headmenを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 30件
Successive headmen of the Yamato Enshu school 例文帳に追加
大和遠州流歴代 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
offices of authority, called mayors, town managers and village headmen 例文帳に追加
市町村の長という職務 - EDR日英対訳辞書
in the Tokugawa Shogunate of Japan, three kinds of village headmen who engaged in the civil administration of a village 例文帳に追加
江戸時代の村方三役 - EDR日英対訳辞書
He is the only person who lives in Kyoto among the headmen of the five shite-kata schools. 例文帳に追加
シテ方の五流の宗家の中で唯一京都在住である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
From the 7th generation headman Mototada through the 25th generation headman Motomasa, 11 headmen used this name. 例文帳に追加
七世元忠から二十五世元正までのうち、11人が名乗る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The government abolished existing administrator systems, such as shoya and nanushi (both village headmen), dai-shoya (big village headmen) and toshiyori (administrators), which was established in the Edo Period. 例文帳に追加
政府は江戸時代からの庄屋、名主、年寄、大庄屋等を廃止した(荘屋名主年寄等ヲ廃シ戸長副戸長ト改称シ給料並ニ諸入用割合ヲ定ム())。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In a large community, several headmen (nanushi or shoya) held a meeting, and governed the community. 例文帳に追加
また大きな村では複数名の名主、庄屋が寄合を開いて村を治めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His family home was an important family which had served as a wariyaku nanushi (representative of village headmen) for the Oshi Domain in the Edo period. 例文帳に追加
実家は江戸時代に忍藩の割役名主を務めたこともある名家であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Sakon KANZE is a name which has been handed down from generation to generation by the headmen of the shite-kata (actors who play leading characters in Noh performances) Kanze school. 例文帳に追加
観世左近(かんぜさこん)とは、シテ方観世流宗家の代々の名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the early modern age, and specifically the Edo period, village headmen were called nanushi, which was one of the three official positions of a provincial community. 例文帳に追加
近世(江戸時代)において、名主(なぬし)は地方三役の呼び名の一つとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although the situation differed according to the domain, when peasants had difficulties, the headmen (nanushi or shoya) reported it to the government on behalf of them. 例文帳に追加
諸藩により違いはあるものの、百姓が困っている場合には彼らを代表して施政者に伝えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Because of this, old bills managed by village headmen were collected and unified new bills were issued by new currency exchangers. 例文帳に追加
このため、庄屋層に管理を託していた旧札を回収して、新引替人による統一的な新札発行に切り替えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since this post played the role of having sole power over management and distribution of irrigation water in the area, it was an honorary position that was originally passed down to nanushi (village headmen). 例文帳に追加
この役職は地域の灌漑用水の管理・分配を一手に担うもので、本来は名主たちに受け継がれて来た名誉職であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Particularly, in Togoku (eastern Japan) and Kyushu where zaichi ryoshu (local proprietors) became similar to Nanushi (village headmen) and Hyakusho-myo (smaller holdings of shoen held by ordinary peasants) were not established, many Zaikeyaku were levied. 例文帳に追加
特に在地領主が名主化して百姓名の成立が進まなかった東国や九州で在家役が多く課されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Myoshu (village headmen) were a class of people who were commissioned to manage the cultivation of farmland called myoden by lords of Kokugaryo (territories governed by provincial government office) and manors during the late Ancient period and the Middle Ages in Japan. 例文帳に追加
名主(みょうしゅ)は、日本の古代末期から中世日本にかけて、国衙領・荘園領主から名田の経営を請け負った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In a second half of the early-modern times, as headmen (naushi or shoya) accumulated lands of impoverished petty peasants, their landowner-like character grew, and those with the latter aspcet increased. 例文帳に追加
困窮した零細農民の土地を集積するなど地主的な側面の強くなる近世後期には後者の面を持つものが多くなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Based on newly gained economic power, provincial military governors strengthened their influence within their territories in order to subjugate land stewards, soldiers, village headmen and other influential people and to place them under their own control. 例文帳に追加
守護は、獲得した経済力を背景に、国内の地頭やその他の武士・名主・有力者層を被官として自らの統制下へ置こうとし、国内への影響力を強めていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Part of the uprising party, which was said to consist of 5,000 - 6,000 people at its peak, became violent and committed looting, arson and destroyed houses, then killed Prefectural officials and shoya (village headmen) who tried to put the situation under control. 例文帳に追加
最盛時には5~6千名だったとされる一揆勢の一部は暴徒と化して略奪・放火や打壊しを行い、事態収拾に向かった県庁役人や庄屋を殺害した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Anrin TERAUCHI, one of the headmen of Mukai Village, Tanboku County, Kawachi Province (Matsubara City, Osaka Prefecture) and a Haiku poet of Danrin-ha, wrote a book of a travel titled "Kumano Annaiki" (Guidebook to Kumano) (hereinafter quote it as "Annaiki"). 例文帳に追加
河内国丹北郡向井村(大阪府松原市)の庄屋で談林派の俳人でもあった寺内安林は『熊野案内記』(以下、『案内記』)と題する紀行文を残している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the following year, 1937, Iwao KONGO, who was from the Nomura-Kongo family (also called Kyoto-Kongo family) which was the follower of the Sakado-Kongo family, assumed the position of the headman and succeeded to the head family of the Kongo school on the recommendation of the headmen of the other four schools. 例文帳に追加
翌1937年、他の四流の家元の推薦により、弟子家筋である野村金剛家(京都金剛家)の金剛巌(初世)が金剛流家元となり、宗家を継承。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, since young headmen such as Motofusa ICHIJO and Kanesada ICHIJO carried on his parental home, or the Tosa Ichijo clan, there was a period where he went back to Tosa Province and took up a political assignment as substitute for master of the Tosa Ichijo Clan. 例文帳に追加
また、実家である土佐一条氏では一条房基・兼定と幼い当主が続いたために、土佐国に下向して土佐一条氏の当主代理としての政務をとっていた時期がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Han started when shugo daimyo (Japanese territorial lords) dismantled manors and employed local lords-grade samurai who had owned a territory in each farming village and the village headmen who had become local samurai as their vassals, firmly building a system to rule the whole region in their territory. 例文帳に追加
藩は、守護大名が荘園を解体し、各農村に所領を持つ国人級の武士や、武士化した名主層(地侍)を被官化し、一円的領域支配を築いていったことに始まる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some headmen (nanushi or shoya) had a strong sense of being a representative of the peasants, who led riots on farmers' side, while others became a target in uprisings because of their being the rank and file of the government in direct contact with the public. 例文帳に追加
一揆の際には農村側に立って先導するような百姓側の代表としての意識の強いものと、支配機構の末端をになう下級官吏の面が強く一揆などの際に標的となる場合もあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As a result, the status of land steward established during the Kamakura period declined in importance, causing land stewards to become beings similar to local samurai just like other warriors and influential village headmen and to finally disappear from history both in name and in reality by the mid-Muromachi period. 例文帳に追加
そうなると、鎌倉期以来の地頭という地位は意義を失い、従来の地頭は、他の武士・有力名主らと同様に国人(こくじん)へと変質していき、室町中期までに地頭は名実ともに消滅した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There are many styles of kominka architecture depending on the purpose, period, region, climate and other factors, and there is considerable variety just within their function, being used as farm houses, the residences of village headmen, ordinary urban houses, mercantile houses, residences of samurai families and so on. 例文帳に追加
古民家には、その使用目的や時代、地域、気候など諸条件によって多くの建築様式があり、使用目的に限っても農家、庄屋屋敷、一般民家(都市部の民家)、商家、武家民家、建家屋敷などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The above-mentioned headmen (nanushi or shoya) were often rich farmers who had owned their own land for a long time, or descendants of samurai who had settled there, and many of them were privileged to adopt a surname and wear a sword and excused from various levies and taxes as well as titled as country samurai (goshi). 例文帳に追加
この名主、庄屋は昔から土地を所有している有力農民や土着した武士の末裔などがなる場合が多く、苗字帯刀あるいは諸役御免の特権を持つ者や郷士に列せられるものも多かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Additionally, entertainers formed some za as entertainer groups whose headmen were major tayu (the headmaster of a school of performing arts), and people began to add the term "za" to the end of their group names beginning in the Edo period. By further extension, such use of "za" also began to be applied to theater names and movie theater names afterward. 例文帳に追加
また、芸能者では主要な大夫を家元とする芸能集団としての座が形成され、江戸時代以後に「○○座」という呼称で呼ばれるようになり、転じて劇場や映画館の名称としても用いられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At this point the council of village headmen (who were also comrades from the shrine organization) began to set their sights on the entire region remaining under the control of the imperial house, arguing that, much like during the days the area was a shoen, 'Yamaguni estate,' they had received an official position and rank from the emperor and should have control over the whole area, thereby aiming to fortify the unity of the shrine organization. 例文帳に追加
そこで名主仲間(宮座仲間)は、かつての荘園「山国庄」の時代と同様に天皇から正式に官位を授かることなどで地域の一円禁裏御料化を目指し、宮座の結束強化をはかっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Goseibai shikimoku (code of conduct for samurai) banned conventional osso in which nanushi (headmen of a village) or peasants ruled by a kokushi (provincial governor), a shoen honjo (lord of a manor), a jito (agent in charge of a lord's manor) and so on made a direct appeal to the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) without their master's permission, while an osso as a retrial regulation was introduced. 例文帳に追加
御成敗式目では国司や荘園本所、地頭などの支配下にある名主・百姓がその許可なくして鎌倉幕府に直接訴えを起こすことを禁じる従来通りの越訴の禁止を定める一方で、再審制度としての越訴が導入された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For example, it was gradually revealed that the local lords could be divided into two types - those who transformed into Kokujin ryoshu who dominated a wide region by controlling local distribution systems and local kinship connections, and those so-called Sonraku ryoshu, such as local ruling families and village headmen, who were the equivalent of local lords within rural communities. 例文帳に追加
例えば、在地の流通機構への支配拡大や地縁的・血縁的結合を利用することで広範な地域支配者としての国人領主へと転換していく者と反対に在地領主が村落内部において再生産されていく村落領主と称すべき土豪・名主層に分けられることが明らかとなってきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
