1153万例文収録!

「get between」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > get betweenの意味・解説 > get betweenに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

get betweenの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 319



例文

Polishings and cleanings for the brush 8, 9 and the slip rings 11, 12, and the measurements hereinbefore are repeated, and the contact condition is determined to get normal when a difference between two data is disappeared.例文帳に追加

ブラシ8、9やスリップリング11、12の研磨や清掃と上記の測定を送り返し、2つのデータの差がなくなると接触状態が正常になったと判断する。 - 特許庁

The maximum wall thickness r of a rear end part of the holder 32 is set to get wider than the clearance q between the front of the support part 41 and the front end part of the clamping part 43.例文帳に追加

また、ホルダ32の後端部の最大肉厚rは、支持部41の前端部と挟持部43の前端部との間隔qよりも大きく設定されている。 - 特許庁

Each storage groove part 29 of two storage groove part lines 28 is inclined downwards to make an opposite end part side get lower than a central part side between the two storage groove part lines 28.例文帳に追加

2列の収納溝部列28の各収納溝部29は、2列の収納溝部列28の間の中央部側より反対の端部側が低くなるように下降傾斜する。 - 特許庁

Also, with the get-like substance interposed between the predetermined part and the second gap section 94, the pressure is applied uniformly to the predetermined part of the patient's limbs without giving uncomfortable feeling.例文帳に追加

また、ゲル様物質(15)が所定部位と第2の空隙部(94)との間に介在して均一かつ不快感を与えることなく患者の四肢の所定部位に加圧がなされる。 - 特許庁

例文

In a gap between an upper surface 16 of the bottom part 12 of the holder 1 and a bottom surface 82 of the bottle of sake 81, air can, therefore, get in and out through the cuts 15 and the air permeability hole 14.例文帳に追加

このため、袴1の底部12の上面16と徳利の底面との間の隙間には、切欠き15および通気孔14を介して空気が出入りできる。 - 特許庁


例文

To enhance operability for executing a plurality of processes, to easily get a plurality of processing contents, to prevent an erroneous operation, and to simply execute the plurality of processes even between different devices.例文帳に追加

複数の処理の実行の操作性を向上させ、複数の処理内容を把握し易く誤操作を防止でき、異なる装置間でも簡便に複数の処理が実行できる。 - 特許庁

After a sample holder 4 comes into contact with a sample stage 2, the spring begins to get extended, and a contact face between the sample holder 4 and the sample stage 2 receives an adhesive pressure by the spring 15.例文帳に追加

試料ホルダ4が試料ステージ2に接触後、ばねが伸び始め、試料ホルダ4と試料ステージ2の接触面は、ばね15による密着圧力が働く。 - 特許庁

To provide a device for changing a luminaire into an emergency light so that a person can rapidly get out of danger and safely act at an earthquake and at a disaster which is installed in an intermediate part between the luminaire and an external switch.例文帳に追加

照明と外部スイッチの中間に設置してあることで地震.災害時の避難がすばやく安全に行動が出来るよう照明が非常灯に変える装置。 - 特許庁

To provide a building which enables a person to easily get into/out of a storage space, when a space between an intermediate floor and a low floor in a position lower than a ground-floor floor 1 serves as the storage space.例文帳に追加

中間床と1階床より低い位置にある低床との間が収納空間された場合に、この収納空間に容易に出入りできる建物を提供する - 特許庁

例文

To provide a safety device for a passenger conveyor excellent in improving safety for a gap between a step for a passenger to get on and a skirt guard and preventing foreign matters from entering therebetween.例文帳に追加

本発明は、乗客が乗るステップとスカートガード間における安全性の向上、異物の侵入防止に優れた乗客コンベアの安全装置を提供する。 - 特許庁

例文

To obtain with ease an organic EL element which has a layer containing conductive polymer and yet no large leak current between adjoining pixels rise even in the case pixel pitches get small.例文帳に追加

導電性高分子を含む層を有し、かつ画素ピッチが小さい場合にも隣接する画素間のリーク電流が大きくならない有機EL素子を簡便に得る。 - 特許庁

A spacer 7 having a through hole 55 of a larger diameter than those of the through holes 50 and 51 is provided between the metal plates 1 and 2 not to get in contact with the burrs.例文帳に追加

該破断面に形成されているバリに接触しない貫通孔50、51より大なる径の貫通孔55を有するスペーサ7を金属板1、2の間に介装する。 - 特許庁

When static attraction is generated between the electrodes 3 and 5 by application of voltage, a movable body 4 is displaced toward a substrate 2, and the electrode 5 is displaced to get closer to the electrode 3.例文帳に追加

電圧印加によって電極3,5間に静電引力が発生すると、可動体4が基板2側に変位して電極5が電極3に近付く方向に変位する。 - 特許庁

Even when a gap is brought about between the resin form 7 and the surface form 3 due to contraction of the resin, concrete to get into the gap is intercepted according to this constitution.例文帳に追加

これにより、樹脂の収縮により樹脂型枠7と表面型枠3に間に隙間が生じたとしても、その隙間に入り込むコンクリートが遮断される。 - 特許庁

The absorbent product includes a layer to get in contact with the body, a layer to get in contact with clothing, and an absorbent core, disposed between the body-contacting layer and the clothing-contacting layer, and comprising core edge parts, parting a core range inside the core edge parts.例文帳に追加

各吸収性物品が、身体に接触する層と、衣類に接触する層と、身体に接触する層と衣類に接触する層との間に配置された、コア縁部を有する吸収性コアであって、コア縁部が、このコア縁部内のコア領域を画定する吸収性コアと、を含む。 - 特許庁

The vibration isolation insertion members 6 are inserted in the gaps between each panel 2 and the gaps between the main body part of the artificial satellite and the panels 2 adjacent to the main body part in such a manner that the same get into contact on one surfaces and are bonded on another surfaces.例文帳に追加

また、振動防止挿入部材6は、片面が接触し、もう一方の面が接着するように、各パネル2同士の間隙および人工衛星の本体部分とこの本体部分に隣接するパネルとの間隙に挿入されている。 - 特許庁

Therefore, the electromagnetic coupling degrees between the coupling lines 14c, 14e and between the coupling lines 14d, 14f of the completed balun element has the electromagnetic coupling degree of the designed value, and can easily get the desired characteristics.例文帳に追加

従って、完成した素子において結合線路14cと結合線路14eと間の電磁結合度および結合線路14dと結合線路14fと間の電磁結合度は設計時の値となり、所望の特性を容易に得ることができる。 - 特許庁

The member 52 has a length through which the equipment body can be slidably moved between the knuckle side and the palm side of the hand which is allowed to get into the belt 10 and is connected to the section 50 at both ends.例文帳に追加

レール部材52は、グリップベルト10に通した手の甲側と手の平側との間で機器本体をスライド移動できる長さを有し、両端でベルト部50に連結される。 - 特許庁

When the users wear the wearing device for raised awareness of attitudes and tightens their chests, the chest belts 4 and 5 are lifted between both the shoulders but if the attitudes are worsened, the chest belts 4 and 5 get loosened.例文帳に追加

使用者が姿勢意識付け装具1を着用して胸を張ると、両肩間で胸ベルト4,5が張架し、姿勢が悪くなると両肩間で胸ベルト4,5は弛んでしまう。 - 特許庁

To prevent the edge surface of transparent electrode and back surface electrode of EL element from being stripped in the outer peripheral surface and the inner peripheral surface of a hole part and to get rid of the short circuit between arranged members.例文帳に追加

外周面や穴部の内周面にEL素子の透明電極や背面電極の端面が剥き出しになることを無くし、配置される部材との間で短絡することを無くする。 - 特許庁

Thus, areas among the transistors 21, 22 and 23 get into high resistance, so that the local concentration of current caused by flowing of current into between different transistors can be prevented.例文帳に追加

これにより、トランジスタ21, 22, 23のそれぞれの間の領域が高抵抗になるため、異なるトランジスタ間に電流が流れて電流が局所的に集中するのを防止することができる。 - 特許庁

In this table, a magnet or the like or a magnet and a steel plate or the like are mounted on the side of a top board to get rid of a clearance between the tables by a magnetic force.例文帳に追加

本発明におけるテーブルは、天板の側面に磁石等あるいは磁石と鉄板等を装着し磁力によってテーブル間の隙間が空かないようにしてあることを特徴とする。 - 特許庁

Brush seal braking boards 42, etc., (or, at least one wire screen) are set between brush seal fore board 34 and brush seal bristle 38 and get in contact with some bristles.例文帳に追加

複数のブラシシール制動板(42〜48)(または少なくとも一つのワイヤスクリーン)がブラシシール前板(34)とブラシシール剛毛(38)との間に配置されそして剛毛の幾つかと接触する。 - 特許庁

To provide a novel game machine which is configured to transmit information between a game machine and a portable communication terminal while allowing a player to easily recognize the place to get the information.例文帳に追加

遊技機と携帯通信端末とが情報通信可能であり、かつ遊技者が情報の取得場所を認識し易い構成をなし、さらに斬新な態様をなす遊技機を提供する。 - 特許庁

A space between the cylinder 124 and the second ring-shaped body 116 is so set as to enable the exhaust path 142 to get higher in gas conductance than the plasma space 102a.例文帳に追加

筒状体124と第2環状体116との間の間隔は,プラズマ空間102a内よりも排気経路142内のガスのコンダクタンス値が高くなるように設定される。 - 特許庁

To provide a safety fence for a platform where a passenger can safely get in and out even in the case of the positional slippage between a car door and a safety fence door at the time when a vehicle can not stop at a fixed spot.例文帳に追加

車両が定位置に停車しない場合は、安全柵のドアと車両ドアがずれてしまい、車両と安全柵の間にスペースがない場合は乗降が困難になる。 - 特許庁

The first and the second glass substrates 10, 20 are adhered to each other as the molten sealing material 51 to 54 get caked, and gaps between the first and the second glass substrates 10, 20 are sealed.例文帳に追加

第一、第二のガラス基板10、20は溶融した封着材料51〜54が固化すると互いに貼り合わされ、第一、第二のガラス基板10、20の間の隙間が封着される。 - 特許庁

The diffusion of Ga in the active layer 15 is suppressed in the ZnO substrate to obtain a steep interface between the ZnO substrate and active layer, thus enabling the system to get excellent crystal in the active layer composed of InGaN.例文帳に追加

ZnO基板中に活性層15のGaが拡散するのが抑制され、ZnO基板と活性層の間の急峻な界面が得られ、InGaNからなる活性層の良好な結晶が得られる。 - 特許庁

A voltage feedback circuit is provided for controlling the voltage between the gate and the source of the MOSFET so that the drain-source voltage of the power MOSFET may not get lower than the reference voltage.例文帳に追加

前記パワーMOSFETのドレイン−ソース間電圧が基準電圧より低くならないように該MOSFETのゲート−ソース間電圧を制御する電圧フィードバック回路を設ける。 - 特許庁

To provide a brassiere so made that a pad detachably insertable between a top fabric and an underlining each forming a cup part does not get out of position inside the cup of the brassiere.例文帳に追加

カップ部を構成する表布と裏布との間にパッドを着脱自在に挿入するブラジャーにおいて、当該パッドがカップ部内で移動しないようにすることを課題とする。 - 特許庁

To provide a vaporizing combustion device which can get always favorable combustion state regardless of the temperature of the burner body constituting the passage between the outlet of a vaporizer and a burner port.例文帳に追加

気化器出口から炎孔までの間の通路を成すバーナ本体の温度にかかわらず常に良好な燃焼状態を得ることのできる気化式燃焼装置を提供する。 - 特許庁

When the lock member 6 is inserted into the insertion hole 13 to rotate, the finger-hooking part 62 and the engagement piece 63 get in between the protrusions 25, 26, respectively, to control its positioning.例文帳に追加

そして、ロック部材6を挿通孔13に挿入して回転すると、指掛け部62と係合片63がそれぞれ突起部25,26間と突起部間に入り込んで位置規制される。 - 特許庁

To provide a safety device for a passenger conveyor excellent in improving safety for a gap between a step for a passenger to get on and a skirt guard, preventing foreign matters from entering therebetween, and cost performance.例文帳に追加

本発明は、乗客が乗るステップとスカートガード間における安全性の向上、異物の侵入防止のほかコスト的にも優れた乗客コンベアの安全装置を提供する。 - 特許庁

You now see our sun, and its great luminosity; and by placing a candle between it and the screen, we get the shadow of the flame. 例文帳に追加

ごらんのとおり、これがわたしたちの太陽で、すごく明るいですね。そしてこれとスクリーンとの間にロウソクを置くと、炎の影ができます。ロウソク自身の影と、芯の影がわかりますね。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

To provide a packaged rice mass such that a cooked rice mass is housed in a package bag formed of a sheet prepared by putting a laver sheet between both of the inner and outer films, so as not to make adhesion between the films get in the way when unwrapping the packaged cooked rice mass with the opening of the package bag welded to be sealed.例文帳に追加

内、外両フィルムの間に海苔を挟んだシート体によって形成した包装袋に飯塊を収容して、袋開口を溶着封止した包装飯塊の包装を解く際に、フィルムどうしの溶着が邪魔にならない様にする。 - 特許庁

Therein, even when the indefinite particles get into the abutted part between the edge part of the cleaning blade 13 and the image carrier surface 1a, the lubricant is also directly applied onto the image carrier 1 at the same time and, therefore, the wear between the cleaning blade 13 and the image carrier 1 can be reduced.例文帳に追加

この際、不定形粒子がクリーニングブレード13のエッジ部と像担持面1aとの当接部分に入り込んでも、滑剤も同時に像担持体1上に直接供給塗布されるので、クリーニングブレード13と像担持体1との間の磨耗を低減できる。 - 特許庁

Added fertile soil 36 is put between an insulating plate 40 and a water retention plate 18, and formed to keep temperature change in the inside not to become large and to hardly get dry.例文帳に追加

また、客土36は断熱プレート40と保水排水プレート18によって挟み込まれた状態となり、内部の温度変化が大きくならないように維持されると共に、乾燥しにくい構成となっている。 - 特許庁

The deviation wedge unit 110 is positioned in between the deviating rolls so that the section may get to the deviating route and provides further support to the section when the section proceeds to the deviation wedge unit from the deviation rolls.例文帳に追加

逸らせ楔部は逸らせ経路内に達するように逸らせロール間に位置し、折り帖が逸らせロール間から逸らせ楔部へ進行するときに折り帖に対する一層の支持を提供する。 - 特許庁

To prevent the boundary between a rubber layer and a reinforcing plate from being damaged by avoiding stress concentration in the boundary area in which the rubber material and reinforcing plate of a laminated rubber bearing body get into contact with an elastoplastic metallic material.例文帳に追加

積層ゴム支承体のゴム材料と補強板とが弾塑性金属材料と接する境界部分における応力集中を回避し、ゴム層と補強板境界部の損傷を防止する。 - 特許庁

The spring load F2 is compressed in the position where the stroke is 0 and gets to the maximum value, and is set so as to have a free length in a boundary between the non-regulated pressure region and the regulated pressure region, and is set to get F2=0.例文帳に追加

バネ荷重F2は、ストロークが0の位置で圧縮されて最大値となっており、非調圧域と調圧域との境界で自由長となりF2=0となるように設定されている。 - 特許庁

To reduce a possibility of pinching the finger between a door and a base to get injured as well as preventing the damage of components by an impact by reducing the impact generated in the totally closed position and fully opened position of the door.例文帳に追加

扉が全閉位置や全開位置で発生する衝撃を小さくし、衝撃による部品の破損を防止できるだけでなく、扉とベースとの間に指を挟んで怪我をする可能性も低減させる。 - 特許庁

To provide a radiography apparatus which elevates an X-ray tube and prevents collision between a subject and a collimator when an operator lowers a photography table to allow a subject to get on and off the photography table easily.例文帳に追加

被検者が撮影台への乗り降りを容易にするため、術者が撮影台を下降させると、X線管が上昇し、被検者とコリメータとの衝突を回避するX線撮影装置を提供する。 - 特許庁

The clamping circuit 30 clamps the gate voltage Vg of the output transistor 12 to make a voltage difference between a gate of the output transistor 12 and the input terminal 102 get to a prescribed clamp voltage Vclmp or more.例文帳に追加

クランプ回路30は、出力トランジスタ12のゲートと入力端子102の電圧差が、所定のクランプ電圧Vclmp以上となるように、出力トランジスタ12のゲート電圧Vgをクランプする。 - 特許庁

In the method to get the transmission quantity, this transmission quantity shows the transmission certainty by the reaction of the movement transmission to the thrust force that exerts an action on the change between each constitution member in a friction engagement condition.例文帳に追加

この場合、伝達量は、摩擦係合状態にある各構成部材間の変化に作用を及ぼす押圧力に対する運動伝達の反応により伝達確実性を表すものである。 - 特許庁

An axial end part of a boundary part between the shaft support boss 40 and the shaft 42 is offset in the axial direction relative to a contact surface, which is brought into contact with the washer 46, by a flash get-away structure 60.例文帳に追加

シャフト支持ボス40におけるシャフト42との境界部の軸線方向端部は、バリ逃がし構造60によって、ワッシャ46と接触する接触面に対し軸線方向にオフセットされている。 - 特許庁

The author who has no right to obtain patent has the right to get remuneration from the employer paid in the amount and under conditions determined on the basis of the agreement between them.例文帳に追加

特許を取得する権利を有さない創作者は,使用者と従業者の間の契約に基づいて決定される金額及び条件で支払われる使用者からの報酬を得る権利を有する。 - 特許庁

To provide a seat for a vehicle allowing an occupant to get on and off the vehicle smoothly by ensuring a clearance between an upper fringe of a door opening part and a head part of the occupant when he/she comes out of the vehicle.例文帳に追加

退出動作の際に、ドア開口部上縁と搭乗者の頭部との隙間を確保して、円滑に乗り降りをすることができる車両用シートを提供することを目的とする。 - 特許庁

To make it possible to get a vacuum layer easily since the clearance between a metal or a synthetic resin board, carried out vacuum packing, can be used as the vacuum layer as both sound isolation and heat insulation.例文帳に追加

真空パックした金属又は合成樹脂板間の隙間を真空層として利用出来るので、容易に真空層を得ることが出来、その真空層は、防音、断熱と両方が利用できる。 - 特許庁

To secure wide space between an image pickup lens and a camera by letting the cover member of a solid-state camera serve also as an optical filter, and get a better quality of image by reducing the dust adhering to the cover member.例文帳に追加

固体撮像装置のカバー部材を光学フィルタと兼用し、撮像レンズと撮像装置との間に広いスペースを確保するとともに、カバー部材に付着する埃を減らしより良質な画像を得る。 - 特許庁

例文

The driving of the arm 30 makes an irradiation surface of the light-fixing device 16 displaced between an irradiation position wherein the irradiation surface faces a carrying passage, and a receding position to recede from the irradiation position and get away from the thermal head.例文帳に追加

アーム30の駆動により、光定着器16はその照射面が搬送路と対面する照射位置と、照射位置から退避しサーマルヘッドから遠ざかる退避位置との間で変位する。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS