1153万例文収録!

「less than」に関連した英語例文の一覧と使い方(44ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > less thanの意味・解説 > less thanに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

less thanの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 21187



例文

So there were less than nine percent of girl children attending school例文帳に追加

なので学校があったとしても 通学する女の子は全体の9%にも満たず - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

We fall in love, you father john... and then, in less than 48 hours you die protecting me.例文帳に追加

恋に落ちて 父親になり そして48時間以内に 私を守って死ぬの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The fillet's weight becomes less than 20% of what it was before processing, and this process completes the production of 'karebushi.' 例文帳に追加

重量は加工前のカツオの20%以下となり、「枯節」の完成となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The first variant of the virus appeared in less than 24 hours. 例文帳に追加

そのウイルスの最初の変種は二十四時間もしないうちに現われた - 研究社 英和コンピューター用語辞典

例文

Holders of tickets for not less than a hundred miles may stop over at the following stations:― 例文帳に追加

百マイル以上の切符所持の方は左記の駅にて下車ができます - 斎藤和英大辞典


例文

Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued. 例文帳に追加

時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。 - Tanaka Corpus

In general a daimyo with an income of less than 30,000 goku and didn't have a castle owned a jinya. 例文帳に追加

一般的に3万石以下の城を持たない大名が陣屋を持った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It grows up low or less than 10m high or higher and many of them have fine hairs when they are young. 例文帳に追加

低木、小高木または高木で、若木は有毛の物が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"If you're on that telephone for less than one minute, I'll eat my hat," Bob says.例文帳に追加

「君の電話が1分以内なら、ぼくは何でもしてやるよ」とボブは言う。 - Tatoeba例文

例文

address, (a work of literature) in a style less formal than a dedication 例文帳に追加

献納式よりも格式ばっていない形態(文学の作品)での演説 - 日本語WordNet

例文

Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.例文帳に追加

時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。 - Tatoeba例文

the phenomenon of a liquid remaining in a liquid state when cooled to less than solidifying point 例文帳に追加

液体を融点以下に冷やしてもなお液状を保っている現象 - EDR日英対訳辞書

According to the analyst, the stock price of EFG company is much less than its intrinsic value.例文帳に追加

アナリストによれば、EFG社の株価は内在価値を大きく下回っている。 - Weblio英語基本例文集

For the past five years the job opening-to-application ratios were less than one in this area.例文帳に追加

過去5年間、当地域の新規求人倍率は1を下回っている。 - Weblio英語基本例文集

a vacuum tube containing a mercurial column of less than 0.1 mm, designed by William Crookes例文帳に追加

クルックスという人が考案した,真空度が水銀柱0.1mm以下の放電管 - EDR日英対訳辞書

less than stop; if step is negative, the last element is the largest例文帳に追加

の最大値になります;step が負の値の場合、最後の要素は stop よりも大きい - Python

The legal values of number range from 0 to one less than the total number of heads per entity.例文帳に追加

numberの有効な値は、0 以上エンティティごとの合計ヘッド数未満である。 - XFree86

If less colors than faces are given, the colors are reused.例文帳に追加

フェースより少ない数の色しか指定しなかった場合、色は再利用される。 - XFree86

Some keyboards do not automatically generate less than and greater thancharacters when the comma and period keys are shifted. 例文帳に追加

幾つかのキーボードは「コンマ + shift」と「ピリオド + shift」に対して自動的に「」を与えない。 - XFree86

The tips of the protruded sections 21 of the wall material 1 are equal to or less than a base end in width.例文帳に追加

壁材1の凸部21は基端より先端が幅細または等しい。 - 特許庁

Term life often costs less than 10 percent of what whole life costs.例文帳に追加

定期生命保険料は終身生命保険料の1割よりも低い。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

The wall thickness of the optical element part is less than that of the other part of wood.例文帳に追加

光学要素部の肉厚は、木材の他の部分の肉厚よりも薄い。 - 特許庁

A little less than half company feels that they face skill succession problems (See Chart 3-5). 例文帳に追加

技能継承に問題を感じている企業は半数弱(図表3-5) 。 - 経済産業省

He had foresight, but has less now than formerly, 例文帳に追加

彼には先見の明があったが、今となってはそれも衰え、堕落しつつある。 - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

so much less do the generality of mankind value liberty than power. 例文帳に追加

人類の大多数はそれだけ自由よりも権力を尊重しているのです。 - John Stuart Mill『自由について』

The winner of the last competition ate 50 pieces of sushi in less than nine minutes!例文帳に追加

前回大会の優勝者は50個の寿司を9分以内に食べました。 - 浜島書店 Catch a Wave

but it is not likely that it will reach Medicine Bow in less than six hours." 例文帳に追加

ですが、列車がメディシン・バウ駅に着くには、6時間はかかるでしょう。」 - JULES VERNE『80日間世界一周』

The building material without containing asbestos has a bulk density of 0.6-1.5 and a Young's modulus of less than10^4N/mm^2 while its heat shrinkage ratio as mentioned below is less than 5.5%.例文帳に追加

石綿を含有せず、かさ比重が0.6〜1.5、ヤング率が1×10^4N/mm^2以下、下記熱収縮率が5.5%以下である建築材料。 - 特許庁

When a net width of the flat wire net 10 is less than 900 mm, a height of each of the metal band plates 11 is 5 mm or more and less than 10 mm, preferably.例文帳に追加

フラットワイヤネット10のネット幅が900mm未満である場合、金属帯板11の高さは、10mm未満5mm以上であるとよい。 - 特許庁

Winding angles θ1 and θ2 of air passages 124 and 125 are set not less than 90°, and the ratio (G/D) of a gap dimension G to a fan diameter D is set not less than 0.1.例文帳に追加

空気流路124、125の巻き角θ1、θ2は90°以上とし、かつ、ギャップ寸法Gとファン直径Dとの比(G/D)を0.1以上とする。 - 特許庁

As the second thermoplastic staple fiber such as PP, is used the one having a thermal shrinkage of about less than 2%, preferably less than 1.5% according to JIS-L105.例文帳に追加

PP等の第二熱可塑性短繊維として、熱収縮率(JIS−L1015)約2%以下、望ましくは1.5%以下を示すものを使用する。 - 特許庁

A metal injection needle has main features that the maximum height difference Rf of the surface roughness of an inner surface is less than 3 μm and an inside diameter is less than 1.0 mm.例文帳に追加

内表面の表面粗さの最大高低差(Rf)が3μm以下で、内径が1.0mm以下であることを特徴とする金属製の注射針。 - 特許庁

The antistatic layer 14 includes an antistatic component (for example, an electroconductive polymer) and a binder resin, and has an average thickness Dave of not less than 1 nm and less than 100 nm.例文帳に追加

帯電防止層14は、帯電防止成分(例えば導電性ポリマー)とバインダ樹脂とを含み、平均厚みDaveが1nm以上100nm未満である。 - 特許庁

For example, frame skip is carried out when the target code amount determined temporarily is less than a predetermined level and the inter frame variation VA is not less than a second threshold.例文帳に追加

例えば仮決定された目標符号量が所定値未満でフレーム間変化量VAが第2の閾値以上のときはフレームスキップを行う。 - 特許庁

The features 16 comprise a height dimension 20(h), a width dimension (a), and a spacing dimension (b) such that, ratio b/a is less than about 4, and ratio h/a is less than about 10.例文帳に追加

特徴的形状16は、b/a比が約4未満でh/a比が約10未満となる高さ20(h)、幅22(a)及び間隔(b)を有する。 - 特許庁

In this time, the steering torque Td is calculated according to a linear function in the case of less than a predetermined steering angle θz and calculated according to an exponential function in the case of not less than the steering angle θz.例文帳に追加

このとき、操舵トルクTdを、所定の操舵角θz未満では一次関数に従い操舵角θz以上では指数関数に従って計算する。 - 特許庁

The area of the squish part is set to not less than 25% and not more than 75% of the cylinder bore area and the interval of the squish in the top dead center is set to 3 mm or less.例文帳に追加

該スキッシュ部の面積をシリンダボア面積の25%以上75%以下にするとともに、前記スキッシュ部の上死点における隙間を3mm以下とする。 - 特許庁

When a state where the transfer paper conveying time is less than the first threshold value and not less than the second threshold value is detected once, the image forming operation is continued.例文帳に追加

転写紙搬送時間が第1の閾値未満で第2の閾値以上の状態を連続しない1回ずつ検知した場合は画像形成動作を継続する。 - 特許庁

This polishing pad has a plurality of ring grooves on the polishing surface side, and surface roughness of an inner surface of the groove is less than 20μm and in particular less than 10μm.例文帳に追加

本発明の研磨パッドは、研磨面側に、複数の環状の溝を有し、溝の内面の表面粗さが20μm以下、特に10μm以下である。 - 特許庁

The water content of the premixed powdery precursor composition is preferably less than 1.5 wt.% and more preferably less than 1 wt.%.例文帳に追加

好ましくは、事前混合された粉末状前駆組成物内の含水量は1.5wt%未満であり、より好ましくは1wt%未満である。 - 特許庁

The total (W2+W3) of the mass W2 of the intermediate layer 10 and the mass W3 of the cover 6 is not less than 8.4 g and less than 12.0 g.例文帳に追加

中間層10の質量W2と上記カバー6の質量W3の合計(W2+W3)は、8.4gより大きく12.0g未満である。 - 特許庁

Preferably, the monaka coating or the wafer may be provided with unevenness having a height of not less than 2 mm, or protruding parts each having a height of not less than 2 mm.例文帳に追加

好ましくは前記最中の皮またはウェハースには、2mm以上の凹凸を設ける、または、2mm以上の高さの突起部を設けることができる。 - 特許庁

When an investment amount is not less than 14,000 yen and less than 17,000 yen, balls are put out only after pushing a ball rent button 22 and then pushing an operation button A.例文帳に追加

投資金額が14,000円以上17,000円未満の場合は、貸球ボタン22を押してから操作ボタンAを押さなければ貸球が行われない。 - 特許庁

The gap materials 41-44 are each a gap material having a high thermal conductivity gap material made of a material having a thermal conductivity of not less than 100 W/m×K and a specific resistance of not less than 1.0×10^7 Ωm at 25°C.例文帳に追加

ギャップ材41〜44は、25℃での熱伝導率が100W/m・K以上、かつ比抵抗が1.0×10^7Ωm以上の材料から成る高熱伝導率ギャップ材である。 - 特許庁

From a point of view to maintain the strength of the main body between the attaching plug blades, the width is made less than 5mm at the maximum, and the depth is made equal to or less than 10mm.例文帳に追加

切り込み状溝は、差し込み刃間の本体ボディの強度を維持する観点から、最大でも幅が5mm以下、深さが10mm以下とする。 - 特許庁

The rotation speed of the rotary blade 32 in the second half stage of the rounding step is not less than 1.5 times and less than 2 times of the rotation speed of the first half stage.例文帳に追加

まるめ工程の後半段階における回転羽根32の回転数は、前半段階の回転数の1.5倍以上2倍未満とされる。 - 特許庁

Each projection has a first side having an angle of less than 15° to an m-axial direction and a second side having an angle of less than 15° to the a-axial direction.例文帳に追加

凸部の各々は、m軸方向とのなす角度が15°未満の第1の辺と、a軸方向とのなす角度が15°未満の第2の辺とを有する。 - 特許庁

In the radiation image conversion panel 1, surface energy on the surface 3a of the heat-resistant resin layer 3 is set to not less than 20 [mN/m] and less than 35 [mN/m].例文帳に追加

この放射線像変換パネル1では、耐熱性樹脂層3の表面3aの表面エネルギは、20[mN/m]以上35[mN/m]未満とされている。 - 特許庁

The use of these antiblock agents results in polyester containers having a coefficient of friction of less than about 1.0 and a clarity with haze values of less than about 4%.例文帳に追加

これらの粘着防止剤の使用は、約1.0より小さい摩擦係数及び約4%より小さいヘイズ値の透明度を有するポリエステル容器を生ずる。 - 特許庁

例文

This exothermic composition contains polyethylene glycol with an average molecular weight of less than 350, polyethylene glycol with an average molecular weight of not less than 350, and a heat building-up agent.例文帳に追加

平均分子量が350未満のポリエチレングリコール、平均分子量が350以上のポリエチレングリコール、及び発熱剤を含有する発熱性組成物。 - 特許庁




  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS