1016万例文収録!

「detract」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

detractを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 30



例文

to detract from one's merits 例文帳に追加

人の値打を落とす - 斎藤和英大辞典

Nothing can be farther from my intentions than to detract from other's merits. 例文帳に追加

人を誹謗するような精神はもうとう無い - 斎藤和英大辞典

Nothing can be farther from my intentions than to detract from other's merits. 例文帳に追加

人を誹るような精神はもうとう無い - 斎藤和英大辞典

Nothing is farther from my intentions than to detract from other's merits 例文帳に追加

人の価値を落とそうとするような精神は微塵も無い - 斎藤和英大辞典

例文

Far be it from me to detract from other's merits! 例文帳に追加

人の価値を落とそうとするような精神は微塵も無い - 斎藤和英大辞典


例文

Nothing is farther from my intentions thanFar be it from meto detract from others' merits! 例文帳に追加

人を誹謗するような精神はもうとう無い - 斎藤和英大辞典

Nothing can be farther from my intentions than to detract from others' merits. 例文帳に追加

人の価値を貶そうというような精神はもうとう無い - 斎藤和英大辞典

Nothing can be farther from my intentions thanFar be it from meto detract from others' merits. 例文帳に追加

人の価値を落とそうなどという精神はもうとう無い - 斎藤和英大辞典

His bad manners detract from his good character 例文帳に追加

彼の無作法が、彼のよい性格を損なっている - 日本語WordNet

例文

tending to (or intended to) detract or disparage 例文帳に追加

けなしたり蔑んだり(または、その意図がある)傾向があるさま - 日本語WordNet

例文

Pink curtains will detract from the effect of the room's decoration. 例文帳に追加

ピンクのカーテンはその部屋の装飾効果を損ねるだろう. - 研究社 新英和中辞典

Nothing can be farther from my intentions than to detract from others' merits. 例文帳に追加

人の値打を落とすなどいうことは決して僕の本意ではない - 斎藤和英大辞典

Nothing can be farther from my intentions than to detract from others' merits. 例文帳に追加

僕は人の価値を落とそうとするような精神はもうとう無い - 斎藤和英大辞典

Nothing can be farther from my intentions than to detract from otbers' merits. 例文帳に追加

僕は人の値打を落とそうとするような精神はもうとう無い - 斎藤和英大辞典

The failure to receive the notification as referred to in paragraph (2) by the person concerned shall not detract from the applicability of the provisions as referred to in paragraph (1). 例文帳に追加

(2)にいう通知書が関係当事者により受領されなかったとしても,(1)にいう規定の有効性を損なうものではない。 - 特許庁

To provide an engine seal structure which is less likely to detract from the appearance of the engine while lowering manufacturing costs.例文帳に追加

製作コストを低く抑えながら、エンジン外観を損ない難いエンジンのシール構造を提供する。 - 特許庁

This Article is not intended to detract from any WTO obligations regarding the notification and publication of domestic measures.例文帳に追加

この条項は,国内措置の通報及び公示に関するWTOのいかなる義務も損なうことを意図されていない。 - 経済産業省

and if such conduct were very frequent, hardly any offence that is committed would detract more from the general sum of good. 例文帳に追加

そして、そうした行為がしょっちゅう起れば、どんな犯罪でもこれほど一般の福利を減殺するとはめったにないでしょう。 - John Stuart Mill『自由について』

However, more sluggish investment will also detract from the dynamism of the domestic economy and cause a further reduction in investment not only in but also from outside Japan,threatening Japan’s international competitiveness.例文帳に追加

しかし、投資が不活性化した結果として国内経済の活力が失われれば、国内はもちろん国外からの対内投資も更に減退し、日本の国際競争力にも懸念が生じる。 - 経済産業省

Faced with this source of potential stress, we underscore our strong commitment to continue working collaboratively to secure strong, sustainable, and balanced growth and to refrain from policy actions that would detract from this shared goal.例文帳に追加

こうした潜在的な緊張の原因に直面し、我々は強固で持続可能かつ均衡ある成長を確保するために引き続き協力して取り組み、この共通の目標を損なう政策措置を慎むという我々の強いコミットメントを強調する。 - 財務省

To provide a hot melt adhesive material suitable for dielectric heating that does not injure appearance designability and a touch feeling of a resin molded article, does not give direct thermal damages to a laminated body, to which a molded article as an adherend is bonded, and to the molded article and does not detract from adhesion even when immersed in hot water.例文帳に追加

樹脂成形品の外観意匠性・触感を損なわず、被着体である成形品が接着された積層体および成形品に直接熱ダメージを与えず、熱水に浸漬しても接着性を損なわない、誘電加熱に好適なホットメルト接着材を提供する。 - 特許庁

However, in creating safety nets, it should also be noted that measures such as simply extending the unemployment benefit payment period can detract from the incentive of the unemployed to find work and conversely raise the unemployment rate.例文帳に追加

ただし、このようなセーフティネットを整備していくに当たり、例えば失業給付の給付期間の単純な延長といった措置は失業者の就業意欲を阻害し、かえって失業率を高めてしまうおそれがあることに留意すべきである。 - 経済産業省

Article 10 of the Consumer Contract Act prescribes, dissimilarly to the Civil Code, that the Commercial Code and other laws which are automatically incorporated into contracts (unless specifically overridden in the contract), are more consumer friendly in that they will nullify any contractual clauses which limit the rights of consumers and which create additional obligations on the part of the consumer and which unilaterally detract from the benefits enjoyed by consumers. 例文帳に追加

消費者契約法第10条は、民法、商法その他の任意法規(契約により適用を排除できる法規)に比して、消費者の権利を制限し又は義務を加重する条項であって、消費者の利益を一方的に害するものは無効とする旨を定めている。 - 経済産業省

Kyoto Dento opened the Eizan-heitan Line (currently the Eizan Main Line of Eizan Electric Railway Co., Ltd.) in 1925; however, it took a lot of time to start the construction because it was impossible to lay the Oto Line on the ground, owing to the fact that the line would inevitably intersect with the Kyoto City Trams at grade and might also detract from the surroundings, and because of the financial conditions of Keifuku Electric Railroad the company wasn't capable of constructing a subway line. 例文帳に追加

京都電燈は1925年に叡山平坦線(現在の叡山電鉄叡山本線)を開業させたが、鴨東線については京都市電と平面交差することになることや景観の問題から地上に作ることができず、また、京福電鉄の経済的な事情から地下鉄として建設することもできず、なかなか着工されなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the air assisted spray nozzle assembly, a nozzle main body includes a pre-atomizing unit that has a relatively small sized pressurized air inlet, a liquid impingement post 38 with a uniquely configured impingement face for enhancing liquid breakdown and intermixing with a pressurized air stream from the air inlet and an expansion chamber 25 configured to reduce eddy currents that detract from efficient pre-atomization of the liquid.例文帳に追加

ノズル本体は、比較的小さいサイズの加圧エア入口を有する予備噴霧化ユニットと、液体の分解を強化しかつエア入口からの加圧エア流と混合するために独自に構成された衝突面を持つ衝突柱38と、液体の効率的な予備噴霧化を損じる渦流を低減するように構成された膨張チャンバ25とを含む。 - 特許庁

A nozzle body includes a pre-atomizing unit having a relatively small-sized pressurized air inlet, a liquid impingement post 38 with a uniquely configured impingement face for enhancing liquid break down and for intermixing with the pressurized air stream from the air inlet, and an expansion chamber 25 configured to reduce eddy current that detract from efficient pre- atomization of the liquid.例文帳に追加

ノズル本体は、比較的小さいサイズの加圧エア入口を有する予備噴霧化ユニットと、液体の分解を強化しかつエア入口からの加圧エア流と混合するために独自に構成された衝突面を持つ衝突柱38と、液体の効率的な予備噴霧化を損じる渦流を低減するように構成された膨張チャンバ25とを含む。 - 特許庁

The essence of the jurisprudence on this point of law is similar to the purpose of the provision of Article 10 of the Consumer Contract Act "which prescribes, dissimilarly to the Civil Code, that the Commercial Code and other laws which are automatically incorporated into contracts (unless specifically overridden in the contract), are more consumer friendly in that they will nullify any contractual clauses which limit the rights of consumers and which create additional obligations on the part of the consumer and which unilaterally detract from the benefits enjoyed by consumers.". 例文帳に追加

なお、この判例による約款の内容規制は、消費者契約法第10条の「民法、商法その他の任意法規(契約により適用を排除できる法規)に比して、消費者の権利を制限し又は義務を加重する条項であって、消費者の利益を一方的に害するものは無効とする」旨の規定と重なり合うものである - 経済産業省

If a registered trade mark has been used so much in relation to all or any of the goods or services for which it is registered that it has become exceptionally well known in Hong Kong and, as a result, its use in relation to other goods or services would be likely to detract from its distinctive character in relation to the goods or services for which it has been so used, the trade mark may, on the application of the owner of the registered trade mark made to the Registrar, be registered as a defensive trade mark in respect of any or all of those other goods or services. 例文帳に追加

登録商標が,商標が登録されている商品又はサービスのすべて又は何れかに関してその使用の多さにより香港で例外的に周知となり,その結果,他の商品又はサービスに関しての当該商標の使用が,当該商標がこれまでそのように使用されてきている当該商品又はサービスに関する当該商標の識別性を損なう虞を生じるときは,その商標は,登録商標所有者の登録官に対する出願により,当該他の商品又はサービスの何れか又はすべてに関して,防護商標として登録することができる。 - 特許庁

When a body of relatively organized information and data (hereinafter referred to as a "Body of Data") is extracted from a database having creativity, and the selection or systematic structure of such information is deemed to have creativity that did not arise as a result of additional processing by the person who extracted the information (when information and data extracted from a database with creativity are reproduced in a form which is relatively organized and does not detract from their value as a copyrighted work), the copyrights to the original database are deemed to extend to that Body of Data. 例文帳に追加

創作性を有するデータベースから取り出されたある程度のまとまりをもった情報・データの集合体(以下「データ集合体」という。)が、その情報の選択又は体系的な構成に創作性が認められる場合で、その創作性は情報を取り出した者の加工が加わって生じたものでないとき(創作性を有する元のデータベースから、著作物としての価値を持ち得るような形で、情報・データをある程度のまとまりで複製した場合)は、そのデータ集合体には、元のデータベースの著作物としての権利が及ぶと考えられる。 - 経済産業省

例文

(1) A sign which is identical or similar to a prior trademark or trade name may not be registered as a trademark, even though its registration is requested for goods or services not similar to those protected by said prior signs, where, since the latter are known or famous in Spain, the use of such a trademark might indicate a connection between the goods or services covered by it and the owner of said prior signs or, in general, where that use, made without just cause, might constitute improper exploitation of, or detract from, the distinctive character, notoriety or fame of said prior signs.例文帳に追加

(1) 先の商標又は商号と同一又は類似の標識は,先の標識がスペインにおいて周知又は著名であるために,当該商標の使用がその対象である商品又はサービスと当該先の標識の所有者との関連を表示する虞がある場合,又は一般的に正当な理由なくなされた当該使用が当該先の標識の識別性,周知性又は名声を不当に利用し又はこれらにとって有害となる可能性がある場合においては,当該先の標識によって保護される商品又はサービスと類似しない商品又はサービスについてその登録を請求する場合でも,商標として登録することができない。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS