1016万例文収録!

「exposed deck」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > exposed deckの意味・解説 > exposed deckに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

exposed deckの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 18



例文

an exposed partial weather deck on the stern superstructure of a ship 例文帳に追加

船尾の船楼の露出した部分的な露天甲板 - 日本語WordNet

In summer the deck will be exposed to rain and sun.例文帳に追加

デッキは夏の間、雨と太陽にさらされる。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

The connection part 32 is exposed from the deck surface 21 in the inter-bores region R.例文帳に追加

連結部32は、デッキ面21からボア間領域Rで露出している。 - 特許庁

To increase empty space on an exposed deck of a tank by decreasing the number of pipes complicatedly placed on the exposed deck of the tank without impairing their function, and to realize ample piping space.例文帳に追加

タンカーの暴露甲板上に錯綜して設置されているパイプ類をその機能を損なうことなく減少させることによって、タンカーの暴露甲板上の空きスペースの増大を図り、余裕を持った配管スペースを実現させる。 - 特許庁

例文

This constitution can also eliminate the conventional danger that the head part of the countersunk screw is exposed to the surface of the inner deck to catch the clothes.例文帳に追加

このため、皿ビス頭部がインナデッキの表面に露出して衣服等を引掛けるという従来の危険性がなくなる。 - 特許庁


例文

When the bottom cover 209 is removed, each tape guide post at a tape deck part is exposed so as to allow height adjustment, while exposing a communication connector.例文帳に追加

ボトムカバー209を外すと、テープデッキ部のテープガイドポストが露出し、高さ調整が可能になる。 - 特許庁

The deck material comprises a synthetic resin deck material body including a top board part and a leg part for supporting the top board part in a manner of securing a space opening outward under the top board part, and a cooling fin arranged to be exposed to the space.例文帳に追加

天板部と、天板部の下方に外部に開放された空間を確保するように天板部を支持する脚部とを有する合成樹脂製のデッキ材本体と、前記空間に露出するように配置される冷却フィンとを備えるようにした。 - 特許庁

One or a plurality of chine type trunks 8a-8c, 18a-18c for cargo unloading and loading using bottom parts 2 of the cargo oil tanks or an exposed part upper deck 20 and a pair of adjacent longitudinal frames 9 are provided on the lower face of the bottom parts 5 of the cargo oil tanks and/or the lower face of the exposed part upper deck 20.例文帳に追加

前記貨物油タンクの底部5の下面及び/又は暴露部上甲板20の下面に、前記貨物油タンクの底部2又は暴露部上甲板20と、隣接する一対の縦通肋骨9とを用いた揚げ荷用及び積込み用の角形トランク8a〜8c及び18a〜18dを1個又は複数個設ける。 - 特許庁

(2) The worker engaging in the work set forth in the preceding paragraph shall use the facilities for passage set forth in the same paragraph when passing between the exposed deck and the hold. 例文帳に追加

2 前項の作業に従事する労働者は、ばく露甲板と船倉との間を通行するときは、同項の通行するための設備を使用しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

With this constitution, the acrylic microcapsules 3 are exposed to the surface to exhibit the antislip effect, and since the microcapsules 3 are elastic bodies, foot soles are not rubbed even if walking with bare feet on the deck material 1.例文帳に追加

このような構成とすることにより、アクリル系マイクロカプセル3が表面に露出して防滑効果を発揮し、該マイクロカプセル3は弾性体であるため、デッキ材1上を素足で歩いても足底が擦れることがない。 - 特許庁

例文

Accordingly, the pedestal deck 5 is so constituted that the adjoining floor boards 8 are unitized in a state to butt the concrete exposed surfaces 17 against each other through the viscoelastic body 16.例文帳に追加

これにより、コンクリート露出面17どうしが、粘弾性体16を介して突き合わされた状態で、隣り合う床材8どうしはユニット化されて、ペデスタルデッキ5が構成される。 - 特許庁

To provide a cover device in a deck of a truck facilitating loading and unloading of a load and carrying the load without exposed to the direct sunlight, wind, and rain.例文帳に追加

荷物の積み込みおよび荷おろしを容易に行うことができると共に、積み荷が直射日光や風雨に晒されることなく搬送することができるトラックの荷台におけるカバー装置を提供することである。 - 特許庁

A path 322 is formed in the connection part 32 out of the cylinder block 2 and is opened in a region out of the connection part 32 exposed from the deck surface 21.例文帳に追加

通路322はシリンダブロック2のうち、連結部32に形成されるとともに、連結部32のうち、デッキ面21から露出した部分に開口している。 - 特許庁

It had been a great vessel of three masts but had lain so long exposed to the injuries of the weather that it was hung about with great webs of dripping seaweed, and on the deck of it shore bushes had taken root and now flourished thick with flowers. 例文帳に追加

3本マストの立派な大きな船だったようだが、雨風にさらされ、海藻が大きなくもの巣のように側面にはりつき、甲板の上には岸に植生する茂みが根をはり、ちょうど花が咲いていた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

Article 449 (1) The employer shall, when carrying out the cargo handling work in a hold having a depth exceeding 1.5 m from the exposed deck, provide facilities that enable the worker engaging in the said work to pass safely between the said deck and the said hold. However, this shall not apply to where facilities for safe passage have been already provided in the ship. 例文帳に追加

第四百四十九条 事業者は、ばく露甲板の上面から船倉の底までの深さが一・五メートルをこえる船倉の内部において荷の取扱いの作業を行なうときは、当該作業に従事する労働者が当該甲板と当該船倉との間を安全に通行するための設備を設けなければならない。ただし、安全に通行するための設備が船舶に設けられている場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In this ship, an upper side part 4b of the collision bulkhead 4 is arranged more behind a lower side part 4a of the collision bulkhead 4, and front and rear positions of a connection part 5 of the collision bulkhead 4 and an exposed deck 2 are arranged more behind the front and rear positions of the lower side part 4a of the collision bulkhead 4 with respect to front and rear positions of a hull.例文帳に追加

船体の前後位置に関して、船首隔壁4の上側部分4bを該船首隔壁4の下側部分4aより後方に配置し、該船首隔壁4と暴露甲板2との接続部5の前後位置を該船首隔壁4の下側部分4aの前後位置よりも後方に配置する。 - 特許庁

To provide a storing space capable of storing both of a working boat and a composite type working boat formed in a recess or on an exposed deck, and a method for lowering and lifting the working boat and the composite type working boat stored in the storing space.例文帳に追加

レセス又は暴露甲板上に設けられた作業艇及び複合型作業艇の両者を収容することのできる格納スペース、及びこの格納スペースに収容された作業艇と複合型作業艇の降下・揚収方法を提供する。 - 特許庁

例文

Article 455 The employer shall, before commencing the stevedoring work, investigate whether or not substances that may cause acute poisoning such as chlorine, cyanic acid and tetraalkyl lead, corrosive liquids or other corrosive substances, gunpowder or dangerous substances exist in the cargo in the hold, on the exposed deck or on the quay where the said work is carried out, and when the said substances exist, take the following measures: 例文帳に追加

第四百五十五条 事業者は、港湾荷役作業を開始する前に、当該作業が行われる船倉の内部、ばく露甲板の上又は岸壁の上にある荷の中に、塩素、シアン酸、四アルキル鉛等急性中毒を起こすおそれのある物、腐食性液体その他の腐食性の物、火薬類又は危険物が存するかどうかを調べ、これらの物が存するときは、次の措置を講じなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS