itselfを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 22081件
Once imagined a future for itself as an independent country.例文帳に追加
ひとつの国として独立しようと したことがある州です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It was life itself. I realized that this wasn't just my pain.例文帳に追加
人生には問題がつき物で 痛みは私だけでなく - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Whether the problem was in combustion chamber itself or whether the problem was in the valve system例文帳に追加
燃焼室自体が問題か バルブシステムが問題か - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The man was bewitched by a fox which had turned itself into a beautiful girl. 例文帳に追加
男は美しい娘に姿を変えた狐に化かされた. - 研究社 新和英中辞典
It is impossible that what I placed here just now, can have disappeared of itself. 例文帳に追加
今ここへ置いた物が独りで無くなるはずがない - 斎藤和英大辞典
It is impossible that what I placed here just now, can have disappeared of itself. 例文帳に追加
今ここへ置いた物がひとりでになくなるはずが無い - 斎藤和英大辞典
to please one―suit one―suit one's fancy―take one's fancy―find favour with one―recommend itself to―one―(形容詞に訳せば)―to be satisfactory to one―agreeable to one―acceptable to one―(熟語に訳せば)―to be to one's taste―to one's liking―to one's mind―after one's heart―after one's fancy 例文帳に追加
気に入る、気にかなう、気に合う - 斎藤和英大辞典
If the other party will not compromise, the matter can not be arranged―the matter lends itself to no arrangement. 例文帳に追加
先方で妥協しなけりゃ相談のしようが無い - 斎藤和英大辞典
The revolution, in itself, bore no fruit after all. 例文帳に追加
結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。 - Tanaka Corpus
You have only to stand in front of the door. It will open of itself. 例文帳に追加
ドアの前に立ちさえすればよい。ひとりで開くから。 - Tanaka Corpus
The instrument itself consists of 'tenjin' (or itogura: pegbox), 'sao' (neck), and 'do' (body). 例文帳に追加
楽器本体は「天神」(糸倉)、「棹」(ネック)、「胴」(ボディ)から成る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Kuden" also means the act or the matter itself of transmitting information. 例文帳に追加
また、伝える行為や伝えられる事柄そのものを指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The sound is subtle and weak and the musical instrument itself is slender. 例文帳に追加
音量は繊細で小さく、楽器の作りも華奢である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the farm house, though in itself a small one, is delightfully situated 例文帳に追加
それ自体小さいが、農家の家は素晴らしい場所にある - 日本語WordNet
You have only to stand in front of the door. It will open by itself.例文帳に追加
ドアの前に立ちさえすればよい。ひとりで開くから。 - Tatoeba例文
The revolution, in itself, bore no fruit after all.例文帳に追加
結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。 - Tatoeba例文
something that has been made to fold over on itself by being bent at a particular point 例文帳に追加
物をある部分で曲げて重ねるようにしたもの - EDR日英対訳辞書
Advertising in modern times has become a business in itself. 例文帳に追加
現代の広告はそれだけで一つの事業となっている. - 研究社 新英和中辞典
the action of blocking off the roads along the route of a funeral procession, other than those to be used by the procession itself 例文帳に追加
葬列の通る道以外の道をふさぐこと - EDR日英対訳辞書
a style of artistic expression that uses the artist's body itself 例文帳に追加
芸術家が肉体自体を使って行う芸術表現 - EDR日英対訳辞書
the opening itself may also be called a tracheostomy. 例文帳に追加
開口部それ自体のことを気管切開と呼ぶ場合もある。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
It describes that the way of life itself is called Buddha. 例文帳に追加
その生のありかたそのものを指して仏であると説く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Engaku or Byakushibutsu, who did not preach in spite of reaching enlightenment by itself 例文帳に追加
独力で悟りながら他人に説かない縁覚、辟支仏 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To produce plum spirits obtained by fermenting plum itself.例文帳に追加
梅そのものを発酵して得られる梅スピリッツを製造する。 - 特許庁
A power source 108 supplies itself with power by storage battery.例文帳に追加
電源部108は蓄電池により電源を供給する。 - 特許庁
This electric light is programmed to turn itself on after dark.例文帳に追加
この電灯は暗くなると電源が入るようになっている - Eゲイト英和辞典
To give an interlock function to a solenoid valve manifold itself.例文帳に追加
電磁弁マニホールド自体にインターロック機能を持たせること。 - 特許庁
SPECIFICATION OF PAPERMAKING CONDITION OF PAPER PRODUCT FROM ITSELF例文帳に追加
紙製品の抄紙条件を紙製品から特定する方法 - 特許庁
He attained proficiency in English by availing himself of every opportunity that presented itself―by improving every occasion. 例文帳に追加
彼はあらゆる機会を利用して英語に上達した - 斎藤和英大辞典
Philosophy treats of―deals with―concerns itself with―the causes and principles of things. 例文帳に追加
哲学は事物の原因原則を論ずる学問である - 斎藤和英大辞典
And its sole purpose is to attract attention towards itself.例文帳に追加
このオブジェの唯一の狙いは 人の注意をひくことです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It displayed itself in a host of unnatural sensations. 例文帳に追加
その病気は多くの不自然な感覚となってあらわれた。 - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』
To provide a paper feeding device capable of easily and certainly setting a document, restraining cost increase of the device itself and realizing miniaturization of the device itself.例文帳に追加
原稿のセットを容易且つ確実にするとともに、装置のコストアップを抑制し、且つ装置の小型化を実現する。 - 特許庁
The mouth mask 4 is provided with a fixing band 9 for applying itself on the users' heads to securely hold itself at the parts of the mouth and nose.例文帳に追加
マウスマスク4には、自体を口および鼻の部分に保持固定すべく頭部巻掛用の固定バンド9を備える。 - 特許庁
To provide a vehicle periphery recognition device capable of accurately recognizing the peripheral of a vehicle itself on the basis of the vehicle itself.例文帳に追加
自車両の周囲を自車両を基準として正確に認識できる車両の周囲認識装置を提供する。 - 特許庁
To provide a method for detecting an inclination value of an imaging apparatus itself when a posture detecting means is to be calibrated since inclination of the imaging apparatus itself becomes an adjustment error when the posture detecting means is to be calibrated and it is difficult to control the inclination of the imaging apparatus itself.例文帳に追加
姿勢検出手段のキャリブレーションを行う際に、撮像装置自身の傾きは調整誤差となるが、撮像装置自身の傾きを制御することは困難である。 - 特許庁
To provide a synchronous motor that detects, outside itself, the state of a load attached to itself in low-cost structure and besides is low-noise and widens the drive range of itself.例文帳に追加
安価な構成で、同期モータに取り付けられた負荷の状態を同期モータの外部で検知することができ、かつ低騒音でモータの駆動範囲を広げた同期モータを提供する。 - 特許庁
To arouse a televiewer's positive interest in the content itself.例文帳に追加
視聴者にコンテンツ自体への積極的な興味を抱かせる。 - 特許庁
Thus, the main body part 2c of the object to be driven itself is not deformed.例文帳に追加
そのため、被駆動体本体部2c自体は変形しない。 - 特許庁
The deinterleave memory 105 does not store frame likelihood itself.例文帳に追加
デインターリーブメモリ105にはフレーム尤度そのものを格納しない。 - 特許庁
The sleeve forms interference fit between itself and each of the end caps.例文帳に追加
スリーブは、エンドキャップの各々との間に締り嵌めを形成する。 - 特許庁
Consequently, the concrete itself is made watertight and is enhanced in waterproofness.例文帳に追加
その結果、コンクリート自体が水密となり、防水性が高まる。 - 特許庁
The tool body itself does not come into contact with the dirt and sanitary.例文帳に追加
また器具本体に汚物が触れることなく衛生的である。 - 特許庁
This method can make the keyboard itself into the individualized one.例文帳に追加
それにより、キーボード自体を個性のあるものにすることが出来る。 - 特許庁
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright ©2004-2026 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER” 邦題:『アッシャー家の崩壊』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社 入力:大野晋 校正:福地博文 ファイル作成:野口英司 青空文庫作成ファイル: このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。 |
原題:”The Last Leaf” 邦題:『最後の一枚の葉』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使 用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)


Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France

