1153万例文収録!

「house-train」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > house-trainの意味・解説 > house-trainに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

house-trainの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49



例文

The house shakes when the train passes. 例文帳に追加

汽車が通ると家が震動する - 斎藤和英大辞典

His house is in the proximity of the train station.例文帳に追加

彼の家は駅の近くにある - Eゲイト英和辞典

The house vibrates whenever a train passes.例文帳に追加

電車が通るたびに家が振動する。 - Weblio Email例文集

It takes one hour from my house to school by train. 例文帳に追加

私の家から学校までは電車で一時間かかります。 - Weblio Email例文集

例文

I'm on the train now to go back to my parents' house. 例文帳に追加

今実家に帰る為に電車に乗っている。 - Weblio Email例文集


例文

I went to my parents' house by train on the weekend. 例文帳に追加

私は週末電車で実家に行った。 - Weblio Email例文集

I took the train to go stay at my parent's house on the weekend. 例文帳に追加

私は週末電車で実家に泊まりに行った。 - Weblio Email例文集

It takes about 2 hours to get there by train from my house. 例文帳に追加

家からそこまでは自転車で2時間くらいです。 - Weblio Email例文集

I got on the train and went to my aunt's house. 例文帳に追加

私は電車に乗って叔母の家へ行った。 - Weblio Email例文集

例文

The house shakes when a train passes―(他動詞構文すれば)―A passing train shakes the house. 例文帳に追加

汽車が通ると家が揺れる - 斎藤和英大辞典

例文

The house shakes when a train passes―(他動詞構文すれば)―A passing train shakes the house. 例文帳に追加

汽車が通ると家が揺るぐ - 斎藤和英大辞典

I am used to hearing the train pass by my house.例文帳に追加

私は列車が家のそばを通る音を聞き慣れています。 - Tatoeba例文

You may catch sight of our house from the train.例文帳に追加

君は列車から私の家を見つけられるかもしれない。 - Tatoeba例文

You may catch sight of our house from the train.例文帳に追加

君は列車から私たちの家を見つけられるかもしれない。 - Tatoeba例文

My house is located in a convenient place - near the train station.例文帳に追加

自宅は便利なところにある――駅の近くです。 - Tatoeba例文

train (a pet) to live cleanly in a house 例文帳に追加

家庭で清潔に暮らせるように(ペット)訓練する - 日本語WordNet

You may catch sight of my house from the train.例文帳に追加

列車から私の家が見えるかもしれない - Eゲイト英和辞典

I am used to hearing the train pass by my house. 例文帳に追加

私は列車が家のそばを通る音を聞き慣れています。 - Tanaka Corpus

You may catch sight of our house from the train. 例文帳に追加

君は列車から私の家を見つけられるかもしれない。 - Tanaka Corpus

You may catch sight of our house from the train. 例文帳に追加

君は列車から私たちの家を見つけられるかもしれない。 - Tanaka Corpus

The train stops in front of the boy's house. 例文帳に追加

汽車は少年の家の前で止まる。 - 浜島書店 Catch a Wave

Sorry, my house shakes when the train passes by behind.例文帳に追加

すみません。うちりの電車通ると揺れるんです。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Right. this street goes from the train station to your house.例文帳に追加

そう ここはあなたの家のそばで駅からの通り道。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

My parent's house is just over 2 hours away from here by train. 例文帳に追加

私の両親の家は、ここから電車で2時間余り離れています。 - Weblio Email例文集

As a rule I leave the house at half past seven and take the 7:42 train. 例文帳に追加

私はいつも 7 時半に家を出て 7 時 42 分の列車に乗る. - 研究社 新和英中辞典

How long does it take you to get here from your house by train?例文帳に追加

あなたの家からここまで来るのに電車でどのくらいかかりますか。 - Tatoeba例文

How long does it take you to get here from your house by train? 例文帳に追加

あなたの家からここまで来るのに電車でどのくらいかかりますか。 - Tanaka Corpus

Playing house, playing with dolls, ninja-gokko (childhood ninja games), detective games, and train games 例文帳に追加

-ままごと、人形ごっこ、忍者ごっこ、探偵ごっこ、電車ごっこ - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Immediately after a train departs from this station for Uji, the station house and platforms of Uji Station come into view. 例文帳に追加

また、三室戸を出て、直ぐに宇治駅の駅舎とホームが見える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since his new house is far from the company, he has to transfer from a bus to a train. 例文帳に追加

新しい家は会社から遠いため、彼はバスと電車を乗り継いで行かなければなりません。 - Weblio Email例文集

It takes 5 hours to get from my house to my dorm by the limited express train. 例文帳に追加

特急列車で私の家から私の寄宿舎へ行くために、5時間かかります。 - Weblio Email例文集

Pretty soon there was an elevated train going back and forth above the Little House. 例文帳に追加

そのうちちいさなおうちのまえを高架線が行ったり来たりするようになりました。 - Tanaka Corpus

Ono Station was built to adjust the distance between the adjacent stations, but also because the station was needed in order to house trains in a train depot. 例文帳に追加

前後の駅間隔から、及び車庫入庫時に必要として駅の設置が決定された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an electronic message board system that can easily exchange a message between a train during running and a station house or between a plurality of trains.例文帳に追加

走行中の列車内と駅舎、または複数の列車内どうしでも伝言メッセージを容易に交換できる電子伝言板装置を提供する。 - 特許庁

Then, the center facility 100 executes the retrieval of last train guidance information associated with the nearest station of a user's house set as basic information and the nearest station of the destination.例文帳に追加

そして、基本情報に設定された自宅の最寄駅、および目的地の最寄駅間に関する終電案内情報の検索を実行する。 - 特許庁

Furthermore, the lamp house 23 of each second-train LED 21b is arranged so as to partially overlap with that of the adjacent first train LED 21a, when viewed projecting in a light guide plate 11 direction.例文帳に追加

そして、第2列LED21bは、導光板11方向に向かって投影して見た場合に、隣接する第1列LED21aに対して、それぞれのランプハウス23の一部が互いに重なるように配置されている。 - 特許庁

Those who ultimately decide to make their career as Kuroto live in a house of Soke of the school they belong and train as a private pupil to finish his primary training as Kuroto. 例文帳に追加

彼らの中で最終的に玄人として身を立てる決断をした者は、所属する流派の宗家の家に数年間住み込んで修行し(内弟子)、玄人としての初期訓練の仕上げを行う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

February 20, 1980: The first three cars of an express train (5554F) bound for Sanjo Station derailed, and the first car overturned and crashed in to a private house alongside the rail line. 例文帳に追加

1980年(昭和55年)2月20日枚方市~御殿山間で三条行き急行列車(5554F)のうち前から3両が脱線、そのうちの先頭車は転覆し線路脇の民家に突っ込む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The circular station house was designed by Hiroyuki WAKABAYASHI, who also designed the Nankai 50000 Series train car used by Nankai Electric Railway Co., Ltd., and in 1996 became the first private company-owned one to win a prize for good design. 例文帳に追加

円を基調とした駅舎は南海電気鉄道の特急南海50000系電車のデザインを手がけた、建築家の若林広幸によって設計され、1996年に私鉄の駅としては初のグッドデザイン賞に選定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To enable a user who has a device for use in a mobile environment to access copyright protected content in his or her house from a visited location or from a commuter train through a wired or a wireless network.例文帳に追加

モバイル環境で使用する機器を所有しているユーザが旅行先や通勤途中の電車の中などから家庭内の著作権保護対象のコンテンツを有線あるいは無線のネットワークを介して、アクセスすることを可能にする。 - 特許庁

To access the content, while being located inside a house from a visited location, inside of a train on the way to work, or the like, using an apparatus used in a mobile environment, such as, a notebook PC and a portable terminal.例文帳に追加

ノート型PCや携帯端末といったモバイル環境で使用する機器を用いて旅行先や通勤途中の電車の中などから家庭内のコンテンツにアクセス可能とする。 - 特許庁

The width W2 of a top face 13a of the projected section 13 is set larger than an opening width W3 of each second-train LED 21b and larger than a width W4, in a longitudinal direction of a lamp house 23.例文帳に追加

凸部13の頂面13aの幅W2は、第2列LED21bの開口幅W3より大きく、ランプハウス23の長手方向幅W4よりも大きく設定されている。 - 特許庁

To provide a system placing a limit on the use of an apparatus whereby a user can use the apparatus at ease even in a place such as in a train or a movie house wherein the user refrains from making a sound.例文帳に追加

電車の中又は映画館などの音を出すのが憚られる場所においても安心して使用することができる機器の使用制限システムを提供すること。 - 特許庁

Castec is making active efforts to train employees and bear costs related to the training of employees at a machinery maker and a polytechnic center and to in-house lectures provided by invited lecturers, including lecture fees, traffic expenses and wages.例文帳に追加

会社としても、従業員の育成を積極的に進めており、機械メーカーやポリテクセンターでの研修、外部講師招聘による社内教育の際の、受講料、交通費、昼食代、日当、賃金は会社負担で行っている。 - 経済産業省

The platforms can't be extended to accommodate eight-car trains because, with the lengths of the platforms being limited, some spaces on them whose length corresponds to that of a train car were used in constructing the stairs between each platform and the over-track station house, and an overpass of the Nakayama-Inari Line of Kyoto Prefectural Route 201 exists on the south side of the platforms. 例文帳に追加

これは当駅のホームの幅が狭く、橋上駅舎への階段で1両分のホームの用地が犠牲になっており、またホーム南側も京都府道201号中山稲荷線の古い跨線橋が跨っているため8両編成分のホームに延伸できないからである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To prevent the diffusion of an aldehyde gas generated from a napped fabric such as a carpet or moquette used inside a house, automobile, train, airplane, or the like as much as possible to keep the indoor air clean.例文帳に追加

本発明は、住宅や自動車の室内、電車、旅客機等の室内に使用されるカーペット、モケット等の立毛布帛から発生するアルデヒドガスの拡散を極力防止して、室内空気をクリーンな状態に維持することを目的としている。 - 特許庁

To provide a fiber fabric for interior such as upholstery, a curtain and a carpet exhibiting effects in deodorization of a nasty smell component in the air in a room of a house, a car, a train, an airplane or the like, especially the deodorization of a gas such as aldehydes and 1-nonene.例文帳に追加

住宅や自動車の室内、電車、旅客機等の室内空気の悪臭成分、特にアルデヒド類や1−ノネン等のガスの消臭に効果のある椅子張り地、カーテンまたはカ−ペット等のインテリア用の繊維布帛を提供することを目的とする。 - 特許庁

In this arrangement system about travel, the train ticket issuing terminal 2 of a railroad company, a travel company terminal 3, rental shop and outlet terminals 4, a traveler's own house terminal 5, a delivery/arrangement center terminal 6, a restaurant terminal 8, a lodging terminal 9, etc., are connected to the public network 1 such as the Internet.例文帳に追加

この旅行に関する手配システムは、インターネット等の公衆ネットワーク網1に鉄道会社の乗車券発行端末2,旅行会社の端末3,レンタルショップや販売店の端末4,旅行者の自宅の端末5,配送・手配センターの端末6,レストランの端末8,宿泊場所の端末9等が接続されている。 - 特許庁

例文

According to a survey conducted by METI in 2007 of ventures that had received investment from venture capitals, in order to train their employees, 58% of the companies provided in-house training, 42% asked contractors to provide a training program, 68% had an OJT plan, and 11% said they had no scheme dedicated to training. 例文帳に追加

経済産業省が2007年に、ベンチャーキャピタルが投資を行っているベンチャー企業を対象に行ったアンケート調査によれば、内部人材の育成手段として、社内研修・トレーニングを実施している企業が58%、外部業者を利用している企業が42%、OJTを実施している企業が68%、特に何も実施していない企業が11%となっている。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS