1016万例文収録!

「examination office」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > examination officeに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

examination officeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 438



例文

The Office shall submit the application to the examination. 例文帳に追加

庁は出願を審査に付する。 - 特許庁

He passed the law examination and set up a law office.例文帳に追加

彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。 - Tatoeba例文

to give a patient a medical examination in a doctor's office 例文帳に追加

(医者が患者を)自宅で診察する - EDR日英対訳辞書

He passed the law examination and set up a law office. 例文帳に追加

彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。 - Tanaka Corpus

例文

1949: It started a telegram office for candidates passing the entrance examination. 例文帳に追加

1949年(昭和24年)入学試験の合格電報事務を開始 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

(1) Within the examination the Office shall ascertain whether例文帳に追加

(1) 審査において,庁は次の事項を確認する。 - 特許庁

After preliminary examination by the registration office having been completed, the registration office shall perform the substantive examination of the application for registration of industrial design, trademark and source of origin例文帳に追加

登録局の方式審査終了後、登録局は意匠、商標、原産地登録出願の実体審査を行う。 - 特許庁

She rushed to the office, and was ushered right into an examination room.例文帳に追加

貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。 - Tatoeba例文

She rushed to the office, and was ushered right into an examination room. 例文帳に追加

貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。 - Tanaka Corpus

例文

Entrance Examination Center, Public Relations Division, Admission Office, Alumni Association Division 例文帳に追加

入試センター、広報課、アドミッションズオフィス、校友課 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Entrance Examination Center, Public Relations Division, Admissions Office, Alumni Association Division 例文帳に追加

入試センター、広報課、アドミッションズオフィス、校友課 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Hungarian Patent Office shall carry out the substantive examination of the international industrial design application. 例文帳に追加

ハンガリー特許庁は,国際意匠出願の実体審査を行う。 - 特許庁

The Office shall carry out the full examination immediately after the request has been filed. 例文帳に追加

庁は,請求があった後直ちに完全審査を行うものとする。 - 特許庁

As one example, we piloted a framework called "SHARE" (Strategic Handling of Applications for Rapid Examination) in which the Office of First Filing preferentially started to examine such "first filed" applications in order that the Office of Second Filing could utilize the search and examination results of the Office of First Filing. 例文帳に追加

その1つとして、第1庁出願を優先的に着手し、第2庁は第1庁のサーチ・審査結果を利用する「SHARE」という枠組みを実施しています。 - 特許庁

To provide a medical office work support program, a medical office work support device and a medical office work support method for reducing the number of times of the weight measurement of a person who receives medical examination without giving any large influence on medical examination.例文帳に追加

診療に大きな影響を与えることなく、受診者の体重測定の回数を減少させることができる医療事務支援プログラム、医療事務支援装置及び医療事務支援方法を提供することを目的とする。 - 特許庁

Substantive examination shall be conducted by the Patent Office within 24 (twenty four) months as of the date of receipt of the application letter for substantive examination. 例文帳に追加

実体審査は,実体審査の請求書の受理の日から起算して最長24月以内に特許局により行われる。 - 特許庁

Article 47 (1) The Commissioner of the Patent Office shall direct the examination of patent applications by an examiner. 例文帳に追加

第四十七条 特許庁長官は、審査官に特許出願を審査させなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 16 The Commissioner of the Patent Office shall direct the examination of applications for design registration by an examiner. 例文帳に追加

第十六条 特許庁長官は、審査官に意匠登録出願を審査させなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 14 The Commissioner of the Patent Office shall direct the examination of applications for trademark registration by an examiner. 例文帳に追加

第十四条 特許庁長官は、審査官に商標登録出願を審査させなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The Hungarian Patent Office shall carry out a substantive examination of the utility model application with regard to the following points. 例文帳に追加

ハンガリー特許庁は,次の諸点について実用新案出願の実体審査をする。 - 特許庁

The request for a supplementary examination must be included in the application on filing with the Norwegian Industrial Property Office.例文帳に追加

補充審査の請求は工業所有権庁への出願の際に願書に記載しなければならない。 - 特許庁

Guidelines for the Use of Prior Art Search Results and Examination Results Provided by Foreign Patent Office 例文帳に追加

外国特許庁の先行技術調査・審査結果の利用ガイドライン - 特許庁

When the examiner cannot decide to grant a patent, the results of examination should be reported to the Commissioner of the Patent Office. 例文帳に追加

特許査定をすることができない場合は、審査の結果を特許庁長官に報告する。 - 特許庁

The conditions and procedure of conducting the examination shall be specified in an Act of the President of the Patent Office. 例文帳に追加

審査を行う条件及び手続は,特許庁長官法において規定する。 - 特許庁

(1) The substantive examination of the application carried out by the Hungarian Patent Office shall ascertain whether:例文帳に追加

(1) ハンガリー特許庁が行う出願の実体審査においては,次のことを確認する。 - 特許庁

9.6. The elected Office shall receive a preliminary examination report within the time limit prescribed by the Treaty.例文帳に追加

9.6. 選定局は特許協力条約が規定する期間内に予備審査報告書を受け取るものとする。 - 特許庁

the Office shall take such observations into consideration when carrying out the full examination of the application. 例文帳に追加

庁は,出願の完全審査を行う際にかかる所見を考慮するものとする。 - 特許庁

The Patent Office shall issue more specific regulations regarding the conduct of the examination. 例文帳に追加

特許庁は,審査業務に関する更に特定の規則を発令するものとする。 - 特許庁

In conducting a substantive examination the Patent Office shall: 例文帳に追加

実体審査を実施する場合は,特許局は,(次に掲げる事項を行うものとする。) - 特許庁

A system of medical office work prints data for submission and examination on the same forms.例文帳に追加

本発明の医療事務システムは、提出用データと審査用データを同一帳票上に印刷する。 - 特許庁

For the purposes of the substantive examination of absolute prohibitions to be carried out by the Spanish Patent and Trademark Office, the following shall be communicated to that Office:例文帳に追加

スペイン特許商標庁により実施されるべき絶対的禁止事由の実体審査の目的で,次の事項が同庁に伝達されるものとする。 - 特許庁

Where necessary for the examination of a patent application, the Patent Office may consult experts who are not on the staff of the Patent Office. 例文帳に追加

特許出願の審査に必要な場合は,特許庁は,特許庁職員でない専門家の意見を聴取することができる。 - 特許庁

After the examination of an application the Patent Office shall take a decision regarding the registration of a design. Having examined a multiple application, the Patent Office may take a decision regarding the registration of an individual design included in the multiple application.例文帳に追加

意匠登録に関する決定が下されたときは, 意匠の分割に関する請求を取り下げることはできない。 - 特許庁

In 2008, a trial program called SHARE started. This framework allows the exploitation of the examination results of the office with which the patent application was first filed. The Office of First filing (OFF) preferentially examines the application and the office with which the patent application was filed later (OSF or Office of Second Filing) utilizes the examination results of the OFF. 例文帳に追加

また、2008年には、SHAREと呼ばれる、先に特許出願を受け付けた特許庁(第1庁)が、その出願を優先的に着手し、後に特許出願を受け付けた特許庁(第2庁)はその第1庁の審査結果を利用するという試みが開始されました。 - 特許庁

(3) If request for conducting a substantive examination was not properly filed within the time limit stipulated in Subsection (2), or if within the same time limit the Office failed to start the substantive examination of the application ex officio, the Office shall suspend the application proceedings.例文帳に追加

(3) 実体審査の請求が(2)に定める期限内に適切にされず,また,同期限内に庁が職権による出願の実体審査を開始しない場合は,庁は,出願手続を停止する。 - 特許庁

Where no request for full examination of an invention application has been duly filed or where the Office has not carried out an ex officio examination within the period laid down in Subsection (3), the Office shall terminate the procedure concerning the application. 例文帳に追加

(3)に定める期間内に特許出願の完全審査を求める適正な請求がなされず,また,庁が職権による審査も行わない場合,庁は,当該出願に係る手続を終了する。 - 特許庁

(2) Examiners shall be appointed by the Prime Minister based on the recommendation of the Board from among persons with the necessary knowledge and experience for conducting the examination set forth in the preceding paragraph, every time the examination is conducted, and shall leave office when the examination has ended. 例文帳に追加

2 試験委員は、前項の試験を行うについて必要な学識経験を有する者のうちから、試験の執行ごとに、審査会の推薦に基づき、内閣総理大臣が任命し、その試験が終わつたときは退任する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) When an order to apply for examination is rescinded after the application for examination was made, a public prosecutor of the Tokyo High Public Prosecutors Office shall promptly withdraw the application for examination. 例文帳に追加

3 東京高等検察庁の検察官は、審査の請求をした後に審査請求命令が取り消されたときは、すみやかに、審査の請求を取り消さなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) For the purposes of these Regulations, "prescribed industrial property office" means the Patent Office of Australia, the Patent Office of Japan, the Patent Office of the Republic of Korea, the Patent Office of the United Kingdom, the Patent Office of the United States of America or the European Patent Office, as the case may require, in its capacity as a national office or, where appropriate, as an International Searching Authority or as an International Preliminary Examination Authority under the Patent Cooperation Treaty.例文帳に追加

(6) 本規則の適用上,「所定の工業所有権所轄当局」とは,場合に応じて,国内官庁としての,又は該当する場合は国際調査機関としての又は特許協力条約に基づく国際予備審査機関としての地位を有する,オーストラリア特許庁,日本国特許庁,大韓民国特許庁,英国特許庁,アメリカ合衆国特許庁又は欧州特許庁を意味する。 - 特許庁

With respect to i) above, it was provided that Singapore designates the Japan Patent Office as aprescribed patent office,” as stipulated in the Patents Act of Singapore (Article 98 of the EPA, and Article 11 of the Implementing Agreement). Accordingly, the examination result of a patent application in Japan that corresponds to a patent application in Singapore can be filed with the Intellectual Property Office of Singapore, and the Singapore patent will be granted without filing any examination request in Singapore.例文帳に追加

その結果、シンガポール特許出願に対応する日本の特許出願の審査結果をシンガポール知的財産庁に提出することによりシンガポールでの審査請求を経ずに同国特許を取得するという道が拓かれた。 - 経済産業省

I grew so anxious about the result of my son's entrance examination that I slipped out of my office and went to look at the list of successful candidates. 例文帳に追加

矢も盾もたまらなくなって, とうとう会社をぬけ出して, こっそり息子の合格発表を見に行った. - 研究社 新和英中辞典

(4) In addition to what is provided for in the preceding three paragraphs, necessary matters regarding the organization and management of the Examination Board shall be specified by a Cabinet Office Ordinance or Ordinance of the Ministry of Finance. 例文帳に追加

4 前三項に定めるもののほか、審査会の組織及び運営に関し必要な事項は、内閣府令・財務省令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) A person who has engaged in the trial or examination affairs as a trial examiner or examiner at the Japan Patent Office for a total of seven or more years. 例文帳に追加

三 特許庁において審判官又は審査官として審判又は審査の事務に従事した期間が通算して七年以上になる者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 14 In addition to what is provided for in this Act, necessary matters concerning the certified public accountant examination shall be specified by Cabinet Office Ordinance. 例文帳に追加

第十四条 この法律に定めるもののほか、公認会計士試験に関し必要な事項は、内閣府令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The Commissioner of the Patent Office or the examiner may commission related administrative agencies, educational institutions or any other organizations to conduct an investigation necessary for an examination. 例文帳に追加

2 特許庁長官又は審査官は、関係行政機関又は学校その他の団体に対して審査に必要な調査を依頼することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The Patent Office shall perform an expert examination of international registrations in which Estonia is indicated to be a Contracting Party. 例文帳に追加

特許庁は,エストニアが締約国として表示されている国際登録について専門的審査を行う。 - 特許庁

This study will be helpful to enhance mutual understanding of each office’s examination standards and improve the work sharing among three offices. 例文帳に追加

この研究は、各庁の審査基準に関する相互理解を深め、三庁間でのワークシェアリングを向上することに役立つ。 - 特許庁

The Hungarian Patent Office shall make an examination of the utility model application in order to ascertain whether it complies with the requirements prescribed in Article 29 (2) to (4). 例文帳に追加

ハンガリー特許庁は,実用新案出願が第29条 (2)から(4)までに定める要件に合致するか否かを確認するため,これを審査する。 - 特許庁

If the result of the examination is favourable, the Patent Office shall take a decision to register the trademark.例文帳に追加

審査結果が出願を容認するものである場合は,特許庁は,商標を登録する旨の決定をしなければならない。 - 特許庁

例文

Documents prepared by the Norwegian Industrial Property Office for its own internal examination of a case may be excepted from public disclosure.例文帳に追加

ノルウェー工業所有権庁が自身の内部の出願審査のために作成した書類は,公開の対象から除外することができる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS