1016万例文収録!

「he stands」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > he standsに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

he standsの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 166



例文

he stands acquitted on all charges 例文帳に追加

彼はすべての罪で無罪とされている - 日本語WordNet

a rostrum on which a teacher stands in a classroom when he/she teaches 例文帳に追加

教室で教師が授業を行うときに立つ壇 - EDR日英対訳辞書

He stands alone among my students.例文帳に追加

私の学生の中でも彼は抜きん出ている - Eゲイト英和辞典

It stands to reason that he felt uneasy.例文帳に追加

彼が居心地が悪かったのは当然だ - Eゲイト英和辞典

例文

He stands out among the painters of his time. 例文帳に追加

彼は同時代の画家の中でも傑出している。 - Tanaka Corpus


例文

He always stands off when people are enthusiastic. 例文帳に追加

彼は人々が興奮しているときにはいつも離れている。 - Tanaka Corpus

He often stands in the way of my work. 例文帳に追加

彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 - Tanaka Corpus

It stands to reason that he should apologize to her. 例文帳に追加

彼が彼女におわびをするのは理の当然である。 - Tanaka Corpus

He stands alone as a conductor of ballet music. 例文帳に追加

バレエ音楽の指揮者として彼にかなうものはいない。 - Tanaka Corpus

例文

Tom is so intelligent that he stands out in class. 例文帳に追加

トムはとても頭がいいので授業で目立つ。 - Tanaka Corpus

例文

John is very tall. He stands about seven feet. 例文帳に追加

ジョンはとても背が高く、7フィートもある。 - Tanaka Corpus

He won 32 tournaments, a record that still stands. 例文帳に追加

彼は32場所で優勝し,それはいまだに有効な記録である。 - 浜島書店 Catch a Wave

He'll leave the room right after he stands up. 例文帳に追加

彼は席を立つとそのまま部屋を出る - 京大-NICT 日英中基本文データ

It stands to reason that he cannot work as hard as he used to after a long illness.例文帳に追加

長い病気の後で彼が以前ほど働けないのは当然である。 - Tatoeba例文

It stands to reason that he cannot work as hard as he used to after a long illness. 例文帳に追加

長い病気の後で彼が以前ほど働けないのは当然である。 - Tanaka Corpus

He stands alone in his surgical skill [in his skill as a surgeon]. 例文帳に追加

彼は外科の技術[外科医としての技術]では当代随一だ. - 研究社 新英和中辞典

It stands to reason that nobody likes him. He's too mean.例文帳に追加

彼を好きな人がいないのは当然だ。本当に卑劣な奴だから。 - Tatoeba例文

It stands to reason that he can't work hard after a long illness.例文帳に追加

長い病気の後で彼が一生懸命働けないのは当然だ。 - Tatoeba例文

Of all the famous baseball players, he stands out as a genius.例文帳に追加

すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。 - Tatoeba例文

It stands to reason that nobody likes him; he's too mean. 例文帳に追加

彼を好きな人がいないのは当然だ。本当に卑劣な奴だから。 - Tanaka Corpus

It stands to reason that he can't work hard after a long illness. 例文帳に追加

長い病気の後で彼が一生懸命働けないのは当然だ。 - Tanaka Corpus

Of all the famous baseball players, he stands out as a genius. 例文帳に追加

すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。 - Tanaka Corpus

He boarded at Koei-ji temple in Nagasaki City, where a stone monument to commemorate him stands at present. 例文帳に追加

長崎市の光永寺に寄宿し、現在は石碑が残されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He stands and looks at the people while I do the talking." 例文帳に追加

僕が話をしている間あいつは立って人を眺めているんだから。」 - James Joyce『アイビーデイの委員会室』

When he sails, he sits down, but he stands up to paddle. 例文帳に追加

ピーターは帆で船を走らせている時は、腰をおろしていましたが、オールで漕ぐときには立ちあがるのです。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

But whoever does not believe stands condemned already because he has not believed in the name of God's only son.例文帳に追加

信じないものは神の一人子の御名を信じなかったので、すでに裁かれている。 - Tatoeba例文

he must be made to realize that the company stands at a critical point 例文帳に追加

会社が深刻な状態にあるということを彼に分からせなければならない - 日本語WordNet

But whoever does not believe stands condemned already because he has not believed in the name of God's only son. 例文帳に追加

信じないものは神の一人子の御名を信じなかったので、すでに裁かれている。 - Tanaka Corpus

Based on the sentences 'his nose is about 98 cm in length, and he stands about 212 centimeters tall,' Sarutahiko is considered to be the original model of Tengu (a long-nosed supernatural creature). 例文帳に追加

「鼻長八咫、背長七尺」という記述から、天狗の原形とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the same time, Kingpin and Bullseye try desperately to get rid of Daredevil because he stands in their way. 例文帳に追加

一方,キングピンとブルズアイは,邪魔をするデアデビルを抹(まっ)殺(さつ)しようと必死になる。 - 浜島書店 Catch a Wave

Right after the goal, he ran toward the stands to receive the cheers of the fans. 例文帳に追加

ゴール直後,森本選手は観客席に向かって走り,ファンの歓声を浴びた。 - 浜島書店 Catch a Wave

Or if the politician stands in election again after the cooling-off period, he recognizes this election as his ablutions and if he is elected, he can then say, "I have performed my ablutions." 例文帳に追加

または、冷却期間を置いた後に再び立候補した選挙を禊と位置付け、当選すれば「禊は済ませた」というようにも使われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He has a divorced mother who works in the sex trade and although emotionally disturbed with the dysfunctional home environment, he is a hot-blooded boy who always stands up for the weak. 例文帳に追加

家族に離婚暦を持つ風俗業の母を持ち、家庭も性格も荒んでいるが、人(弱者)をほうっておけない熱血漢。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

First, a user stands on the footstool A, and when he treads on one of the flickering footstools B within a preset time, he gets a point.例文帳に追加

踏台Aと間隔を空けて配置されて一定間隔で無秩序に交互に点滅するn個の踏み台B群からなる。 - 特許庁

They are not a congeries of things to which he stands in an economic relation and to which he has an equitable, legal claim. 例文帳に追加

それらは、彼が経済的に関係したり、公正な法的請求権を持っているような物の集積ではない。 - Thorstein Veblen『所有権の起源』

He is commonly called 'Niso Shonin' (lit. Second Founder) in relation to the sect founder Ippen, and his statue stands alongside that of Ippen at many Ji Sect temples. 例文帳に追加

宗祖一遍とならぶ「二祖上人」と通称され、多くの時宗寺院で、その像が一遍と対になって荘厳されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the "Shoki" (stands for Nihonshoki), it is written that Emperor Jomei issued the imperial edict, 'In this year, we found Omiya (the imperial major palace) and Odera (major temple)' and he made the edge of Kudara-gawa River of the place for the imperial palace. 例文帳に追加

『書紀』には、舒明天皇が「今年、大宮と大寺を造る」と詔(みことのり)し、百済川のほとりを宮の地とした旨の記述がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Today, his bronze statue stands at the outer citadel on the east side of the Fukuyama-jo Castle and he is still revered by citizens of Fukuyama as the founder of Fukuyama town. 例文帳に追加

現在、福山城の東側の二の丸に銅像が建立され、福山の街の開祖として現在もなお福山市民に崇められている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then, when the sitting part 21 is tilted, since the hip part of the sitting person is lifted to an oblique front part, he/she naturally stands up.例文帳に追加

続いて着座部21を傾動させると、着座者の腰部が斜め前方へ持ち上げられるので自然に立ち上がることができる。 - 特許庁

who thoroughly enjoys his own plays and who stands in the wings laughing heartily at the comic dialogue and diverting situations which he himself has invented. 例文帳に追加

自分の脚本を楽しげに演じ、そでに控えて自分で演出した喜劇に笑い転げ、自分でつくり出した状況から目を背けさせるんだ。 - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』

He who has the bride is the bridegroom; but the friend of the bridegroom, who stands and hears him, rejoices greatly because of the bridegroom’s voice. This, my joy, therefore is made full. 例文帳に追加

花嫁を持つ者は花婿だ。立って彼の声を聞く花婿の友人は,彼の声のために大いに喜ぶ。だから,わたしの喜びは満たされている。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 3:29』

he is a pickle, [a person who gets in pickles-predicaments] and so often has he had to deliver up his person when Peter said sternly, "Stand forth the one who did this thing," that now at the command he stands forth automatically whether he has done it or not. 例文帳に追加

いたずらっ子で、ピーターが厳しく「これをやったやつ、一歩前にでろ」というといつも自首しなければならなかったので、今や自分がやってるかどうかにかかわらず、命令されると自然と足が一歩前にでてしまいます。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

How emitted light from the LEDs 5a to 5d is viewed changes in accordance with user's standing position (change in a viewing direction) from a user that is a subject, so that he (she) easily confirms whether he (she) stands at a correct position to a digital camera.例文帳に追加

被写体であるユーザからは、自身の立ち位置(視認方向の変化)に応じてLED5a〜5dの発光の見え方が変化するので、デジタルカメラに対して正しい位置にいるかを容易に確認できる。 - 特許庁

"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.例文帳に追加

「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。 - Tatoeba例文

One morning, the artist found a piece of driftwood on the beach. He took it to his workshop, and from it carved the famous figure of Our Lady which today stands in the village church.例文帳に追加

ある朝、美術家が海岸で流木を見つけました。彼はそれを自分の作業場に持っていき、現在、村の教会に立っている有名な聖母マリア像を彫り上げました。 - Tatoeba例文

One morning, the artist found a piece of driftwood on the beach. He took it to his workshop, and from it carved the famous figure of Our Lady which today stands in the village church.例文帳に追加

ある朝、彫刻家が浜辺で一本の流木を見つけました。その男はその流木を工房に持ち帰り、今日、村の教会に佇むあの有名な聖母マリアを彫り上げたのでした。 - Tatoeba例文

The person who wants to receive this service first draws Omikuji (sacred lots) to pick up a number from one to three, then stands in front of Torii (an archway to a shrine), where, for example, if the number is two, then he or she records the appearance and other things of the second passer-by. 例文帳に追加

まず御籤で1~3の数字を出し、鳥居の前に立って、例えば御籤で2が出れば2番目に通った人の姿などを記録する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The son of the local ruling Mibu clan, he was born in 794, the first year of the Heian period, in Mibu town, Tsuga district, Shimotsuke Province, where Mibu-ji Temple (Mibu-machi, Tochigi Prefecture) now stands. 例文帳に追加

生年は794年(延暦13年)、平安時代の始まりと同じ年で、下野国都賀郡壬生町、現在の壬生寺(栃木県壬生町)の地に豪族壬生氏の子として生まれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Maeda bought from the government the vacant lot (Kawaramachi-dori Street Oike-dori Street, where the hotel stands now) of the defunct Kangyo-jo (the Commercial and Industrial Promotion Center), where he had Dai Nippon Construction (now Taisei Corporation) construct a Western style wooden hotel building 'Tokiwa Hotel' and started business in1890. 例文帳に追加

前田は旧勧業場跡地(現所在地である河原町通御池通)の払い下げを受け、1890年に洋風木造建築の「常盤ホテル」を日本土木会社(現・大成建設)の施工で竣工、開業させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

When a user stands up from the toilet seat 1a, he pulls his body forward gripping the bent part 12 of the handrail part 1, and afterward can stand up gripping the handrail part 6.例文帳に追加

使用者が便座1aから立ち上がるときには、手摺部1の屈曲部12を掴んで体を前方に引き出し、その後、手摺部6を掴んで立ち上がることができる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Ivy Day in the Committee Room”

邦題:『アイビーデイの委員会室』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN”

邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Beginning of Ownership”

邦題:『所有権の起源』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

訳:永江良一
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS