1016万例文収録!

「landslide」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > landslideの意味・解説 > landslideに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

landslideを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 216



例文

To provide a displacement monitoring fiber sensor by laying an optical fiber in a long monitoring object such as a road, connecting a distortion measuring device thereto, thereby easily setting a reference point in the case of monitoring a displacement due to landslide on the like of the monitoring object, and reducing the amount of laid optical fibers.例文帳に追加

道路等の長尺な監視対象に光ファイバを敷設してこれに歪み計測器を接続し、上記監視対象の地滑り等による変位を監視する場合に、基準点の設定が容易であると共に、光ファイバの敷設量が少なくてよい変位監視ファイバセンサを提供することである。 - 特許庁

A carrier wave phase of one cycle or less as to each of plural satellite signals observed at an optional time is transmitted to a reference station 100 by an observation station satellite receiver 3N of an observation station 2N for observing moving of a position concerned in landslide or the like.例文帳に追加

地滑り等に係る位置の移動を観測する観測局2Nの観測局衛星受信装置3Nにより、任意の時刻に観測した複数の衛星信号についてのそれぞれ1サイクル以下の搬送波位相を基準局100に送信する。 - 特許庁

This pressure receiving plate is for the anchor method using a framed main body 2 embedded underground for preventing landslide or the rupture of the face of slope by using anchor members members fixed to the ground, and the framed main body 2 is constituted with a cross-shaped flat section and this cross-shaped framed main body 2 is divided into two framed members 7, 9.例文帳に追加

地中に係止したアンカー部材を用いて法面に圧接して地すべりや法面崩壊を防止する枠状本体2を備えたアンカー工法用受圧板であって、枠状本体2を平断面十字状に構成し、その十字状の枠状本体2を2つの枠状部材7,9に分割してある。 - 特許庁

To provide a collapse prediction system using a batteryless RFID tag with sensor input function, capable of rapidly issuing evacuation instructions to residents in an area by broadcast radio waves by regularly observing an occurrence state of cliff failure, mudslide, landslide or the like with one-dimensional perception, and perceiving a minute fluctuation to predict a precursory phenomenon just before disaster occurrence.例文帳に追加

崖崩れ,土砂崩れ,地滑り等の発生状況を面で捉えて常時観測すると共に、微小変動を捉えて災害発生の起きる直前の前兆を予知することにより、地域内の住民に逸早い避難勧告を同報無線にて行うことができる、センサ入力機能付きバッテリーレス型RFIDタグを用いた崩落予知システムを得る。 - 特許庁

例文

The landslide meter 2 has the FBG optical fiver sensors and has piles 9 installed at predetermined intervals on the ground, an elastic member 5 and a coil spring 6, connected in series between each of these piles 9 and an adjoining one, and each FBG optical fiber sensor 4 fitted to each elastic member 5 for detecting the strain in the elastic member 5.例文帳に追加

FBG光ファイバセンサを用いた地すべり計2であって、地面に所定間隔をおいて設置された杭9と、これらの杭9間に直列に接続された弾性部材5およびコイルバネ6と、前記弾性部材5に取付けられ、該弾性部材5のひずみを検出するFBG光ファイバセンサ4とを有している。 - 特許庁


例文

A culvert box 1 is installed in a space excavated by preventing the failure of nearby ground G by means of a landslide protection wall, in the upper space, inorganic construction sludge containing no harmful matters while containing bentonite and earth are mixed together, and a backfilling material 3 having an uniaxial compression strength of higher than 0.5 kg/m2 is poured by a liquefaction method.例文帳に追加

山留壁2によって周辺地盤Gの崩壊を防いで掘削された空間中にカルバートボックス1を設置し、この上部空間に土とベントナイトとを含有し有害物質を含有しない無機質の建設汚泥にセメントもしくはセメント系固化剤と水とを配合し、一軸圧縮強度を0.5kg/m^2 以上とした埋戻し材3を流動化工法によって打設する。 - 特許庁

The aseismatic reinforcing method for the gravity type quaywall for repairing and aseismatically reinforcing the existing gravity type quaywall constructed by installing a hollow caisson 13 surrounded by side wall parts and filling sand 14 in a hollow part of the caisson 13, comprises a process for inserting landslide preventing anchors 22 through the inside of the caisson 13 vertically downward from the top of the caisson 13 to drive the anchors 22 into the ground 11, 12.例文帳に追加

側壁部に囲まれた中空のケーソン13を設置し、ケーソン13の中空部に砂14を詰めて施工した既設の重力式岸壁を、補修して耐震補強する重力式岸壁の耐震補強工法であって、地滑り防止用アンカー22を、ケーソン13の天端から鉛直下向きにケーソン内を挿通させて、地盤11,12に打設する工程を備えたことを特徴とする。 - 特許庁

A wall surface 101 of a landslide protection wall 100 is covered with a flexible membrane body 130a, a waterproof layer 160 is formed on the surface of the flexible membrane body 130a, a primary layer 170 is formed on the surface of a polyurethane-based waterproof layer 160, further, an adhesive layer 180 is formed on the surface, concrete is placed, and a concrete layer 190 is formed.例文帳に追加

山留壁100の壁面101を可撓性膜体130aで被覆し、可撓性膜体130aの表面に防水層160を形成し、ポリウレタン系防水層160の表面にプライマーを層170を形成し、更にその表面に接着層180を形成した後、コンクリートを打設して、コンクリート層190を形成する。 - 特許庁

This system comprises a fluctuation detecting sensor for regularly observing the occurrence state of cliff fall, soil fall, landslide or the like without battery, a detection relay device for acquiring fluctuation data of a setting position by the fluctuation detecting sensor by radio communication, and a broadcast radio system for collecting and analyzing the fluctuation data and performing prediction of disaster occurrence and issuing of evacuation instructions just before the occurrence.例文帳に追加

崖崩れ,土砂崩れ,地滑り等の発生状況をバッテリーレスにて常時観測するための変動検知センサと、前記変動検知センサより設置箇所の変動データを無線通信にて取得するための検知中継装置と、前記変動データを収集して解析処理を行うと共に、災害発生の予知と発生直前における避難勧告を行うための同報無線システムにて構成する。 - 特許庁

例文

To provide an excavating construction method and its device for satisfying facility and economic efficiency of work for performing high-quality sampling construction work, providing a technological constant required for design and construction work of a structure and a design object, easily grasping a precise ground structure from the viewpoint of preventing a natural disaster such as a landslide, and easily grasping a disaster causing mechanism.例文帳に追加

高品質サンプリング施工を実施する上での作業の容易性や経済性を満足させるとともに、構築物や設計物の設計、施工に必要な工学的常数の提供にとどまらず、地すべり等の自然災害を防止する観点に立った的確な地盤構造の把握とその災害発生メカニズムの把握を容易に達成することができる掘削工法及びその装置を提供することを目的とする。 - 特許庁

例文

(viii) In cases of development activities other than development activities carried out with the primary purpose of building residences for own private dwelling, building and/or constructing non-residential buildings or special structures for private work, the development areas shall not include land in disaster risk areas provided by Article 39 paragraph (1) of the Building Standards Act, landslide prevention areas provided by Article 3 paragraph (1) of the Landslide etc. Prevention Act (Act No. 30 of l958), sediment disaster special alert areas provided by Article 8 paragraph (1) of the Act for Promotion of Measures to Prevent Sediment Disasters in Sediment Disaster Alert Areas, etc. (Act No. 57 of 2000), and any areas specified by Cabinet Order as unsuitable for development activities; provided, however, that this shall not apply to the case where there is deemed to be no hindrance because of conditions in the development areas and surrounding areas. 例文帳に追加

八 主として、自己の居住の用に供する住宅の建築又は住宅以外の建築物若しくは特定工作物で自己の業務の用に供するものの建築又は建設の用に供する目的で行う開発行為以外の開発行為にあつては、開発区域内に建築基準法第三十九条第一項の災害危険区域、地すべり等防止法(昭和三十三年法律第三十号)第三条第一項の地すべり防止区域、土砂災害警戒区域等における土砂災害防止対策の推進に関する法律(平成十二年法律第五十七号)第八条第一項の土砂災害特別警戒区域その他政令で定める開発行為を行うのに適当でない区域内の土地を含まないこと。ただし、開発区域及びその周辺の地域の状況等により支障がないと認められるときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xii) In cases of development activities other than development activities carried out with the primary purpose of building residences for own private dwelling, building and/or constructing non-residential buildings or special structures for private work (excluding development activities whose scale is greater than that specified by Cabinet Order considering that suspension of the said development activities may lead to damage caused by flooding, landslide and sediment runoff, etc. in the relevant development areas and surrounding areas), the applicants shall possess sufficient funds and credit to carry out the said development activities. 例文帳に追加

十二 主として、自己の居住の用に供する住宅の建築の用に供する目的で行う開発行為又は住宅以外の建築物若しくは特定工作物で自己の業務の用に供するものの建築若しくは建設の用に供する目的で行う開発行為(当該開発行為の中断により当該開発区域及びその周辺の地域に出水、崖崩れ、土砂の流出等による被害が生じるおそれがあることを考慮して政令で定める規模以上のものを除く。)以外の開発行為にあつては、申請者に当該開発行為を行うために必要な資力及び信用があること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xiii) In cases of development activities other than development activities carried out with the primary purpose of building residences for own private dwelling, building and/or constructing non-residential buildings or special structures for private work (excluding development activities whose scale is greater than that specified by Cabinet Order considering that suspension of the said development activities may lead to damage caused by flooding, landslide and sediment runoff, etc. in the relevant development areas and surrounding areas), construction executors shall possess the necessary capacity to complete the relevant development activities-related construction. 例文帳に追加

十三 主として、自己の居住の用に供する住宅の建築の用に供する目的で行う開発行為又は住宅以外の建築物若しくは特定工作物で自己の業務の用に供するものの建築若しくは建設の用に供する目的で行う開発行為(当該開発行為の中断により当該開発区域及びその周辺の地域に出水、崖崩れ、土砂の流出等による被害が生じるおそれがあることを考慮して政令で定める規模以上のものを除く。)以外の開発行為にあつては、工事施行者に当該開発行為に関する工事を完成するために必要な能力があること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

People have often examined the idea of moving the section to a route whereby the train crosses Kanegasaka pass along National Route 176 without stopping at Tanikawa Station because of the following three reasons: operation through Tanikawa Station in this section means an indirect path to run the train between Sasayamaguchi Station and Kaibara Station, the train can't pick up speed due to many sharp curves along Kawashiro Gorge, and this section has difficulties from the perspective of disaster prevention such as in the case of a landslide; accordingly, it seems very difficult to build a new route, given the manner in which this section has been used. 例文帳に追加

なお、篠山口駅から柏原駅までの間は谷川駅を経由するため遠回りをしており、さらに途中の川代渓谷は急曲線続きで速度が上がらず、たびたび崖崩れが発生し防災上も問題があることから、過去に何度か谷川駅を通らない鐘ヶ坂176号線沿いに鐘ヶ坂を越えるルートへの移設が検討されてきたが、現在の利用状況では新線の建設は困難と考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS