1016万例文収録!

「it should be.」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > it should be.に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

it should be.の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3435



例文

Therefore if closing parenthesis ')' or comma ',' appears in function argument, it should be quoted. 例文帳に追加

つまり、関数の引数内で閉じ括弧')' やカンマ ','が用いられるのなら、それをクォートしなければなりません。 - PEAR

The second parameter determines which driver/type should be used; it is one of: Code39, code128, ean13, int25, postnet or upca. 例文帳に追加

二番目のパラメータは、使用するドライバを指定します。 これはCode39、code128、ean13、int25、postnet あるいは upcaのいずれかとなります。 - PEAR

It should be called with an argument list containing the same number of items as the function's formal parameter list.例文帳に追加

関数は、仮引数(formal parameter) リストと同じ数の要素が入った引数リストとともに呼び出されます。 - Python

This library reference manual documents Python's extensions for the Macintosh. It should be used in conjunction with the例文帳に追加

このライブラリリファレンスマニュアルでは、Macintosh用のPython拡張に関して詳しく記述します。 - Python

例文

If a size of the response is available, then it should be passed as the size parameter.例文帳に追加

応答メッセージの大きさを知ることができる場合、size パラメタに渡すとよいでしょう。 - Python


例文

The requestHandler parameter should be a factory for request handler instances; it defaults to SimpleXMLRPCRequestHandler.例文帳に追加

引数requestHandlerには、リクエストハンドラーインスタンスのファクトリーを設定します。 デフォルトはSimpleXMLRPCRequestHandlerです。 - Python

Thus it should not be relied upon in situations requiring ``production ready'' security.例文帳に追加

従って、``製品レベル'' のセキュリティを要する状況では、rexec の動作をあてにするべきではありません。 - Python

By default, all the attributes are included,unless attrs is given, in which case it should be a list of attributes to use. header is by default "Set-Cookie:".例文帳に追加

attrs を指定しない場合、デフォルトですべての属性を含めます。 - Python

Set the line-end translation mode for the file descriptor fd.To set it to text mode, flags should be os. 例文帳に追加

ファイル記述子 fd に対して、行末文字の変換モードを設定します。 - Python

例文

It should be a well-formed news article,including the required headers. 例文帳に追加

内容は必要なヘッダを含め、正しい形式のニュース記事でなければなりません。 - Python

例文

It should be NULL for statically defined types.This field is not inherited.例文帳に追加

静的に定義されている型の場合には、このフィールドはNULL になります。 このフィールドは継承されません。 - Python

If it is PlaceOnTop, the subwindow should be on top of all siblings. 例文帳に追加

PlaceOnTopの場合は、サブウィンドウが他の兄弟ウィンドウに対して一番上になることを指定する。 - XFree86

It is owned by Xlib and should not be modified or freed by the client.例文帳に追加

この文字列は Xlib が所有しているので、クライアントは修正したり解放したりしてはならない。 - XFree86

When it is no longer needed, the data in the font path should be freed by using XFreeFontPath.例文帳に追加

文字列が必要なくなったときには、XFreeFontPathを呼び出してフォントパスのデータを解放すること。 - XFree86

The code is correct, but it does not include any error checking.Return values dpy, vi, cx, cmap, and win should all be tested. 例文帳に追加

これは正しいコードであるが、エラーチェックは全く入っていない。 - XFree86

It should be noted here that in general, the installedcolormap is determined by keyboard focus. 例文帳に追加

一般にインストールされたカラーマップはキーボードフォーカスによって決められる点に注意すること。 - XFree86

It is run as root, so should be careful about security.例文帳に追加

このファイルはルート権限で実行されるので、セキュリティには注意が必要である。 - XFree86

It should be remembered that Pali Buddhist sutra haven't necessarily kept the original words. 例文帳に追加

注意が必要なのは、パーリ語経典が必ずしも古い形を残しているとは限らない点である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It should be added that the Jojuban Honzon and Honmonkaidan-no-Daigohonzon do not have the same form. 例文帳に追加

なお、此処に書かれている常住板御本尊と本門戒壇大御本尊の形状は同じではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Further, Garbha-mandala should be seen by dividing it into three blocks, namely center, right and left block. 例文帳に追加

さらに、胎蔵曼荼羅は、中央・右・左の3つのブロックに分けて考えることが必要である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Pictures should be displayed at a position which is not right above the family Buddhist alter, such as on nageshi (a horizontal piece of timber) situated beside it, for the purpose of recalling the deceased. 例文帳に追加

写真は、仏壇の真上を避け、横の長押などに故人を偲ぶ為に飾る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, it was fixed that inmyodenju should be conducted by the Nijo family and conflicts ceased. 例文帳に追加

これ以降、印明伝授は二条家が行うことが確定し、争論はなくなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It should be understood as absolute nothing which is closer in concept to the Funihomon (dharma-gate of non-duality) of Yuimagyo (Vimalakirti Sutra). 例文帳に追加

維摩経における不二法門に通ずる絶対的な無であると解される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It should be noted that the names of his ancestors, Saneyasu, Sanetoki, and Akitoki HOJO (Sadaaki's father) were recorded over three generations. 例文帳に追加

そして実泰、実時、北条顕時(貞顕の父)の三代に渡って記されていることも注目される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It should be appreciated that renga (linked verses) were classified into the second volume of "Miscellaneous" category for the first time. 例文帳に追加

初めて連歌を雑下に分類して置いたことも、評価されるべき点であろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The text of fourth scene reads 'Uenkaseki' (Rain of Burning Stones) but it should be 'Kenrin' (Forests of Swords). 例文帳に追加

4段目は、詞書によれば「雨炎火石」だが、「剣林」とするのが正しいとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Still, it is a work of high value that should be welcomed as a forerunner in reforming the world of tanka poetry, and also as a work composed by a woman. 例文帳に追加

されど、詩壇革新の先駆として、又女性の作として、歓迎すべき価値多し。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It means that a Sensu substitutes for a tray although originally, a tray should be used to offer a Kimpu. 例文帳に追加

これは本来盆にのせてさしだすところを扇子で代用するという意味をもつ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The pronunciation of the Kanji characters were not attached, therefore in Sutemi HORIGUCHI's opinion, it should be read as 'karesenzui.' 例文帳に追加

これには読み仮名が振っていなく、堀口捨己は「カレセンズイ」と読むと意見している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Four tablespoonfuls (you should be careful not to use too much because it has a high salt content and tends to make the dish salty.) 例文帳に追加

-大さじ4(塩分が含まれる為、多く入れると塩辛くなるので注意。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the order of drinking varies from region to region, officially it should be had in the order of age, from youngest to oldest. 例文帳に追加

飲む人の順には地域間で差があるが、年齢の若い者から順に飲むのが正式である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It should be elastic and not brittle with reguard to both strength and toughness. 例文帳に追加

撓やか(しなやか)であるが、脆くない事であり、強度と靭性を兼ね備えていること。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The glue solution should be made by boiling four grams of hide glue in 30 cc of water until well dissolved and filtering it through cloth. 例文帳に追加

膠液は、膠4gにたいして水30ccくらいで煮沸し、よく溶けるのを待ち、用布で濾す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Water paint should be dissolved by kneading it in a plate, without adding any glue solution, and adding water a drop at a time while kneading with a finger. 例文帳に追加

水絵具は、膠液をいれず皿ですり、指ですって水を滴下してうすめてつかう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that the rice should be cooked over a high heat, allowing the grains of rice to move naturally, but without the liquid boiling over. 例文帳に追加

吹きこぼれない程度の強火で、米が自然に対流するように炊くのが良いといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is possible to eat the noodles in the same way as the somen noodles, and 'The way Somen noodles are eaten' should be referred to for details. 例文帳に追加

他に素麺と同様の食べ方が可能であり、詳しくは素麺食べ方を参照。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Average people should also be careful when eating uncooked sakekasu since it contains yeast mash which could make them drunk. 例文帳に追加

特に酒母を摂取するため生食を行うと普通の人でも酒酔いするので注意すること。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, it should be considered that the brewing method of rice malt had been already spread all over Japan in those days. 例文帳に追加

したがって、麹による醸造法は当時既に全国的に普及していたと見るべきである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After drinking soup, the lid of the bowl should be returned to the same state as originally arranged when it was prepared on a table (or tray.) 例文帳に追加

飲み終わった後、お椀の「ふた」は食卓に(又はお膳)に上がった状態と同じようにする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, it was decided that repair of Nishikyogoku Athletic Stadium should be mainly considered hereafter. 例文帳に追加

今後は西京極陸上競技場の改修を軸に検討が進むこととなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, you should be careful not to consume excessive amounts of salt because miso has a lot of it. 例文帳に追加

もっとも、味噌には塩分が含まれている為、塩分の過剰摂取には気をつける必要がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was stipulated that white should be selected for Joi and overcoats only in hot areas during the hot season. 例文帳に追加

ただし、上衣と外套の白色を選べるのは暑い地方や暑い夏の時期に限られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It should be noted that the different letters '' and '' are pronounced as Dobuku. 例文帳に追加

道服(どうぶく)と胴服(どうぶく)は発音が同じだが、字が違うことに注意。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Rotten sumi emits a characteristic order of decaying animal, and since it damages the brush, the use of rotten sumi should be avoided. 例文帳に追加

腐った墨は動物特有の腐敗臭を放ち、筆を傷めるので使うのは避ける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It should be noted that if glue remains, the stem of the fude could swell, causing the brush handle to break. 例文帳に追加

ニカワ分が溜まると、膨張するなどして筆管が割れるので注意が必要である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hakama should usually be put on from the left leg (it is a Japanese custom to start actions from the left). 例文帳に追加

袴はふつう左足から穿くものとされる(左から動作を起すのは日本の伝統的な作法)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(There is an opinion that, although it is dipped in warm sauce to eat, tsuke soba should be classified as a cold soba dish.) 例文帳に追加

(つけ蕎麦は温かい汁に浸けて食べても冷たい蕎麦に分類すべきとの考えもある) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, it should be put in a paulownia box and kept in the place with less temperature change. 例文帳に追加

そのため、桐箱などに収めて温度変化の少ない場所に保管すると良い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ending with falling intonation should be avoided (because of a common superstition that it leads to an empty house). 例文帳に追加

その発声の尻は下がることを忌む(劇場の不入りに通ずるとする俗信)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Of course, it should not be forgotten that, like the upper classes, they seldom used 'jotemono' items. 例文帳に追加

もちろん上流階級と同様に、上手物はきわめて数が少なかったことを忘れてはならない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS