| 意味 | 例文 |
first decadeの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 27件
the first decade―the second decade―the third decade 例文帳に追加
上旬、中旬、下旬 - 斎藤和英大辞典
the first decade of the 20th century例文帳に追加
20世紀の最初の10年 - Eゲイト英和辞典
"First half of the 1990s" means from 1990 to 1995. "Early first decade of the 2000s" means from 2000 to 2003.例文帳に追加
1990年代前半とは1990-95年、2000年代前半とは2000-2003年。 - 経済産業省
Figure 1-1-7 Changes of direct investment of the world (from the first half of the 1990s to the early first decade of the 2000s)例文帳に追加
第1-1-7図 世界の直接投資の動向(1990年代前半→2000年代前半) - 経済産業省
Calcite leaching and gypsum precipitation occurred in the first decade or two.例文帳に追加
この10年あるいは20年初期に,Calciteの浸出とgypsumの析出が生じた。 - 英語論文検索例文集
The American Film Institute updated the top 100 movies for the first time in a decade. 例文帳に追加
アメリカ映画協会が映画ベスト100を10年ぶりに更新しました - 京大-NICT 日英中基本文データ
I was actually having the first good idea i've had for a decade when you rang on the doorbell.例文帳に追加
10年で一度の良いアイデアを 思いついたのに お前がドアベルを鳴らして - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Worldwide in the coming decade, over one billion young women and men will start looking for their first job.例文帳に追加
今後 10 年間で世界的に、10 億人を超える若者が初めての求職活動を行います。 - 厚生労働省
Numerical Qualifier will be amended adding 2 to the first number from left to right, corresponding to the decade of its filing.例文帳に追加
数字の認識子 変更され,左から右に向かって最初の数字に2を加えて,提出された10年間に対応するようする。 - 特許庁
Numerical identifier specifying the year of its filing, comprised of two numbers, whereby the second number from left to right indicates the year of the decade, and the first number from left to right corresponds to the decade of the year of filing, minus 4; 例文帳に追加
提出年度を特定する数字の認識子。2つの番号で構成され,左から右に向かって2番目の番号は10年間の年(下1桁)を表し,左から右に向かって最初の数字は提出年度の10年台(下2桁)に対応し,そこから4を引く。 - 特許庁
Therefore, even those people who were born during the first decade of the Showa period (between 1925 and 1935) 'do not understand or are familiar with' the 'objects' that become yokai, unless those people had evacuated to the countryside during the war. 例文帳に追加
そのため、昭和一桁の世代でさえ疎開を経験していなければ、その妖怪のもととなる「物」が、「身近でない・良くわからない」こともある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the Photoshop-like image workshop that is open source's first major application with the kind of end-user?friendly GUI interface considered de rigueur in commercial applications for the last decade. 例文帳に追加
これはフォトショップに似た画像処理ソフトで、過去 10 年には商業アプリケーションの独壇場と思われていた、エンドユーザにやさしい GUI を持っている。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
Payment of the fees, and its proof, related to the issue of the registration certificate and to the first decade of its term, shall be done within a period of 60 (sixty) days of approval. 例文帳に追加
登録証の交付及び登録存続期間の最初の10年に係る手数料の納付及び証明は,登録承認から60日の期間内にしなければならない。 - 特許庁
It was for the first time in a decade as a trading vessels dispatched to Yuan from Japan in order to raise funds to build a temple or a shrine since Sumiyoshi-taisha Shrine zoeiryo tosen (trading vessels dispatched to Tang-Dynasty in order to raise funds to construct Sumiyoshi-taisha shrine), which was dispatched in 1332. 例文帳に追加
日本からの寺社造営料唐船としては元弘2年(1332年)に派遣された住吉大社造営料唐船以来、10年ぶりとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
And during the first decade of this century, until the impacts from the global economic and financial crisis after the Lehmann shock built up, Africa, including the Sub-Saharan region, had become a continent of burgeoning economic growth. 例文帳に追加
そして、2008年央からのリーマンショックに始まる世界的な経済・金融危機による影響を蒙るまでの 2000年代には、サブサハラ・アフリカを含めたアフリカは経済成長著しい大陸となりました。 - 財務省
From the 1990s through the first decade of the 2000s, in connection with the global economy, emerging economies, including Asia, achieved rapid economic growth; however, on the other hand, global greenhouse gas emissions have surged, drawing closer attention to global warming issues.例文帳に追加
1990年代から2000年代にかけて、世界経済はアジアを始めとする新興国等が急速な経済成長を達成する一方、世界全体の温室効果ガスの排出も増大し、地球温暖化問題はクローズアップされてきた。 - 経済産業省
In addition, since a large amount of the fiscal transfer58 put pressure on public finance, Germany recorded fiscal deficits exceeding "3% to nominal GDP," a criteria for joining the euro, for five years from 2001 to 2005, but, in the latter half of the first decade of the 2000s, the economy picked up due to the latent effects of the structural reforms and the substantial improvement of the fiscal situation.例文帳に追加
さらに旧東独地域への巨額の財政移転も財政を圧迫したため、2001年から2005年までの5年間はユーロ参加条件である「名目GDP比3%」を上回る財政赤字を計上したが、2000年代後半には構造改革が実を結んだ結果、景気が回復に向かい、財政状況も急速に改善した。 - 経済産業省
Next, if we look at the trends in the number of business partners compared with a decade ago among enterprises centered around first level transaction enterprises, we observe that 48% of supplier enterprises and 54% of customer enterprises responded "increased or slightly increased," and that these ratios largely exceed the 16% and 18% ratios of enterprises which responded "decreased or slightly decreased" (Fig. 3-1-17).例文帳に追加
次に、1次取引企業を中心とする企業において、10年前と比較した取引先数の動向を見ると、仕入先企業では48%,販売先企業では54%が「増加、やや増加した」と回答しており、その割合は「減少、やや減少した」と回答する企業割合である16%、18%を大きく上回っている(第3-1-17図)。 - 経済産業省
For example, when the transaction volume of the top 10 countries in terms of foreign exchange volume, which is an index showing the scale of financial and capital markets of each country as an "international financial center," was compared with the corresponding figures from the previous decade, although the order does not change much, we observe that London and New York have still ranked first and second, respectively. These two cities exhibit largely expanding transaction volumes and form the two poles of the global financial markets.例文帳に追加
例えば、各国の金融資本市場の「国際金融センター」としての規模を示す一つの指標である外国為替取引量の上位10か国の取扱量を10年前と比較すると、その順位は大きく変化していないものの、第1位のロンドン及び第2位のニューヨークが取扱量を大幅に拡大しており、二つの極が形成されつつある。 - 経済産業省
As State Minister and proportional representative of the People’s New Party (Kokumin Shinto), I am one of the State Ministers listed as an interested party in paragraph 2, Article 5 of the Act for Establishment of the Security Council of Japan, along with State Minister Koichiro Genba. The National Defense Program Outline (NDPO) was formulated for the first time in six years, the first since the change in government. I, along with others, had long participated in the meetings of the Council. The NDPO, which sets forth Japan’s defense policy for the coming decade, was officially adopted by the Cabinet today. 例文帳に追加
本日、私は国務大臣で国民新党の副代表でもございますから、安保会議の正式な(安全保障会議設置法)5条2項関係者ということで私と玄葉国務大臣、他は決まった国務大臣が入っておりますが、6年ぶりに政権交代後、初めてとなる防衛計画の大綱が策定されました。私もこの会議にずっと参加をさせていただいておりましたが、今日閣議で正式に、この防衛計画の大綱、大体10年間ぐらいの日本の防衛政策を規定するものでございますが、閣議決定させていただきました。 - 金融庁
Given this background, the "Population Census" conducted by theStatistics Bureau of MIC shows that, in the shift of worker distribution by industry during the 1990s, the number of workers in primary industries (eg.agriculture, forestry, and fisheries) decreased to a largeextent, whereas, among the secondary industries (e.g.mining, construction, and manufacturing), thenumber of workers in the mining sector decreased significantly while those in manufacturing continued todrop throughout the 1990s. In the first half of the 1990s, the number of workers in the construction sectorexpanded, although in the latter half of the same decade, it began to fall, resulting in the reduction ofnumbers in the secondary industries as a whole.例文帳に追加
こういった中、総務省統計局「国勢調査」により産業別就業者数の1990年代の変化をみると、第1次産業(農林漁業)の就業者数は大幅に減少しており、第2次産業(鉱業、建設業、製造業)においては、鉱業が大幅に減少する中で製造業が1990年代を通じて減少し、1990年代前半には増加した建設業も90年代後半に減少に転じることで第2次産業全体として就業者数が減少している。 - 厚生労働省
Simultaneously, how should insurance be regulated and supervised from now on? I believe insurance in China is not as advanced as in Japan yet. But then again, Japan’s insurance industry has experienced falling stock prices and interest rates over the past decade and suffered a long period of winter-like hardship: the insurance sector, where they have something called “expense profits”, “interest gain” and “mortality profits”, the interest gain was so squeezed that at one point, negative carry was more than 1 trillion yen. In the United States, the federal government will be establishing a division in charge of insurance for the first time within the federal government organization under the financial reform legislation. As you know, basic supervision of insurance in the United States is conducted on a state-by-state basis. Despite the fact that AIU—the world’s biggest private insurance company—was effectively nationalized in the United States, the insurance industry has been a bit of a blind spot in that any attempts in the past to negotiate with the central government often resulted in being told that it was a matter for the state government. The United States is a federal republic comprised of states, so in that sense, insurance varies from state to state in tax and other aspects. 例文帳に追加
しかし、同時にそれでは今から保険の行政に関してどういう点をやっているのか。まだ日本ほど保険が進んでいるとは思っておりませんけれども、しかし同時に、日本の保険業界もご存じのように大変ここ10年間株価は下がる、あるいは金利が下がるということで、費差益・利差益・死差益というのが保険業にはございますが、本当に利差益が少なくて大変一時は末端逆ざやが1兆円余の保険業界でもあるというような冬の時代が長く続きましたけれども、多くのかなりの、我々が27年前に通ったころは、日本の名前がついた生命保険会社法だったのですけれども、今色々な外資からも変わったところもありますので、そんなことを含めて今度アメリカでも保険ということが、ご存じのようにアメリカは保険の基本的監督は州単位なんですよ、アメリカの政府は。州単位で保険をやっていまして、連邦政府というのは、金融規制改革法で初めて連邦政府の中に保険担当の部署をつくるんですよ、今度初めて。しかしながら、AIUなんていう世界で一番大きな民間保険会社をアメリカは実質国営化しましたけれども、そこら辺で保険業界というのはちょっと穴と言ったらおかしいけれども、中央政府と今まで交渉しましても、これは中央政府の話だということもしばしばございまして、そういった意味で保険というのはなかなか、アメリカは合衆国ですから、税金なんかも州によって違いますね。 - 金融庁
| 意味 | 例文 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| ©Copyright 2001~2026 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
| この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Homesteading the Noosphere” 邦題:『ノウアスフィアの開墾』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Eric S. Raymond 著 山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳 リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。 詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)


