| 意味 | 例文 |
get betweenの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 319件
to part the combatants―get between the combatants―pull (or draw) the combatants apart 例文帳に追加
けんかを引き分ける - 斎藤和英大辞典
What between those trying to get in and those trying to get out, there is a great crowd. 例文帳に追加
乗る人や降りる人で非常に込み合う - 斎藤和英大辞典
It is easy for food to get stuck in the space between teeth. 例文帳に追加
歯と歯の間に食べ物が詰まりやすい。 - Weblio Email例文集
I don't want the wrinkle between my brows to get any deeper than this.例文帳に追加
これ以上 眉間のシワが深くなるの 嫌だもんね。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Then you get deficient trimming between adjacent brain areas.例文帳に追加
脳の隣り合う領域の間で欠陥が生じます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
in ancient China, to get married without the services of a go-between 例文帳に追加
昔の中国で,官人同志が勝手に夫婦となる - EDR日英対訳辞書
This led him to get involved in the feud between the two brothers of the Minamoto clan. 例文帳に追加
この事から、源氏兄弟の対立に巻き込まれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
My brothers frown and get a wrinkle between the eyebrows while they listen例文帳に追加
兄たちは眉間にしわ寄せて 難しそうに聴くんだけど - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Don't worry about it. between the two of us, we'll get it all done.例文帳に追加
心配しないで、 僕達2人の間で きっと片付くよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If it's between tone and color, you get tonecolor synesthesia.例文帳に追加
音階と色であれば 音階と色の共感覚になります - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
However, surprisingly large numbers of people get on for the short distance between the two stations. 例文帳に追加
しかしこの2駅の間を利用する人は意外に多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
And if it's between number and color, you get numbercolor synesthesia.例文帳に追加
数字と色の間であれば 数字と色の共感覚になります - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Between the two of us, you get a lot from me, laurel.例文帳に追加
私たちの2人... お前は私から 沢山学んだはずだ ローレル - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The unfair-get-on preventing belt 13 is wound up by the winding barrel 15 in one end thereof, and fixed to the get-on/get-off floor 2 in the other end thereof, and stretched in the nearly vertical condition between the support arm 12 and the get-on/get-off floor 2.例文帳に追加
そして、横入り抑止帯13が、その一端を巻き胴部15に巻き取られ、他端を乗降床2に固着され、支持腕12と乗降床2との間に略鉛直状態に張設されている。 - 特許庁
Didn't you get to know the difference between gold and the hearts of people?例文帳に追加
金と人の心は 違うという事が 君にわかってもらえただろうか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
So between that and the phone records, shouldn't be too hard to get a conviction.例文帳に追加
だから 電話記録が両者の間に 有罪判決は無理もない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Even though they're both attracted to each other, the love between sakurako and hayato doesn't get across.例文帳に追加
お互いに惹かれ合いつつも すれ違い続ける 桜子と隼人の恋。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
From the trail between Odake and Medake we can get a full view of Osaka Bay and the Osaka Plain. 例文帳に追加
雄岳から雌岳への途中から、大阪湾・大阪平野が(一望できる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
You step foot on my land except to bring me more propane, you'll get a bullet between the eyes.例文帳に追加
俺の土地に入る時は プロパン持参でなければ 眉間に弾をぶち込んでやる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Just because we got to get you to california alive doesn't mean I can't kick your ass between here and there.例文帳に追加
カリフォルニアまで届けるけど あんたのケツを蹴飛ばさないって ことではないわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You have to read between the lines to get the most out of anything. 例文帳に追加
何を読んでもそれからできるだけ多くのものを得るには「行間を読む」必要。 - Tanaka Corpus
You have to read between the lines to get the most out of anything.例文帳に追加
何を読んでもそれからできるだけ多くのものを得るには「行間を読む」必要。 - Tatoeba例文
The connection between the cord and each earphone is so small it does not get in the way of earrings. 例文帳に追加
コードと左右のイヤホンの接続部は非常に小さいので,イヤリングの邪魔にならない。 - 浜島書店 Catch a Wave
# emerge -a udev You should now read the Gentoo udevGuide to get a more complete idea about the differences between udev and devfs.例文帳に追加
udevとdevfsの違いに関するより詳細な情報はGentooudevGuide(日本語訳)をお読みください。 - Gentoo Linux
Drag a Get Bean Property item from the Palette and drop it after the comma between the h2 tags.例文帳に追加
h2Hello, !/h2 パレットから「Bean プロパティーを取得」項目をドラッグし、h2 タグ間のコンマの後にドロップします。 - NetBeans
Drag a Get Bean Property item from the Palette and drop it after the comma between the h1 tags.例文帳に追加
h1Hello, !/h1 パレットから「Bean プロパティーを取得」項目をドラッグし、h1 タグ間のコンマのあとにドロップします。 - NetBeans
Between the pain killers and the sedatives they gave him, you can probably get there and back before he even wakes up.例文帳に追加
痛み止めや鎮静剤が 効いている間はね 行って 目覚める前に戻って来れる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The girl lives with her parents, but they do not get on at all well [but relations between them are very strained]. 例文帳に追加
彼女は両親の下で暮らしているが, 両親との折り合いが非常に悪い. - 研究社 新和英中辞典
Yeah, I don't really care what's going on between you two, but you need to back off and let me get her through this.例文帳に追加
君等二人の関係はどうでも良いが ここから出て行け あの娘に最後までやらせる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There are gaps between the boards in the box. If you fit them in snugly, you'll get more use out of the box. 例文帳に追加
ボードが箱に歯抜けで入れられてるから、詰めていれれば、箱がもっと有効につかえるよ。 - Tanaka Corpus
There are gaps between the boards in the box. If you fit them in snugly, you'll get more use out of the box.例文帳に追加
ボードが箱に歯抜けで入れられてるから、詰めていれれば、箱がもっと有効につかえるよ。 - Tatoeba例文
To get reluctance torque, the section of a magnetic substance 24 is arranged between each permanent magnet 20 and the next.例文帳に追加
リラクタンストルクを得るために、各永久磁石20の間に磁性体の部分24が配設されている。 - 特許庁
Between the insurance payments you'll get for dalton ladd's death and the money you've saved, you'll have enough to repay the victims of your scam.例文帳に追加
ダルトン・ラッドの死で手に入れる保険金と 君の貯金で 詐欺の被害者に 金を返済するんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This is really between you and monroe, and I don't wanna get in the middle, but maybe you guys need to find a tradition that means something to both of you.例文帳に追加
これはあなたと モンローの問題よ 間に立ちたくないわ でもあなたたちは 二人にとって - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I just don't want it to come between us. it won't. i'm gonna go downstairs, try to get some work done.例文帳に追加
ただ私達を 邪魔しないで欲しいだけ そうはならないよ 下に行って ちょっと仕事を片付けるよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
After some manipulation he managed to get the bunch between the heels of his mittened hands. 例文帳に追加
何度かやっているうちに、ミトンにくるまれた両手の付け根の間に、なんとかマッチの束をはさみこんだ。 - Jack London『火を起こす』
To easily and clearly get to know a relation between notes on a musical score and musical sound in an electron musical instrument.例文帳に追加
電子楽器において、楽譜上の符号と楽音との関係が、より一層容易に判明できるようにする。 - 特許庁
To get compatibility between suppressed heel-and-toe wear and improved performance on ice.例文帳に追加
ヒール・アンド・トー摩耗の抑制と氷上性能の向上とを両立するこのできる空気入りタイヤを提供すること。 - 特許庁
A storage unit 6 of a portable terminal 1 stores information on a get-on station defining the position relationship between the intended train get-on position and the place of installation of the information code label.例文帳に追加
携帯端末1の記憶部6には、目的とする列車乗車位置と前記情報コードラベルの設置場所との位置関係を定義した乗車駅情報が記憶される。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”TO BUILD A FIRE” 邦題:『火を起こす』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「To Build a Fire: 2nd Version」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1908, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)


