| 意味 | 例文 |
get betweenの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 319件
The inner car 2 is horizontally movable back and forth between a normal position at which it is housed inside the outer car 1 and a get-on/get-off position at which it is projected to the side of the elevator landing 7 from the outer car 1.例文帳に追加
内かご2は、外かご1内に収容された通常位置と、外かご1から乗場7側へ突出した乗降位置との間で水平に前後動可能となっている。 - 特許庁
If copper oxide is allowed to get mixed in the composition, high linearity is determined between the concentration of carbon monoxide and the output of the sensor.例文帳に追加
銅酸化物を混在させると、一酸化炭素濃度とセンサ出力との間に良好な直線性が得られる。 - 特許庁
Well, between you and me, it's practically reward enough being one of the few humans of all time to get orders from an actual angel.例文帳に追加
ここだけの話 実際の天使から命令を 受ける数少ない 人間となること自体が 十分な報酬です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There's a lot of bad space between us and that forest, but if we get there, then... we could better defend ourselves.例文帳に追加
森への道は険しいだろうが 一旦ついてしまえば... 少なくともここにいるよりは 襲撃を防ぎやすい わからんが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Since the ridge height is differed between both the tubes 20i, 20o, the vacuum layer 2A can be sufficiently secured between both the tubes 20i, 20o even if both the tubes 20i, 20o get close to each other under the empty weight.例文帳に追加
両管20i,20oの山高さが異なることで、自重などにより両管20i,20oが近接した状態となっても、両管20i,20oの間に真空層2Aを十分に確保できる。 - 特許庁
Now 60 of all nighttime accidents happen on the curb because there's a blind spot between the time the wheel's turned and the time your headlights get where you're going.例文帳に追加
夜間の事故の60%は カーブで発生している 車が曲がる時 ライトが進路を照らすまでー 2秒の遅れがあります - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There is a tendency to eat mainly sweets including sugars and snacks including carbohydrates as between-meals refreshments so as to get nutrition, especially calories, in the daytime. 例文帳に追加
日中の栄養(特にカロリー)補給の意味合いからか、甘いもの(糖質)や炭水化物が主体となる傾向も見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the get-on station and the get-off station are designated by a customer, the route between them is retrieved, and a route display area 51a showing the route is displayed based on the retrieval result ((a) in the figure).例文帳に追加
乗車駅と降車駅とが顧客によって指定されると、それら間の経路が検索され、その検索結果に基づいて、経路を示す経路表示エリア51aが表示される(図12(a))。 - 特許庁
To provide an elevator allowing a user to safely get in and out without uneasiness between an elevator landing and an elevator car even if a clearance exists between the elevator landing and the elevator car.例文帳に追加
エレベータ乗り場と乗りかごとの間に隙間が生じていても、そのエレベータ乗り場と乗りかごとの間での乗り降りを安全にかつ不安を伴うことなく行なえるエレベータを提供する。 - 特許庁
In this way, since the adhesive layers 61 and 71 partially get in concave portions of the uneven faces 58 at the time of bonding between the resin layer 51 and the adhesive layers 61 and 71, the adhesion property is improved between them.例文帳に追加
これにより、樹脂層51と接着層61,71との接合時に、凹凸部58における凹部に接着層61,71の一部が入り込むため、両者の密着性が向上する。 - 特許庁
Because the working plate 7 does not get in the way when the handle 5 is turned, the distance between the handle 5 and the working plate 7 can be decreased.例文帳に追加
従ってハンドル5の回動時に作動板7が邪魔にならないので、ハンドル5と作動板7との間隔を狭くすることができる。 - 特許庁
Between the simulation room 16 and a back door, a working space which also serves as a passageway of a wheelchair and a place for the wheelchair to get on and off the truck is prepared.例文帳に追加
模擬室16と後部扉との間には、車椅子の通路や乗り降りする場所を兼ねる作業スペースを設けている。 - 特許庁
To get a stable temperature distribution by restraining decline in temperature due to a gap between induction heating coils at the time of a line top.例文帳に追加
ラインの一次停止時においても誘導加熱コイル間の間隙に起因する温度降下を抑制して定常的な温度分布を得る。 - 特許庁
Therefore, the cable holding body 36 does not get in the way when the worker passes through the entrance and exit passage 43 between the right and left masts 11.例文帳に追加
従って、作業員が左右マスト11の間の出入り通路43を通るに際してケーブル保持体36は邪魔にならない。 - 特許庁
METHOD AND UNIT TO GET TRANSMISSION QUANTITY TO SHOW TRANSMISSION CERTAINTY BETWEEN TWO COMPOSITE MEMBER TO TRANSMIT MOVEMENT BY FRICTION ENGAGEMENT例文帳に追加
摩擦係合により運動を伝達する2つの構成部材間の伝達確実性を表す伝達量を求める方法および装置 - 特許庁
However, a conflict was created between a group formed by Furusho, Sassa, Sone, etc. who tried to get the Central Negotiation Committee into a political party and a group formed by Inoue, Suematsu, etc. who were against the idea. 例文帳に追加
ところが、中央交渉会の政党化を図る古荘・佐々・曾根らとこれに反対する井上・末松らが対立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, a distance between the light source 16 and the mount 14 and a distance between the light receiving part 19 and the mount 14 get short and spaces between the light source 16, the light receiving part 19 and the mount 14 are made small.例文帳に追加
このため、光源16とポジフィルムマウント14間の距離、及び受光部19とポジフィルムマウント14間の距離が共に短くなり、光源16並びに受光部19とポジフィルムマウント14間のスペースが小さくて済む。 - 特許庁
To allow an operator to smoothly get on and off construction machinery between upper machinery and a ground surface, without reference to a swing position of the upper machinery with respect to lower machinery.例文帳に追加
下部走行体に対する上部旋回体の旋回位置に係わらず、上部旋回体と地面との間を円滑に乗降する。 - 特許庁
Thus, even if a criminal tries to get away through a door opening, the criminal is arrested by the wire, trapped between the door opening and the door, and captured.例文帳に追加
このため、戸口から逃げ出そうとして犯人がワイヤに拘束されてドアとの間で身動きがとれなくなり、捕獲されることとなる。 - 特許庁
When the locking protrusion and the locking crosspiece part get engaged, an engagement between the inward protrusion 42 and the locking crosspiece part 22 is released, enabling the slider 36 to move forward.例文帳に追加
係止突起と係止桟部が係合すると、内向き突起42と係止桟部22との係合が解除され、スライダ36が前進可能となる。 - 特許庁
The adhesion between the gas-deposition film and the base material is provided by the uncurling effect wherein the collision particles get into the base material at an initial state.例文帳に追加
ガスデポジション膜と下地との密着力は、初期における衝突粒子が下地に食い込むアンカーリング効果にて強固な密着がなされる。 - 特許庁
The letter part 3b to get an answer is mounted at the tip end of the flap 3 so as to sandwich the reply part 3a between the envelope main body 2 and itself.例文帳に追加
往信用部分3bは、封筒本体2との間に返信用部分3aを挟むよう、フラップ3の先端側に設けられている。 - 特許庁
This slope for getting on/off the railway rolling stock stretches between a vehicle getting on/off port 2 and a platform when persons get on/off the railway rolling stock.例文帳に追加
鉄道車両乗降時に、車両乗降口2とプラットホームとの間をスロープにて架け渡す鉄道車両乗降用スロープである。 - 特許庁
A cylinder block mounting surface is thinned, upwardly extends, and is arranged to get from the lower side of the alternator 3 into the portion between the cylinder block 1 and the alternator.例文帳に追加
そして、シリンダブロック取付け面部を薄くして上方へ延設し、オルタネータ3の下側からシリンダブロック1との間に潜り込む配置とする。 - 特許庁
People get on a platform for Mata-nozoki at the observatories in the places above, turn their back to Amanohashidate, and bend down and look from between their legs. 例文帳に追加
上記の展望台などにある「股のぞき台」の上に乗って、反対方向を向いて、股の間から天橋立をみるという方法である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The number describes an exchange between Tarokaja (a common name for a manservant in Kyogen, Noh farce), who tries to get sake for free, and owner of sake shop who tries to prevent it. 例文帳に追加
酒屋から酒をただで手に入れようと画策する太郎冠者と、それをさせまいとする酒屋の主人のやり取りを謡ったもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, Gengobe gently asks them to forget the whole things which happened between them and to get along well from now on like brothers and sisters, and he offers a small sake barrel. 例文帳に追加
しかし、源五兵衛は穏やかに、今までの行きがかりを捨て今後は兄弟同然に付き合って欲しいと持参した酒樽を渡す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If the time difference between the moving objects OB1 and OB2 get smaller than a set value, it is determined that the objects OB1 and OB2 are in the close relation.例文帳に追加
移動オブジェクトOB1、OB2のタイム差が設定タイム差より小さくなった場合に、OB1、OB2が接近関係になったと判断する。 - 特許庁
To get a seat improved in mountability and appearance quality of a screen located between the lower end of a seat back and the back end of a seat cushion for shielding the gap between the seat back and the seat cushion.例文帳に追加
シートバックの下端とシートクッションの後端との間にシートバックとシートクッションとの間隙を遮蔽するスクリーンを有するシートにおいて、スクリーンの取付性、外観品質を向上させることである。 - 特許庁
The respective reflected lights get incident separately into the CCD 122, and m-degree of the reverse face reflected light get incident between an incident position of m-degree of the surface reflected light and an incident position of (m+1) degree of the surface reflected light.例文帳に追加
一次元CCD122上には、各反射光が分離して入射するとともに、m次の表面反射光の入射位置と(m+1)次の表面反射光の入射位置との間にm次の裏面反射光が入射する。 - 特許庁
To provide a guide fence for a passenger conveyor for preventing any unfair line of passengers from a side and for preventing a baggage from getting caught between an unfair-get-on preventing belt and a handrail with a displacement of the unfair-get-on preventing belt.例文帳に追加
この発明は、乗客の横入りを抑止するとともに、荷物などが横入り抑止帯とハンドレールとの間に入っても、横入り抑止帯が変位して荷物の挟まりを回避する乗客コンベアの誘導柵を得る。 - 特許庁
To obtain a get-in and get-out control system by allowing the multiple connection of collation devices by creating a master/slave relation between the collation devices with which the possible number of registers can be increased by using the previous equipment as it is even though the storage data have increased.例文帳に追加
照合装置間にマスタ/スレーブ関係を作ることで照合装置の複数接続を可能にし、記憶データが増加しても、従来の装置を用いたまま可能登録数を増やすことができる出入管理システムを得ること。 - 特許庁
A simple elevator is structured so that each cage 1 with a wheelchair user having got on is hung down by a chain, etc., and reciprocated between the specified places for the user to get on and off in the elevating and sinking motions.例文帳に追加
1車椅使用者が乗り込んだケージ1をチェーン等で吊り下げて、昇降の着地点間で往復運動させる簡易昇降機。 - 特許庁
The ball circulation part 16 is provided with a ball circulation groove 17 making balls rolling between ball screw grooves get over an outer diameter part of the screw shaft and circulate the same.例文帳に追加
そして、ボール循環部16にボールねじ溝間を転動するボールをねじ軸の外径部を乗り越えて循環させるボール循環溝17を設ける。 - 特許庁
Then, a gap, which is very small too, is formed between an aperture 102 through which the internal barrel 52 and the external barrel 54 of a zoom lens unit 50 get in and out and the zoom lens unit 50.例文帳に追加
また、ズームレンズユニット50の内筒52と外筒54とが出入りする開口102との間にも、やはり僅かであるが、隙間が形成されている。 - 特許庁
Clearances between the respective friction plate 4A, 4B, 4C and respective separator plates 3A, 3B, 3C get uneven thereby to distribute the generation portions of frictional heat.例文帳に追加
これにより、各摩擦プレート3A,3B,3Cとセパレータプレート4A,4B,4Cとの間のクリアランスを不均一にし、摩擦熱の発生箇所を分散化させる。 - 特許庁
Thus the contact between the photocatalyst and the gas to be treated can be ameliorated to get the photocatalytic reaction promoted, and consequently, the results can be exhibited in a shorter time than before.例文帳に追加
これにより、光触媒と対象ガスとの接触が改善され、反応を促進してより短時間で効果を発揮できる利点が得られる。 - 特許庁
The source also has methods that get invoked during certain lifecycle events between the time the page is requested and the time the page rendering is complete. 例文帳に追加
ソースには、ページが要求されてからページの描画が完了するまでの間の特定のライフサイクルイベント中に呼び出されるメソッドも記述されています。 - NetBeans
When the molded article and the sprue part are taken out, the thread-like material does not get between a movable mold unit and a fixed mold unit.例文帳に追加
そして、前記成形品及びスプルー部を取り出すときに、糸状体が可動側金型ユニットと固定側金型ユニットとの間に挟まることがない。 - 特許庁
To easily get on and off a wheelchair outside a vehicle room between regular seats in the vehicle room by a user of the wheelchair alone.例文帳に追加
車椅子使用者が車室外の車椅子及び車室内の一般的なシート本体間における移乗を、ひとりで容易に行えるようにする。 - 特許庁
To provide a multilayer wiring board and an electronic unit which can get stable connection property between a layer wiring board and electronic parts.例文帳に追加
本発明の課題は、層配線基板と電子部品との安定した接続性を得ることの可能な、多層配線基板および電子ユニットを提供することにある。 - 特許庁
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds. 例文帳に追加
最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。 - Tanaka Corpus
Major kumi-kata (clinches) styles are migi-yotsu (right-hand grip), hidari-yotsu (left-hand grip), kenka-yotsu (a sumo bout between two wrestlers who both try to get an underarm belt grip on the same side), te-yotsu (hand-to-hand posture), zu-yotsu (head-to-head posture), and gappuri-yotsu (the sumo hold to be locked together, each with a firm hold with both hands on his opponent's belt, or be locked in battle). 例文帳に追加
力士同士の組み方として、右四つ・左四つ・喧嘩四つ・手四つ・頭四つ・がっぷり四つ等がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.例文帳に追加
最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。 - Tatoeba例文
The subtledistinction between 'nfl' and 'stdname' is that the standard name is a sort of the name as printed, which means that the embedded line numbers get compared in an odd way.例文帳に追加
'nfl' と 'stdname' はやや異なる点があります。 標準名(standard name)とは表示欄の名前なのですが、埋め込まれた行番号の文字コード順でソートされます。 - Python
Stoppers 5, 5 are placed as in protruded manner as the axis 4 that is possible to get into a cancellous bone 105 between cortical bones 103 and 104 existing on the front back side of the skull 102 and the bone flap 101.例文帳に追加
この軸部4には、それら頭蓋骨102と骨弁101の表裏の皮質骨103,104間の海面骨105に入り込み可能な係止部5,5を突設する。 - 特許庁
The lead 4b of the components 2 is positioned so that the lead 4b may get in a space between the leads 5a and 5b of the parts 3 and the lead 5a of the parts 3 is positioned, so that the lead 5a enters into the space between the leads 4a and 4b of the parts 2.例文帳に追加
部品2のリード4bは部品3のリード5aとリード5bの間に入り込むように位置し、部品3のリード5aは部品2のリード4aとリード4bの間に入り込むように位置している。 - 特許庁
To provide platforms for allowing passengers to get on/get off a passenger car and reducing the installation area of a station in a cable car system in which two passenger cars are alternately operated between stations on two sets of tracks installed parallel to each other.例文帳に追加
本発明の課題は2列平行に敷設した軌道を2台の客車が停留場間を交互に運行される形式のケーブルカーで、停留場の敷設面積を縮小できる客車へ乗降するためのプラットホームを提供することにある。 - 特許庁
Thus, an operator M can step forwards with small steps respectively between a ground surface G and the step 24 for getting-on-and-off, between the step 24 and the auxiliary step 25 and between the auxiliary step 25 and the floor plate 22, and can get on and off to and from a driver's seat 10 rapidly and safely.例文帳に追加
これにより、オペレータMは、地面Gと乗降用ステップ24との間、乗降用ステップ24と補助ステップ25との間、補助ステップ25と床板22との間を、それぞれ小さな歩幅をもって踏み進むことができ、運転席10に迅速かつ安全に乗降することができる。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
