1153万例文収録!

「except or」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > except orの意味・解説 > except orに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

except orの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3338



例文

It may occur within an except or else clause.例文帳に追加

except 節やelse 節中に置くことはできます。 - Python

a variety of musical forms or pieces, except for court music 例文帳に追加

雅楽以外の音曲 - EDR日英対訳辞書

Except dead or somebody's burden.例文帳に追加

死ぬか重荷になるのを除いてね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Or meaningful except me and, like, one other guy.例文帳に追加

僕と あと一人を除いてはね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

except if the access list is empty or the caller is the superuser or the 例文帳に追加

に登録されているか、アクセスリストが空であるか、 - JM


例文

Except for a temporary period on leave, he directed 60 or more episodes. 例文帳に追加

一時期を除き、60本以上を演出。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(depending on whether or not flags includes the AT_REMOVEDIR flag) except for the differences described in this manual page. 例文帳に追加

と全く同じように動作する。 - JM

Except without the hugging or kissing or her knowing about it.例文帳に追加

まあ 抱きしめずに キスもないけど 彼女も分かってないね。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

There is no conventional phrase or auspicious phrase except 'hyakuren.' 例文帳に追加

「百練」以外の常套句・吉祥句がない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

These forms cannot be mixed (but they can be nested in each other).The try...except form specifies one or moreexception handlers(the except clauses).例文帳に追加

これら二つの形式を混合することはできません (互いにネストすることはできます)。 try...except 形式では、一つまたはそれ以上の例外ハンドラ (except 節) を指定します。 - Python

例文

Like the others, except for the fact that she's a woman in the 20's or 30's例文帳に追加

やはり 20代から30代の女性という以外 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

any market fish--edible saltwater fish or shellfish--except herring 例文帳に追加

市場に出される海水魚や甲殻類、ニシンを除く - 日本語WordNet

The ukai is done every day except for the days when the river is up or attacked by typhoons. 例文帳に追加

増水、台風時以外のときは行われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It's the first time that I invite someone, except my parents or relatives.例文帳に追加

入ってもらうの 親と親戚以外 初めてなんで。 あ...。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

any night of the week except Saturday or Sunday 例文帳に追加

週の夜のうち土曜日または日曜日以外のもの - 日本語WordNet

But no one has really seen it, except just three or four, 例文帳に追加

でもほんの3、4人しかそれを見た人はいません。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

The portrait of an individual or his armorial bearings, except with his consent 例文帳に追加

本人の同意を得ない個人の肖像又は紋章。 - 特許庁

of or relating to a combinatorial system devised by George Boole that combines propositions with the logical operators AND and OR and IF THEN and EXCEPT and NOT 例文帳に追加

命題と論理演算子『AND』『OR』『IF THEN』『EXCEPT』『NOT』を結合するジョージ・ブールによって考案された組合せ手順の、または、命題と論理演算子『AND』『OR』『IF THEN』『EXCEPT』『NOT』を結合するジョージ・ブールによって考案された組合せ手順に関する - 日本語WordNet

not having sexual relations with anyone except your husband or wife, or your boyfriend or girlfriend 例文帳に追加

あなたのあなたの夫、妻、彼氏または彼女以外の誰とも性的な関係を持っていないさま - 日本語WordNet

(8) Those who have lost the thumb of one hand or two fingers, except the thumb, of one hand. 例文帳に追加

8 一手の拇指又は拇指以外の二指を失つたもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

It is hibutsu and not opened to the public except for special rites or festivals. 例文帳に追加

秘仏で、特別な行事の時以外、開扉はされない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

not breathing or able to breathe except with difficulty 例文帳に追加

呼吸していないか、困難を除いて呼吸することができない - 日本語WordNet

a swimming stroke that resembles the crawl except the swimmer lies on his or her back 例文帳に追加

泳ぎ手が仰向けになることを除いてクロールに似た泳法 - 日本語WordNet

the act of respecting a person or a thing, except a god, absolutely 例文帳に追加

神以外の特定の人や物を絶対視して尊敬すること - EDR日英対訳辞書

all except Achilles and his friend Patroclus with their two or three thousand men. 例文帳に追加

アキレスとその友パトクロスと2、3千人の部下を除いては。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

To eliminate a printer error or a scanner error even from except the printer or the scanner.例文帳に追加

プリンタエラーやスキャナエラーの解除をプリンタやスキャナ以外からでもできるようにする。 - 特許庁

any of the cells of a plant or animal except the reproductive cells 例文帳に追加

植物または動物の細胞の総称で、生殖細胞を除く - 日本語WordNet

No yagura of this era exists to the present, except tenshu (main keep or tower of a castle). 例文帳に追加

なお、この時代の櫓は天守を除き現存するものがない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Except for a handful of prohibited colors, any color or crest can be used on kariginu. 例文帳に追加

狩衣の色目・紋様は禁色を除いてまったく自由である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Her composition is very good except for two or three spelling errors.例文帳に追加

彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。 - Tatoeba例文

(iv) disposition of shares or equity of a subsidiary company, etc. (except for a bank, etc.); 例文帳に追加

四 子会社等(銀行等を除く。)の株式又は持分の処分 - 日本法令外国語訳データベースシステム

All of the Genro, except Saionji, were from the Satsuma domain or the Choshu domain. 例文帳に追加

西園寺以外は薩摩藩・長州藩いずれかの出身である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

cloth that has been dyed everywhere except where a pattern or family crest has been left undyed 例文帳に追加

柄や紋など,ある部分だけ染めないで,他の部分を染めた布地 - EDR日英対訳辞書

Town Kuru or Kurutto Bus, also available except for the community bus listed above) 例文帳に追加

上記以外のタウンくるやくるっとBUS等のコミュニティバスは利用可能) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The sky kept very clear, except for a hazy cloud or so. 例文帳に追加

空は、たまのぼやけた雲の一つ二つを除けばとても澄んでいました。 - H. G. Wells『タイムマシン』

The drawings or photographs cannot include texts, logotypes, seals or initials, except "fig. 1", "fig. 2", etc. 例文帳に追加

図面又は写真は,図1,図2などを除いて,文章,ロゴ,印章又はイニシャルを含んではならない。 - 特許庁

Start a history substitution, except when followed by a blank , newline, = or (. 例文帳に追加

ただし、ブランク文字、改行文字、=, ( のいずれかが後に続く場合は除きます。 - JM

0 is returned. Except as specified below, if x or y is a NaN, the result is a NaN. 例文帳に追加

以下で規定されていない場合で、xかyが NaN の場合、返り値は NaN となる。 - JM

• When a legal judgement or punishment is being handed out, no-one except those in charge may be present. 例文帳に追加

一、何所ニ於テ刑罰ノ行ハルルトイヘドモ、役者ノ外出向スベカラズ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

So I haven't been anywhere or done anything except come to chicago and try to make my way.例文帳に追加

それで シカゴに 来る以外なかった 自分で道を 切り開こうとした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

A most typical composition thereof contains Si: 0.5-11%, Mn: 1-8%, Cu: 3% or less, Mg: 0.5% or less, Zn: 1.5% or less, and Fe: 2.0% or less, by a mass ratio, and the remainder of Al except impurities.例文帳に追加

その最も代表的な組成は、質量比で、、Si:0.5〜11%、Mn:1〜8%、Cu:3%以下、Mg:0.5%以下、Zn:1.5%以下、Fe:2.0%以下、残部不純物を除きAlからなる。 - 特許庁

(3) Those who have lost the thumb and one finger of one hand or three fingers, except the thumb, of one hand. 例文帳に追加

3 一手の拇指を併せ二指又は拇指以外の三指を失つたもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

As can be seen above, they didn't ban the ownership of weapons (except guns) or the practice of weapons. 例文帳に追加

武器の所持(鉄砲を除く)やその稽古まで禁じるものではなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The place-names of Fuchu, which are derived from Kokufu or shugosho exist everywhere in Japan, except Hokkaido or Okinawa. 例文帳に追加

国府・守護所に由来する府中地名は、北海道と沖縄を除く日本各地に存在している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Said written by Prince Shotoku at the age of 41 or 42, these are the oldest calligraphic samples except for kinseki-bun (words written on metal or stones) 例文帳に追加

聖徳太子41から42歳の書とされ、金石文を除いた現存する書跡で最も古い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A pearl pigment or organic colorant is preferably contained except the powdery materials.例文帳に追加

これらの粉体以外にパール顔料或いは有機色剤を好ましく含有する。 - 特許庁

(6) Those who have lost the thumb and two fingers of one hand or four fingers, except the thumb, of one hand. 例文帳に追加

6 一手の拇指を併せ三指又は拇指以外の四指を失つたもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

Ninety-six or ninety-seven percent of konnyaku is water, and the major ingredient is glucomannan except for water. 例文帳に追加

コンニャクは96-97%が水分からなり、水分を除くと主成分はグルコマンナンである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

time has the same format as offset except that no leading sign ('-' or'+') is allowed. 例文帳に追加

時間はオフセットと同じで、先頭に符号 ('-' や '+') を付けてはいけないところが違います。 - Python

例文

There was no other sequence detected with over 80% similarity to that nucleotide sequence or polypeptide sequence except for rat polynucleotide encoding rat factor XX1 or the amino acid sequence of rat factor XX1. 例文帳に追加

上記以外に相同性が80%以上のDNA及びアミノ酸配列は発見されなかった。 - 特許庁




  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS