall, Soshi-do hall, Sai-do hall, Zen-do hall, Tohojo, Seihojo, Shi-do hall, Okuri, Itoku-den hall) (including 8 corridors, Tutelary shrine, Ro Munefuda, 5 paintings of the temple, 7 books relating to the temple's construction). 例文帳に追加

「萬福寺」16棟(総門、三門、天王殿、大雄宝殿、法堂、鐘楼、鼓楼、伽藍堂、祖師堂、斎堂、禅堂、東方丈、西方丈、祠堂、大庫裏、威徳殿)(附廊8棟、鎮守社、廊棟札、伽藍絵図5点、作事関係文書7冊) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The site was over 10 hectares in size, and the power of the Retired Emperor who also backed the Taira family allowed him to demolish the surrounding buildings to create an expansive estate in which the three Imperial palaces, Nan-den, Sei-den and Hoku-den (Southern Palace, and Western Palace, Northern Palace), were built. 例文帳に追加

その敷地は十余町、平家をうしろだてにした上皇の権威で、周囲の建物はとりこわされ、広大な敷地に南殿、西殿、北殿の三御所がつくられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS