1016万例文収録!

「land-owner」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > land-ownerの意味・解説 > land-ownerに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

land-ownerの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 159



例文

a great land-owner 例文帳に追加

大地主 - 斎藤和英大辞典

a land-owner例文帳に追加

地所持ち - 斎藤和英大辞典

a land-owner例文帳に追加

土地所有者 - 斎藤和英大辞典

He was the owner of that land.例文帳に追加

彼がその土地の所有者だった。 - Weblio Email例文集

例文

to dig for buried property without getting the land owner's permission 例文帳に追加

無断で埋蔵物を採掘する - EDR日英対訳辞書


例文

the status of owner of a small plot of land 例文帳に追加

一坪地主という役割 - EDR日英対訳辞書

a portion of rice that is paid by a tenant to a land owner as rent for the use of the land 例文帳に追加

小作料として納められた米 - EDR日英対訳辞書

under a legal system, land without an owner, called public land 例文帳に追加

(律令制で)占有用益者のない田地 - EDR日英対訳辞書

She claimed to be the owner of the land.例文帳に追加

彼女はその土地の所有者だと主張した。 - Tatoeba例文

例文

acknowledge a new land owner as one's landlord 例文帳に追加

新しい土地のオーナーをその人の主人と認める - 日本語WordNet

例文

the type of land as classified by its owner 例文帳に追加

所有者により区分した土地の種類 - EDR日英対訳辞書

a land owner during the middle age of Japan, called 'miosyu' 例文帳に追加

中世における名田の所有者 - EDR日英対訳辞書

in medieval Japan, land that earned income for its owner 例文帳に追加

中世の荘園において,収益を生む土地 - EDR日英対訳辞書

She claimed to be the owner of the land. 例文帳に追加

彼女はその土地の所有者だと主張した。 - Tanaka Corpus

The Nose clan was a taishin ryoshu (noble land owner) in Settsu Province (Hokusetsu region). 例文帳に追加

能勢氏(のせし)は、摂津国(北摂地方)の大身領主。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

UTILITY POLE SITE LAND OWNER REGISTRATION SYSTEM例文帳に追加

電柱敷地地権者登録システム - 特許庁

To provide a system for corresponding to a question of a land owner that his/her land is really returned and various needs between the land owner and a user.例文帳に追加

土地は本当に戻るのかという地主の疑問と地主とユーザーの様々なニーズに応じたシステムが確立されていない問題。 - 特許庁

in Japan, the obligation of a land owner to accept the appropriation of his or her land by a public body 例文帳に追加

公共体の土地立入りに対して所有者側の妨げを禁止した義務 - EDR日英対訳辞書

The Miya go (the title given by the emperor to the house owner) of Fushimi no Miya came from the name of the Miyake's private land or the land belonging to the Fushimi family. 例文帳に追加

伏見宮の宮号は、宮家の所領・伏見御領にちなんだものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

a writ ordering that land be restored to its rightful owner 例文帳に追加

土地を権利のある所有者に返還することを命じる令状 - 日本語WordNet

to allocate harvests between a land owner and a peasant according to a contract 例文帳に追加

地主と小作人が約定の割合で農作物を配分する - EDR日英対訳辞書

during the medieval times in Japan, land supervised by the owner of a manor called a {'Ukechi'} 例文帳に追加

請地という,荘園領主に管理を請け負った土地 - EDR日英対訳辞書

They proclaimed her the rightful owner of the land.例文帳に追加

彼らは彼女がその土地の正当な所有者であると発表した - Eゲイト英和辞典

Mr. Fogg readily made a bargain with the owner of this land-craft. 例文帳に追加

フォッグ氏はすぐにこの陸上船の持ち主と契約を結んだ。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

On a frontier, where land exists that has never had an owner, 例文帳に追加

未開の地(フロンティア)には、これまで所有者のいなかった土地がある。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

The entries were "azana" (name of the location), "chimoku" (category of the land), rank of the land's fertility (high/middle/low/very-low), area of the land, "bunmai" (yield from the land), and "naukenin" (farmer certified as the owner of the paddy, the field, and the house, who was entitled and obliged to cultivate its land, and was responsible for nengu and shoyaku). 例文帳に追加

すなわち字名(所在地の地名)・地目(種類)・品位(上・中・下・下々からなる品質)・面積・分米(石高)・名請人である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Originally, "azukarichi" referred to shared land or land remaining after allocation had been made, to land that the land owner entrusted as a favor to its kosakunin (tenant farmers) free of charge (or for a small fee) or to forest area land owned by villages. 例文帳に追加

地割や惣作の際に生じた余剰地や地主が小作人に恩恵として無償もしくは軽負担で預けた土地、村が所有した林野(村持林野)などを預地と呼んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

PURCHASE SYSTEM INCLUDING SUPPLY OF BUILDING BETWEEN BUSINESS OWNER, LAND OWNER AND USER IN BUILDING USING LEASEHOLD WITH SPECIAL AGREEMENT FOR BUILDING TRANSFER例文帳に追加

建物譲渡特約付定期借地権を利用した建物における、事業主ないし地主とユーザー間の建物供給を含めた買い取りシステム - 特許庁

On the other hand, the terms of the lease granted surface rights to the forest land according to the following conditions: the surface rights owner was obliged to pay the land owner 50,000 yen every year for the first five years of the initial 40-year period and then 10,000 yen every year for the remaining 35 years, after which half of any profits made from the selling of any trees logged there were to be paid to the land owner. 例文帳に追加

しかしながら、地上権を設定した借地契約であり、収益については当初40年間は地上権者が地権者に最初の5年は年5万円ずつ、残り35年間は毎年1万円ずつ支払い、その後は伐採した材木の販売益を地権者と折半する分収方式であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a utility pole site land owner registration system capable of grasping a utility pole site land owner correctly even when the land owner is transferred to someone else due to buying and selling or inheritance by cooperating with a registration agent, such as a judicial scrivener, who performs registration procedures for a client.例文帳に追加

登記手続を代理している司法書士などの登記代理業者と連携することにより、売買や相続などで地権者の異動が発生しても、電柱敷地地権者を正確に把握することができる電柱敷地地権者登録システムを提供すること。 - 特許庁

Under such circumstances, lords of Shoen strived for the establishment of ichien-shihai (complete rule over people and land of Shoen) in collusion with local myoshu (owner of the rice fields). 例文帳に追加

そこで荘園領主は現地の名主と結びついて一円支配の確立に努めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Residential land and parks were also allotted but not confiscated, and selling and buying at the owner's discretion were permitted. 例文帳に追加

また、宅地と園地も班給の対象とされたが、収公はされず、自由に売買できた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The return of demesne (land attached to a manor and retained by the owner for their own use) (territory) and people of the domain (family register) from territorial loads to the Emperor. 例文帳に追加

諸大名から天皇への領地(版図)と領民(戸籍)の返還。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this case, an entrance fee was paid in silver currency to the owner village of that common land. 例文帳に追加

この場合、その入会地を持つ村に入会料として現銀が払われることになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) The prices of land to be purchased pursuant to the provision of the preceding paragraph shall be determined by agreement between the project executor and the owner of the land. 例文帳に追加

2 前項の規定により買い取るべき土地の価額は、施行者と土地の所有者とが協議して定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Dairyu SAKURAGAWA (his real name: Torakichi NISHIZAWA, 1809 - March 29, 1890) was Soke (the owner of the highest-graded patches of land under the stratified land ruling structure of Shoen, the same as Honke in this manner) of Koshu ondo (the folk dance around Shiga prefecture). 例文帳に追加

桜川大龍(さくらがわだいりゅう、本名:西沢寅吉、文化(元号)6年(1809年)-明治23年(1890年3月29日)は江州音頭の宗家。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The person described in the kenchi-cho as naukenin was certified to be the owner of the land, while this meant that he (or she) was bogged down in the land. 例文帳に追加

名請人として記載された者は土地の保有者として認められる一方でその土地に緊縛されることになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The nationwide land survey conducted by Taiko (the honorific title for a regent) Hideyoshi TOYOTOMI in the Azuchi-Momoyama period decided that the owner of a farmland was the farmer who cultivated the land. 例文帳に追加

安土桃山時代に豊臣秀吉が行った太閤検地によって、農地の所有者は耕作する農民とされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall, in the case referred to in the preceding paragraph, when any owner of a registered aircraft does not apply for deletion of the registration, serve notice to the owner to do so within a period designated by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism with the fixed period exceeding 7 days. 例文帳に追加

2 前項の場合において、登録航空機の所有者がまつ消登録の申請をしないときは、国土交通大臣は、その定める七日以上の期間内において、これをなすべきことを催告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The term Kajishi (地子) means rice (sakutokumai) delivered as a tax to a resident land-owner like myoshu (owner of rice fields) in the Japanese medieval period on top of nengu (customs)/jishi (land tax) for the lord of shoen (manor)/kokuga (provincial government officials) (kokushi (provincial governor)). 例文帳に追加

加地子(かじし)は、日本の中世において、荘園領主・国衙(国司)へ納入する年貢・地子の他に、名主などの在地領主に対して納入した米(作得米)を指す租税の一形態。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A fact that the profitability for the owner is improved when apartments are managed by the joint investment by a land owner and a real estate agency for a fixed period is presented to the owner.例文帳に追加

土地オーナーと不動産販売会社が一定の期間共同出資してマンション経営を行なうとオーナーにとって採算性が向上することをオーナーに提示する。 - 特許庁

To provide a road laying method capable of quickly laying a new road and of reducing its cost by eliminating a difference between loss and profit given to an owner of a land located on the proposed site for the road after laying the road with the land owner voluntarily offering the land.例文帳に追加

道路敷設後に、道路の敷設予定地に位置する土地の所有者が受ける損益の差をなくして、土地所有者が自発的に土地を提供するようになり、新しい道路の敷設を速やかに行うことができるとともに、その費用の低減を図ることができる道路の敷設方法を提供する。 - 特許庁

He insisted that the government should make up for the deficit by leasing such lands and applying the jishi (profit from the land rent) to the land tax of absentee owner land. 例文帳に追加

その土地を賃租し、地子(賃租の利益)を今まで持ち主不在であった土地の租税分に充てることで、中央財源の不足を補うべきと主張した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(v) registered holder of ownership, etc.: the registered holder of ownership in the case of a parcel of land for which there is a registration of ownership, the heading-section owner in the case of a parcel of land for which there is no registration of ownership, and the owner in the case of land for which there is no heading registration, respectively, and including the heirs and other general successors of the registered holder of ownership or heading-section owner 例文帳に追加

五 所有権登記名義人等 所有権の登記がある一筆の土地にあっては所有権の登記名義人、所有権の登記がない一筆の土地にあっては表題部所有者、表題登記がない土地にあっては所有者をいい、所有権の登記名義人又は表題部所有者の相続人その他の一般承継人を含む。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(15) In the lawsuit of the preceding paragraph, the applicant, or the owner of said land or said fixture or any other person with a right concerning it shall be a defendant. 例文帳に追加

15 前項の訴においては、申請者又は当該土地若しくは当該定着物の所有者その他これに関して権利を有する者を被告とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The entry set forth in paragraph (1) shall not be made before sunrise or after sunset except when the consent of the owner or the occupant of the said land is obtained. 例文帳に追加

3 第一項の立入は、所有者又は占有者の承諾があった場合を除き、日出前及び日没後においては、してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(7) Any aerodrome provider, any owner of objects or land, or any other person who has the title thereof may be the defendant in case of litigation set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加

7 前項の訴においては、飛行場の設置者又は物件若しくは土地の所有者その他の権原を有する者を被告とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

For example, there are differentiations made based on whether a goshi was a Kyuzoku goshi (of ancient pedigree) and Toritate goshi (appointed goshi) owner of land or landless, receipt of a stipend (in the form of rice) from the fief), and whether or not they held a village role etc. 例文帳に追加

例としては、旧族郷士と取立郷士の別や給田・知行高、村役の有無などである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is just a guess that the origin of the reigning name 'Iwakura' and 'Kogosho' is an address or demesne (land attached to a manor and retained by the owner for their own use), and the details are unknown. 例文帳に追加

「岩倉」「広御所」とも宮号の由来は居所か領地に縁があると推測されるのみで、詳細は未詳である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Thus, Tato were deeply engaged in the management of shoen/koryo (public land) and eventually gained the status of shokan (an officer governing shoen) or myoshu (owner of rice fields). 例文帳に追加

こうして田堵は、荘園・公領経営に深く携わるようになっていき、荘官や名主の地位を得るのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS